Келли Армстронг - Расплата Страница 64
Келли Армстронг - Расплата читать онлайн бесплатно
— По доброте сердечной, как я полагаю.
— Э-м-м, нет, это может показаться глупым, но она освободила меня. Совершенно случайно. Вы же знаете детей, всегда заигрываются с силами тьмы. Так что, вроде как она сделала мне одолжение, и если вы позволите мне исполнить контракт, сир, я все расскажу.
— Каким же мощным должен быть ребенок-некромант, чтобы освободить полудемона? — заметил он. — Я чувствую твою силу, малышка. С тобой что-то сотворили, не так ли? Не знаю что, но это прекрасно.
Его глаза заблестели, и я почувствовала его интерес, как будто он посмотрел в самое сердце моей силы, и, увидев что там, снова улыбнулся, а я задрожала от ужаса.
— Может быть, но она еще ребенок, мой господин. Вы знаете, что Берисианский договор распространятся только на соблазнение молодых людей. Не честно, согласна, но она достаточно скоро вырастет, и если вы позволите мне воспитать ребенка, выполнив мой контракт…
Он посмотрел в ее сторону.
— Какой бы договор ты ни заключила с этим ребенком, выполнишь его в следующий раз. На этот раз я не позволю тебе ускользнуть вот так легко. Вечно любишь убегать.
— Но она…
— Она достаточно сильна, чтобы вызвать тебя, когда захочет.
Он повернулся ко мне и, прежде чем я смогла уйти, схватил меня за подбородок пальцами мертвого охранника, наклонился к моему лицу и прошептал:
— Вырастай сильной, малышка. Сильной и мощной.
Взрыв горячего воздуха.
Дириэль прошептала:
— Мне очень жаль, дитя.
И исчезла.
Я перепрыгнула через упавшее тело охранника и побежала к двери. Ручка повернулась, прежде чем я ее коснулась. Я осмотрелась по сторонам, готовая бежать, но бежать было некуда. Достала пистолет и отступила к стене. Дверь открылась. Внутрь заглянули.
— Т-тетя Лорен, — прошептала я.
Колени подогнулись. Было время, когда я ворчала на постоянную опеку тети, но после двух недель страхов и потерь, когда я могла полагаться только на себя и ребят, ее взгляд полный заботы походил на теплое одеяло в холодную ночь. Мне так хотелось броситься в ее объятия и прошептать: «Позаботься обо мне. Исправь все».
Но я осталась стоять на месте. Это тетя подбежала ко мне и обняла. Но как бы ни было это прекрасно, желание быть спасенной прошло, и я отстранилась со словами:
— Пошли. Я знаю дорогу.
Мы поспешили на выход. Тетя обернулась в последний раз и увидела тело охранника.
— Это же?.. — ахнула она.
Не теряя ни секунды, я прервала ее заиканием:
— Я-я не знаю, что произошло. Я и-испугались, он просто пришел сюда и…
Она обняла меня и прошептала:
— Все в порядке, дорогая.
Конечно же, она поверила. Я все еще была ее маленькой Хлоей, которая никогда не подумает о воскрешении мертвых.
Мы вышли в коридор. Тетя увидела пистолет и отобрала его у меня, прежде чем я поняла, что она делает. На мои протесты она ответила:
— Если он нам понадобиться, курок спущу я.
Я знала, что она пытается защитить меня от необходимости убить кого-то. Я не хотела стрелять, но что-то в отказе от пистолета злило, словно мне вернули роль, которую я больше не могла играть.
— Саймон и Тори в кабинете доктора Дэвидоффа, — прошептала я.
— Тогда этим путем. Он длиннее, но зато меньше шансов, что мы на кого-нибудь наткнемся.
Мы повернули за угол, и из комнаты вышел охранник с плешью. Я попыталась оттащить тетю Лорен назад, но нас уже заметили.
— Не двигаться, Алан, — приказала тетя, поднимая пистолет. — Просто уйди обратно в комнату и…
— Алан, — раздался голос позади охранника.
Он обернулся. Выстрел. Охранник упал. Миссис Энрайт опустила пистолет.
— Как же я это ненавижу, — сказала она, вновь поднимая пистолет. — Так примитивно. Но подумала, это может пригодиться.
Я посмотрела на тетю Лорен. Ее парализовало связывающим заклинанием.
— Посмотри, что наделала твоя тетя, Хлоя. — Миссис Энрайт махнула рукой в сторону охранника, неподвижно лежащего на полу. — Какой ужас. На этот раз ее не оставят под домашним арестом.
Я перевела взгляд с тети Лорен на мертвого охранника.
Миссис Энрайт рассмеялась.
— Ты же не думаешь его воскресить? Такая находчивость. Думаю, нам стоит поблагодарить тебя за все это. — Она махнула свободной рукой на трещины в стенах. — Вот что мне в тебе нравится. Находчивая, умная, и, по-видимому, — она снова указала на охранника, — все увереннее используешь свою силу с каждой нашей новой встречей. Мне даже хочется, чтобы ты его подняла, хочу увидеть, на что ты способна.
— Отпусти нас, иначе…
— Я с пистолетом, Хлоя, а твоему оружию требуется больше времени для активации. Если он только дернется, прощай-прощай тетя Лорен. Здесь условия выдвигаю я, и я готова с тобой поторговаться. Мы могли бы…
На ее спину прыгнула темная тень. Миссис Энрайт обернулась в падении и увидела, что ее повалил огромный черный волк. Она открыла рот, чтобы наложить заклинание, но Дерек схватил ее за рубашку и швырнул в стену. Она оклемалась, прокатилась в сторону и стала читать слова на чужом языке. Дерек схватил ее и снова бросил. Миссис Энрайт ударилась головой и затихла.
Я побежали к ним.
— Хлоя! — закричала тетя Лорен, освободившись от заклинания.
— Это Дерек, — сказала я.
— Я знаю. Не надо…
Я уже была рядом с ним. Вздымая бока, Дерек тяжело дышал, борясь за контроль. Я сжала горсть меха и спрятала в нем лицо, из глаз покатились слезы.
— Ты в порядке, — сказала я. — Я так волновалась.
— Не ты одна, — раздался голос.
Я подняла голову и увидела Лиз.
— Спасибо, — улыбнулась я.
— Пришлось поучаствовать в погоне. После того, что случилось… — она указала на Дерека, — Знаешь, как слепые люди используют собак-поводырей? Так оборотни могли бы реально использовать полтергейстов для открывания дверей.
Дерек утробно рыкнул и ткнулся мне мордой.
— Нам нужно идти. Знаю.
Я начала подниматься, но он прислонился ко мне. Я чувствовала, как сильно бьется его сердце. Дерек прижался носом к моей шее, глубоко вздохнул и задрожал, его сердце замедлило стук. Он понюхал еще раз, нашел кровь на моем затылке и заворчал от беспокойства.
— Это просто шишка, — отмахнулась я. — Все в порядке.
Я в последний раз обхватила его мех, крепко-крепко обняла и вскочила на ноги. Повернулась к тете Лорен. Она стояла и пялилась на нас. Просто пялилась.
— Нам надо идти, — напомнила я.
Ее взгляд переполнился ужасом, будто перед ней стояли незнакомцы.
— Лиз здесь, — добавляла я. — Она разведает нам дорогу.
— Лиз… — Она сглотнула, но кивнула. — Хорошо.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.