Надежда Кузьмина - Тимиредис: Герцогство на краю Страница 67

Тут можно читать бесплатно Надежда Кузьмина - Тимиредис: Герцогство на краю. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Надежда Кузьмина - Тимиредис: Герцогство на краю читать онлайн бесплатно

Надежда Кузьмина - Тимиредис: Герцогство на краю - читать книгу онлайн бесплатно, автор Надежда Кузьмина

— Ну, Тим, у тебя и вопросы… Но постараюсь ответить. Ты ж не просто так, наверное, спрашиваешь?

Я молча уставилась в пол. Ясен пень, что не просто.

Росс тоже замолчал. Потом медленно, подбирая слова, заговорил:

— Многие путают любовь с желанием. Но влечение тел — это лишь часть. Если ты любишь, тебе будет хорошо с кем-то, и когда близости нет. Просто сидеть рядом, смотреть друг на друга, разговаривать. Тебе никогда не будет скучно, а недостатки того, кого любишь, ты не станешь замечать — пусть хоть сморкается в рукав или будет с бородавкой на носу — это покажется неважным.

Гм-м? Полюбить кого-то с бородавкой на носу? Хотя… вон Шонов кривой нос с веснушками в каноны красоты явно не вписывается — а мне это важно? А у меня пока грудь — одно название, а Аскани тоже наплевать.

— Итак, — продолжил Росс, — тяга тел, родство душ, а в идеале ещё и сходство умов и взглядов. И есть ещё признак — самый верный. Если ты любишь — собственные желания и удобства значат для тебя меньше, чем потребности и благо любимого. Значит, если заметишь, что хочешь всё время быть с кем-то рядом, а его жизнь для тебя важнее собственной, можешь считать, что полюбила.

Ох!

По таким меркам я люблю лишь Тин.

В пятницу вечером мы, как обычно, занимались в комнате у сестры. Тема была интересной — дозволенные пределы применения иллюзий. В принципе тут не было ограничений, кроме здравого смысла самого мага. Зато желающие не выводить бородавки или отращивать волосы, а прикрыть недостаток иллюзией гладкой кожи или густой шевелюры имелись в любом городе. Ответственность за применение иллюзии лежала на том, кто её использовал. Но и от мага ждали здравого смысла: например, если к тебе приходит разбойного вида детина и просит превратить его в копию мэра или начальника местного отделения Имперского банка, то творить такого явно не стоит. Особая прелесть данной главы заключалась в практических примерах, реально демонстрирующих, чего делать не следует. Например, в Галарэне как-то студент Академии влюбился в юную жену одного купца. И не придумал ничего лучше, как принять облик её законного мужа и затащить в супружескую спальню. Там их вернувшийся не вовремя домой купец и застукал…

Я захихикала в кулак, Тин отчего-то смутилась. Интересно, что Россу тоже стало неловко — директор, потирая пальцем нос, закашлялся и отвернулся в сторону. Ага! Похоже, не у меня одной в голове ветер гуляет! И с возрастом сквозняк в мозгах не проходит!

Вывод, который я сделала, был прост. Частные улучшения и мелкие мороки — сродни косметике, и ничего дурного или опасного в них нет. А вот когда просят сделать из старого — молодого, а то и вовсе другого человека, или из халупы дворец — тут глядеть нужно в оба.

После того как мы с сестрой отодвинули книгу и тетради, Росс поднял палец, призывая всех к вниманию. Мы дружно уставились на него.

А он повернулся к Тин. Улыбки на лице не было.

— Сегодня я получил известия, которых ждал два месяца. Вот, послушайте. Леди Тирнари, я не зря расспрашивал вас обо всех обстоятельствах дела, за которое вас преследовали. По своим каналам я разыскал того градоначальника, и один из моих друзей — дракон — не далее как вчера смог внести в обстоятельства ясность. Я подозревал нечто подобное, но теперь мы знаем это точно — лорд Кассари прежде вас сам дал сыну магическое зелье. Другое, чтобы заинтересовать юношу партией с дочерью богатого строительного подрядчика. Этот брак был выгоден семье и самому Кассари. А после того как вмешались вы и Кассари-младший снова вернулся к брошенной Ани, его отец не нашел ничего лучше, как отослать сына прочь и организовать убийство нежеланной невестки. А когда тот стал горевать, дал ему ещё одну порцию приворотного зелья. Вот это-то парня и сломало. Вину, естественно, свалили на вас. Так вот, хочу сказать: того, что вы использовали запрещенное снадобье, это не отменяет. Но ни в чьей смерти вы не виноваты.

Когда лорд Йарби заговорил, Тин напряглась, выпрямилась и уставилась на него не глазами — широко распахнутыми глазищами. И так и сидела бледная, не дыша, с прямой спиной, будто кол проглотила. Руки стиснула так, что костяшки пальцев побелели. А как Росс закончил, часто заморгала и наконец выдохнула: «Спасибо!» Улыбнулась, а у самой глаза слезами набухли.

Росс поднялся из кресла:

— Рад был помочь, — поманил рукой Аскани. — Мы будем в моей комнате. Как поговорите, позовёте.

— Лорд Йарби, — не выдержала я. — А тот, другой маг, который варил зелья?..

— Там совсем иное дело. Преступление из корысти, ибо деньги ему заплатили немалые. И мы знаем имя и внешность. Совет Магов его найдет.

И закончил. Как жирную черную точку поставил. Поклонился Тин и вышел, подталкивая перед собой Аса.

Едва закрылась дверь. Тин, словно только этого и ждала, уронила голову на руки и зарыдала. Я обняла её за плечи. Прижалась, гладя по волосам. Всё же теперь хорошо, почему она плачет так, будто сердце разрывается?

— Тин, Тин, ты что? Всё же уже хорошо! Тин…

— Ох, Мири… Если б ты знала. Мне та Ани годами снилась. Я грызла себя и грызла…

— Но видишь, ты не виновата! — попыталась я утешить, как могла.

— Да всё равно виновата, просто не так, как раньше, — Тин смахнула слезы с глаз. — Откажи я ей, была б она нищей да с дитём, но, может, живой осталась бы.

— Или погибла, пытаясь сама выгнать плод. Или умерла от родов, — я обняла Тин крепче. — Ты не можешь этого знать. А сейчас тебе известно точно, что ты дала ей шанс на счастье, а убили её жадность да корысть этого лорда Кассари.

— Очень хороший человек этот ваш директор, лорд Йарби, — улыбнулась Тин.

— А он тебе нравится? — оживилась я.

— Мири!

— А ты ему точно нравишься, — решила я гнуть своё. Пусть отвлечется.

— С чего ты взяла?

— Он тебе подарок купил. Неужели ещё не отдал? — вгрызлась я, ведомая положительным примером настырной Бри.

— Какой подарок?

— Сейчас расскажу! Но ты поклянешься делать вид, что ничего не знаешь! Обещаешь?

— Мири!!

— Обещаешь?!

— Ну, обещаю, — улыбнулась Тин.

— Дорогущий! Купил там же, где я ступку нашла, — уставилась ей в глаза, добиваясь полного внимания, и торжественно, по словам, чтобы она оценила, произнесла: — Алхимические весы гномовской работы в полированном ларце из горного ореха. Серебряные. А стрелка с золотым концом. Кра-а-асивые… — закатила глаза, вспоминая, как оглаживала сияющее дерево ладонью, любовалась гравировкой шкалы, безупречной гладкостью чаш, изящной тонкостью стрелки, несколькими вставленными в крышку сверкающими аметистами. В том, что такое пленит и Тин, я не сомневалась. Но у меня самой шести золотых, чтобы приобрести подобное роскошество, не было.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.