Родерик Гордон - Свободное падение Страница 67

Тут можно читать бесплатно Родерик Гордон - Свободное падение. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Родерик Гордон - Свободное падение читать онлайн бесплатно

Родерик Гордон - Свободное падение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Родерик Гордон

— А как же Уилл? — нахмурившись, спросил Честер. — Когда я на него обернулся, он несся сломя голову. Думаете, он успел убежать из пещеры?

Марта глубоко вздохнула.

— Даже если успел, он все равно сюда не выйдет. Я предлагаю двинуться в Волчьи Пещеры, — сказала она, глядя на туннели за спиной у ребят. — Если доберемся туда, подождем его там.

— Что значит «если»? — спросил Честер.

Часть четвертая

Подземный порт

Глава 20

Через три дня запасы провизии у Уилла и доктора Берроуза почти подошли к концу, а сами они выбились из сил. Пласт породы, по которому они двигались, то и дело пересекали глубокие разломы, в которые порой было страшно даже заглянуть. На поверхности земли любое ущелье такой ширины стало бы серьезным препятствием, но здесь благодаря уменьшенной силе тяжести его можно было преодолеть одним прыжком.

Перескочив через очередной разлом, доктор Берроуз начал насвистывать сквозь зубы. Он неторопливо вышагивал по туннелю, выставив подбородок вперед и лениво посматривая по сторонам, — как будто вышел прогуляться в воскресенье после обеда. Уилла раздражало, что отец держится так спокойно.

Меньше чем через километр подъем закончился узким-преузким каменным коридором с неровными острыми стенками. Протискиваясь внутрь, доктор Берроуз прекратил свистеть и стал кряхтеть.

Уиллу и свист действовал на нервы, а кряхтение окончательно разозлило. Мальчик резко остановился, и его отцу пришлось сделать то же самое.

— Да что ж я делаю?! — воскликнул Уилл, пиная камешек. — Какого черта я тут с тобой маюсь?

— Тебя что-то беспокоит? — поинтересовался доктор Берроуз.

— Ага. Не считая того, что я вымотался и подыхаю с голоду. Я совершил ошибку. Надо было пробираться к Честеру и остальным. А я даже не попытался как следует, а ведь знаю, что они будут меня ждать в Волчьих Пещерах.

— Мы попытались, — ровным тоном возразил доктор. — Но не нашли безопасной дороги.

Уилл помотал головой.

— Надо было рискнуть и свернуть в первый же туннель с паучатами. Наверняка бы все прошло благополучно. И мы совсем не смотрели, есть ли ответвления с другой стороны. Вдруг там был проход прямо к Волчьим Пещерам? — Мальчик пнул еще один камешек, и он рикошетом ударил в стенку. — Дурак, дурак, дурак!

— Уилл, мы искали ответвления и справа, только их не оказалось, — напомнил доктор Берроуз. — Ты успокойся.

— Не успокоюсь! А вдруг кого-то из них ранило при взрыве? Вдруг Честеру нужна моя помощь?

— Я убежден, что с ним все в порядке. Эта дама-ренегатка за ним присмотрит, да и ваша девочка с бомбами отнюдь не ромашка. Наверняка она эти места знает вдоль и поперек, — сказал доктор Берроуз.

— Ее зовут Эллиот, — проворчал Уилл и бросил на отца раздраженный взгляд. — И она тут ориентируется ничуть не лучше нас. А мы сейчас окончательно заблудимся.

— Думаю, не заблудимся, — ответил доктор.

Мальчик собирался еще раз выместить досаду на отце, но, услышав его слова, взял себя в руки.

— Почему это ты так думаешь?

— Потому что если бы ты последние пару километров смотрел по сторонам, то заметил бы вот это. — Доктор Берроуз посветил своей сферой на верхнюю часть стены. Хотя краска выцвела и кое-где облупилась, знак еще можно было разглядеть: красный треугольник прямо над головой у Уилла, указывающий в том же направлении, куда они двигались. — Вначале они попадались редко, а теперь встречаются каждые пятьсот метров, — пояснил доктор.

Уилл тут же заинтересовался:

— Думаешь, это моряки с подводной лодки нарисовали?

— Возможно, — сказал доктор Берроуз. — Но нам самим придется выяснить, куда ведет этот маршрут.

— Мы же не можем… Надо вернуться и отыскать остальных, — возразил Уилл, но уже не так уверенно, как прежде. Его глаза расширились в предвкушении, им овладела жажда открытий. — Хотя… думаю, ничего страшного не случится, если мы еще немного пройдем по стрелкам.

И он без колебаний двинулся дальше по узкому проходу.

— Узнаю своего сына, — прошептал доктор Берроуз.

Тесный туннель тянулся еще несколько километров, а затем доктор Берроуз и Уилл заметили, что эхо от их шагов вдруг стало звучать по-другому, подсказывая, что впереди открытое место.

— Свет… мне нужно больше света, — распорядился доктор. Выйдя из туннеля, они с удивлением обнаружили, что оказались на просторной и ровной платформе. Уилл увеличил яркость фонаря на несколько делений. — Это бетон! — воскликнул доктор Берроуз, постучав каблуком по платформе, а потом опустился на одно колено, чтобы как следует ее рассмотреть, не переставая бормотать себе под нос: — Бетон… Похоже, холодной укладки.

Но Уилл, взволнованный открытием, не слушал его.

— Смотри! Там какая-то линия! — крикнул он, светя фонарем перед собой. Действительно, поперек платформы тянулась широкая белая черта, а почти сразу за ней мрачно поблескивало и как будто шевелилось что-то темное.

Отец с сыном поспешили вперед, вглядываясь в темноту.

— Осторожно, — предупредил Уилла доктор.

— Ничего страшного, это просто вода, — сказал мальчик, когда они остановились у черты. Линия отмечала границу платформы. Они подошли к краю и посмотрели вниз. До воды было несколько метров, она казалась глубокой, но довольно чистой — можно было различить камни на дне.

— Да, какой-то подземный пруд, — согласился доктор. — Интересно, что еще мы тут найдем?

Уилл тут же направил луч фонаря над мягко плещущейся водой. На дальней стенке пещеры, слева от них, заплясали полумесяцы бликов. Отец и сын прищурились, рассматривая их сквозь мглу.

— Эта пещера просто огромная, — отметил очевидное Уилл. Он переключил фонарь на полную мощность, чтобы как следует разглядеть стенку.

— Огромная, — пробормотал доктор Берроуз. Однако его куда больше интересовала платформа под ногами, и он снова уставился вниз. — Что же тут делает этакая бетонная штуковина? На кой черт ее соорудили? — задумался он вслух, медленно водя ботинком по бетону.

— Пойду посмотрю, что с той стороны, — сказал Уилл и направился вдоль белой линии налево. Обнаружив, что платформа упирается в стену пещеры, он прокричал: — Пусто! Здесь тупик! — Мальчик вернулся туда, где стоял отец, и прошел у него за спиной. Справа поперек платформы лежал завал булыжника, и Уилл решил было, что она на этом кончается. Однако когда мальчик перелез через завал, он обнаружил, что платформа тянется и дальше, исчезая в темноте, лишь изредка прерываемая небольшими разломами.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.