Стефани Майер - Новолуние Страница 66
Стефани Майер - Новолуние читать онлайн бесплатно
— Давай, Белла, дыши! — умолял Джейкоб.
Перед глазами появились черные точки. Они все росли и росли, пока наконец не заслонили свет.
Скала вновь ударила в спину. Только почему-то она не холодная, как вода, а горячая. Да это же рука Джейкоба, пытающаяся выбить из меня воду… Голова кружилась, черные точки заслоняли все…
Неужели я снова умираю? Что-то мне не нравится: в прошлый раз было гораздо приятнее. Любоваться нечем — перед глазами только темнота. Мрак съел даже плеск волн, который превратился в мерное ш-ш-ш, доносящееся из глубины моих ушей…
— Белла! — позвал Джейкоб все еще напряженно, но без прежнего отчаяния. — Беллз, милая, ты меня слышишь?
В голове все крутилось и шипело, словно безжалостные волны проникли и туда.
— Давно она без сознания? — спросил кто-то другой.
Голос, принадлежащий не Блэку, поразил до глубины души и привел в почти сознательное состояние.
Оказалось, я лежу неподвижно. Течение больше не гоняет мое тело, а волны вздымаются только у меня в голове. Подо мной что-то плоское.
— Не знаю! — никак не мог успокоиться Джей коб. Он совсем близко: руки — как обычно теплые — убрали с моих щек влажные волосы. — Пару минут… Я ведь быстро ее на берег вытащил!
Мерное ш-ш-ш, что звучало в ушах, было не шелестом волн, а свистом наполнявшего легкие воздуха. Каждый вдох причинял боль, дыхательные пути саднило, будто их скребли стальной проволокой. Но все-таки я дышала!
И еще мерзла. Тысячи острых ледяных бусинок впились в лицо и руки, не давая согреться.
— Она дышит… Скоро придет в себя, но нужно поскорее отнести ее в тепло. А то лицо слишком бледное… — На этот раз я узнала голос Сэма.
— По-твоему, ее можно передвигать?
— А она, когда падала, ничего не повредила?
— Трудно сказать.
Повисла пауза — парни не знали, на что решиться.
Я попробовала открыть глаза: ушла целая минута, зато потом показались темно-пурпурные тучи, из которых сыпал ледяной дождь.
— Джейк! — прохрипела я.
Лицо моего друга заслонило небо.
— О-ох! — вырвалось у него, и в глазах отразилось облегчение. — Белла, ты слышишь меня? Что-нибудь болит?
— Т-т-только г-г-горло, — заикаясь, пролепетала я, потому что губы дрожали от холода.
— Тогда я тебя отсюда унесу. — Блэк обнял меня и поднял без малейших усилий, словно пустую коробку. Обнаженная грудь излучала тепло и укрывала от дождя. Положив голову на его мускулистую руку, я равнодушно разглядывала яростно лижущие пляж волны.
Откуда-то сзади донесся голос Сэма:
— Все нормально?
— Угу, дальше я сам о ней позабочусь. Возвращайся в больницу. Я подъеду чуть позже. Спасибо, Сэм.
Голова гудела и кружилась, и смысл его слов дошел до меня далеко не сразу. Адли не ответил. Не услышав ни звука, я решила, что он ушел.
Джейкоб нес меня к дороге, а прибой жадно лизал песок, будто не в силах смириться с тем, что мне удалось ускользнуть. Я смотрела на океан, и мои усталые глаза неожиданно выхватили нечто яркое: далеко в бухте среди темных волн пылал огонь. Что за ерунда? Может, опять сознание теряю? Голова шла кругом от воспоминаний о черных бушующих волнах и собственной беспомощности: надо же, не знала, где дно, где поверхность! Совсем запуталась… однако Джейкоб все-таки…
— Как ты меня нашел? — прохрипела я.
— Потому что искал. — Пробираясь сквозь дождь, он не брел, а бежал к дороге. — Сначала шел по твоим следам, а потом услышал крик… — Парень вздрогнул. — Зачем ты прыгнула, Белла? Неужели не заметила, что начинается шторм? Почему меня не дождалась? — Теперь его лицо дышало гневом.
— Извини, — пролепетала я, — сглупила.
— Да уж, причем сильно, — согласился Джейкоб, а когда кивнул, с волос слетели дождевые капли. — Слушай, давай договоримся: все глупости только в моем присутствии! Я не смогу как следует нести службу, думая, что в эту самую минуту ты, возможно, прыгаешь со скал.
— Хорошо… Договорились! — Голос как у заядлой курильщицы! Я попыталась прочистить горло, но тут же поморщилась: ощущения такие, будто острый нож проглотила. — Что сегодня произошло? Вы… нашли ее? — Теперь содрогнулась я, хотя у теплой, как печка, груди холодно не было.
Блэк покачал головой. Он по-прежнему не шел, а бежал по ведущей к дому тропе.
— Нет, рыжая бросилась в океан, а в воде у кровопийц значительное преимущество. Поэтому я и спешил домой: боялся, что она запутает следы. Ты так долго бродила по пляжу… — Джейк осекся и нервно сглотнул.
— Сэм вернулся вместе с тобой, значит… остальные уже дома?
— Ага… Вроде того.
Прищурившись, я сквозь серые нити дождя пыталась понять выражение его лица. Глаза стали жесткими от боли и тревоги.
Внезапно услышанные чуть раньше слова обрели смысл.
— Ты говорил о больнице… Ну, Сэму, на пляже… Кто-то ранен? Она дала вам бой? — Мой голос сорвался на визг, что вместе с простудной хрипотой звучало престранно.
— Нет, нет, когда вернулись, нас ждал Эмбри со страшными новостями. Гарри Клируотер… Сегодня утром у него случился сердечный приступ.
— Гарри? — Я покачала головой, пытаясь осмыслить услышанное. — А Чарли знает?
— Да, он тоже в больнице с моим папой.
— Гарри поправится?
Джейкоб снова прищурился:
— Не знаю, пока вид у него неважный.
Чувство вины ударило тяжелым молотом: зачем только я решилась на идиотский прыжок со скалы?! Для отчаянных поступков я выбрала далеко не лучший день.
— Могу я чем-нибудь помочь?
Неожиданно дождь прекратился, а что мы уже вернулись к дому Блэков, я поняла, только когда Джейкоб распахнул дверь. Теперь шторм колотил в крышу.
— Посиди здесь, — велел Блэк, опуская меня на диванчик. — Я принесу сухую одежду.
Пока мои глаза привыкали к темноте, Джейкоб бросился в свою комнату. Без Билли крошечная гостиная казалась пустой, чуть ли не заброшенной и зловещей, наверное, потому, что я знала, куда уехал ее хозяин.
Парень вернулся через несколько секунд и швырнул комок серого меланжевого трикотажа:
— Вот, тебе будет велико, но ничего лучше я не нашел. Давай, э-э… выйду, чтобы ты переоделась.
— Пока не надо. Сил нет шевелиться. Побудь со мной.
Джейкоб опустился на пол рядом с диваном, прислонившись к нему спиной. Интересно, когда он в последний раз спал? Вид у него такой же усталый, как у меня.
Опустив голову на подушку, Джейк сладко зевнул.
— Пожалуй, можно немного отдохнуть…
Карие глаза закрылись, и я тоже зажмурилась.
Бедный Гарри… Бедная Сью. Чарли наверняка с ума сходит. Гарри его лучший друг. Несмотря на пессимизм Джейка, я искренне надеялась, что Клируотер поправится. Ради Чарли, ради Сью, Ли и Сэта…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.