Майра МакЭнтайр - Песочные часы Страница 67
Майра МакЭнтайр - Песочные часы читать онлайн бесплатно
Я выглянула из окна, на котором теперь висели домотканые занавески. Снаружи полукругом стояли и другие хижины.
Лаборатории видно не было.
Ткнуть в девчонку или в ее мать с новорожденным?
В кого-то надо было. Чтобы все это исчезло, да поскорее. Мне важно было видеть из окна настоящее, а не целую сцену из прошлого.
Ближе ко мне сидела маленькая девочка, поэтому она выиграла. Или проиграла, смотря как посмотреть. Я протянула руку и осторожно похлопала ее по плечу, не стала пронзать ее, как рапирой.
Исчезновение было очень странным, совсем не таким, как я ожидала.
Я думала, что девочка лопнет, как мыльный пузырь, но вместо этого вся сцена поблекла и оползла, подобно каплям дождя, сбегающим по стеклу.
Как-то мне это совсем не понравилось, но размышлять об этом не было времени. Картинка сменилась, наезжая сверху вниз, как в кино: снова появилась лаборатория. К двери как раз шел Майкл, таща мистера Икс.
У меня была, наверное, всего минута. Я бросилась бежать, не думая о том, что сама могу взорваться. Джек с Авой прятались где-то в лесу, готовясь к своему злодеянию, а Лайем, Майкл и я спорили у двери в лабораторию. Я добежала до ее стены и прижалась к ней, крепко закрыв глаза. Я не знала, можно ли мне смотреть на саму себя. Да и не была уверена в том, хочу ли я этого.
— Я тебя тут не оставлю.
— Эмерсон, иди. Возьми.
— Пошли со мной. Ты обещал, что мы не будем подвергать себя опасности.
Заметно было, что я в отчаянии. Я вдруг осознала, что я каким-то образом предчувствовала, что Майкл не выберется живым. Но это было тогда.
А теперь я не позволю этому случиться снова.
— Я обещал, что я не буду подвергать тебя опасности, так что я хочу, чтобы ты отошла от лаборатории подальше. Идите с Лайемом в машину. Прошу тебя. Время на исходе.
— Я уверен, что Майкл знает, что делает. Мы его лишь задерживаем.
— Иди. Прошу, побереги себя. Я тоже приду, как только смогу.
Убедившись, что путь свободен, я сразу же побежала в лабораторию.
Обреченный Майкл стоял без движения. Он вцепился в труп, как в спасательный канат.
— Майкл!
Он поднял голову, и глаза у него полезли на лоб от страха. Он принялся отчаянно качать головой, спрашивая:
— Что ты тут делаешь? Эм, уходи, беги отсюда!
— Нет.
Я схватила Майкла за запястье, изо всех сил пнув мистера Икс, так, что тело с глухим ударом упало на землю. Пакет, в который был упакован труп, порвался, и меня чуть не вырвало.
— Бежим вместе.
Все так же крепко держа Майкла за руку, я вытащила его на улицу и рванула со всех ног через лес, гулко топая по замерзшей земле. Майкл бежал за мной, я слышала его тяжелое дыхание за спиной. Мы спрятались в крошечном сарайчике.
Через две секунды после того, как мы закрыли дверь, лаборатория вспыхнула.
Глава пятьдесят вторая
— Эмерсон, что это было? Что ты наделала?
— Спасла тебя.
— Правила…
— Не говори мне о правилах, или умрешь уже от моих рук. Их никто, кроме тебя, не соблюдает, и будь я проклята, если твое гипертрофированное чувство долга заставит тебя сделать какую-нибудь глупость и сейчас. — У меня в душе боролись противоречивые чувства. С одной стороны, я мечтала обнять Майкла и никогда уже не выпускать. И в то же время мне хотелось выплеснуть на него всю свою ярость за то, что он знал, что погибнет, и согласился принять такую судьбу, не сделав ничего, чтобы предотвратить несчастье.
— Зачем ты за мной вернулась?
Ярость победила.
— Ты вообще хоть на миг задумался о том, что будет со мной, когда я тебя потеряю? А с твоей мамой и сестрой? С Калебом? Со всеми, кому ты не безразличен?
— Я только об этом и думал.
— Так почему ты на это пошел?
— Я не мог иначе. Так должно было случиться. Узнав, что ты вернешься… — Он смолк. — Я хотел убедиться, что в конечном счете с тобой все будет в порядке. И я это увидел.
— В порядке? Со мной?
Он поднял взгляд в потолок:
— Я видел, как о тебе заботятся. Любят.
— Кто обо мне заботился?
Майкл посмотрел мне в глаза:
— Калеб.
Я покачала головой.
— Я убедился, что ты будешь жить хорошо. Мне оставалось лишь смириться с фактом, что я не буду частью этой жизни.
— А если я не хочу никакой жизни без тебя? — Я облизала губы, стараясь успокоить нервы. Я что, совсем ненормальная? Почему-то разговор о моих чувствах повергал меня в больший ужас, чем горящее на улице здание. — Об этом ты не подумал?
— Я стоял перед лицом смерти. По идее, я должен был утратить способность думать о чем-либо вообще. Но, тем не менее нет, на первом месте оказалась ты.
Интересно, как мне это удалось.
Раздался очередной взрыв, от которого задрожали стекла, и мы оба подскочили.
— Надо убираться отсюда. — И Майкл показал на дверь.
— Пока еще рано. Там сейчас слишком оживленно. Лучше подождать, когда все уляжется. И поскольку нам пока надо как-то убить время, — я поморщилась от собственных слов, — я все равно должна тебе кое-что рассказать, прежде чем мы вернемся. За последние сутки очень многое произошло.
— Ты так быстро за мной вернулась?
— Поверь, мне эти двадцать четыре часа показались бесконечно долгими. Я даже не знаю, с каких новостей начать, с плохих… или с плохих. — Я вздохнула. — Ладно, во-первых. Ты был прав в том, что Джонатан Лендерс — убийца.
— Я знал.
— Но это не самое страшное. С того самого дня, как мы с тобой познакомились, он обретался в моем лофте. И в твоем тоже.
Майкл был ошарашен:
— Не понимаю.
— Никто не понимает. Он каким-то образом перемещался по мосту, попадающем и в твою и в мою комнаты. И бывал он там довольно часто. Сначала я принимала его за рябчика. Я как-то попыталась до него дотронуться, чтобы избавиться от него, а в итоге лишь перемазала руки в какой-то липкой светящейся гадости.
Майкл скривился:
— А почему я его не видел?
— Наверное, потому, что он этого не хотел. Думаю, что он и прятаться на этом мосту мог.
Майкл дернул головой, указывая на окно, из которого было видно, как Джек направляет едущую по газону пожарную машину.
— Почему ты мне о нем не сказала? — спросил он.
Я буквально раскалилась от стыда. Для меня это был непростой вопрос.
Разве я могла признаться Майклу в том, что мне хотелось, чтобы Джек, чье повышенное внимание и комплименты мне льстили, был только моим? Я принимала его за некоего ангела-хранителя, а кем он оказался? Убийцей! А ведь он жил в моем доме. Сидел рядом, когда я спала. Я была так глупа, что поверила его обещанию меня защищать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.