Кевин Андерсон - Ответный ход Страница 67

Тут можно читать бесплатно Кевин Андерсон - Ответный ход. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кевин Андерсон - Ответный ход читать онлайн бесплатно

Кевин Андерсон - Ответный ход - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кевин Андерсон

– Скартарис уничтожен, – сказали Духи. – А мы все еще живы. Благодаря помощи Духов Смерти и Незнакомца-Которого-Не-Ждали нам не пришлось приносить себя в жертву. Но сейчас мы очень слабы. Нам потребуется много туров, чтобы вернуть былые силы.

Духи заколебались, на мгновение растаяли, потом появились снова.

Наклонившийся гексагон теперь выпрямился, и Делраэль едва устоял на ногах на ставшем значительно менее крутым склоне. Монстры с опаской поглядывали на гигантские, закутанные в плащи фигуры.

– Уничтожив Скартариса и освободив такое количество энергии, мы невольно причинили большой вред карте. Как и Правилам. Теперь они спутались. И ослабели.

– Мы доказали ТЕМ, что Игроземье не менее сильно, чем они сами. Это большая победа, и уже сейчас Духи Смерти пользуются ее плодами. Быть может, им и удастся сотворить свою собственную реальность.

Подняв голову, Делраэль увидел бегущего к ним через поле Брила. Воин помахал ему рукой.

– В благодарность, – между тем продолжали Духи, – сейчас мы исказим Правила для вас. Дэвид ошеломлен своим поражением. Мы можем позволить себе кое-какие вольности и ТЕ почти наверняка этого не заметят.

Ваш поход завершен. Вы приобрели опыт и выиграли сражение. Теперь мы вернем вас домой. Будь мы не так слабы, мы смогли бы сделать больше…

Успевшие прийти в себя слаки снова собрались в отряды, группируясь вокруг мантикоры. Тех чудовищ, которые противились или просто слишком медлили, слаки убивали.

– Игроземье наше! – проревела мантикора.

И тут Духи Земли взмахнули рукавами своих развевающихся плащей. Делраэль почувствовал холодный ветер, продувающий его насквозь. Все кругом растаяло в тумане…

* * *

Они стояли на тропе, ведущей к Крутому Холму и Цитадели. Утро было совершенно тихим. Кругом – только обычные звуки леса.

Деревня под холмом словно вымерла. Делраэль понял – что-то случилось.

Рядом с ним появились Брил и Вейлрет.

– Мы дома! – падая на колени, воскликнул Брил. Он выглядел изможденным.

– Интересно, – оглядываясь по сторонам, сказал Вейлрет, – где Тарея?

– Здесь что-то не так, – кивнул Делраэль, поднимая Брила.

Вместе они пошли вверх по тропе, к Цитадели.

Вершина холма была уже совсем близко. Лес сжимался вокруг, густой и таинственный. По-прежнему вокруг царило безмолвие. Делраэль чувствовал себя словно пришелец в чужой стране.

Когда они увидели то, что осталось от Цитадели – разрушенные стены, сожженные здания, воин почувствовал, как внутри него что-то оборвалось. – Нам не надо было уходить, – прошептал он. – Мы не должны были оставлять их одних. Они же были беззащитны…

И вдруг из леса к ним навстречу выскочили семь персонажей, мужчины и женщины. Все вооруженные, с мечами и копьями в руках.

Делраэль поспешно выхватил из ножен свой видавший виды меч. Но тут же опустил его, узнав под доспехами своих старых друзей и знакомых – пекаря Мостема, крестьянина Ромма и других персонажей из деревни.

Из лесной засады выбежали другие жители этого и окрестных гексагонов. Они выглядели напуганными перспективой настоящего боя, но полными решимости с оружием в руках защищать свои дома.

– Это Делраэль! – раздался крик Тареи. – И Вейлрет! Они вернулись!

Не веря своим глазам, Делраэль переводил взор с разрушенной Цитадели на собранный Тареей отряд.

– Мне не хватало тебя, – сказала Тарея, вставая рядом с Вейлретом. Потом посмотрела на Делраэля и добавила:

– Вас обоих.

– Жаль, – продолжала она, – что нам не удалось спасти Цитадель. Скартарис разрушил ее. Тарне мертв. – Девушка вздохнула. – Но мы послали людей во все окрестные деревни. Мы собираем армию. Мы учимся сражаться!

Она сказала это гордо и решительно, и взгляд ее чем-то напомнил Делраэлю Миндэр.

– ТЕМ больше не удастся захватить нас врасплох!

Делраэль улыбнулся и посмотрел на небо. Он надеялся, что ТЕ видят эту сцену.

– Если они хотят сражаться с нами, – сказал он, – пусть знают, на что идут.

Эпилог

Схватив Дэвида за руку, Скотт потащил его к умывальнику. Мелани и Тэйрон ошеломленно глядели друг на друга.

Скотт пустил холодную воду и сунул под нее обожженные руки своего друга. Дэвид молчал, хотя ему наверняка было очень больно. Ладони у него были красные, покрывшиеся крупными волдырями, когда карта опалила их огнем.

Оказывая первую помощь. Скотт никак не мог прийти в себя от изумления. Он действовал быстро и уверенно, словно это могло отвлечь его от неприятных и таких беспокойных мыслей… От размышлений о том, что случилось в конце игры.

Тэйрон заглянул под стол и вынырнул оттуда с круглыми от удивления глазами.

– Ну и дела! – воскликнул он. – Пятно видно даже на той стороне! – Он судорожно сглотнул. – И что я скажу матери? Вам придется всем меня поддержать. А то она ни в жисть не поверит.

– И что мы ей скажем? – спросил Скотт. – Что мы просто играли в игру, а она взяла да и начала сражаться с нами? Да взрослые решат, что мы тут жгли порох или делали взрывчатку из набора Юного Химика. – Он фыркнул. – Я не прикасался к набору с седьмого класса.

Мелани не отрываясь глядела на карту. Большая ее часть почернела и потрескалась. Пламя прожгло насквозь дерево и карты, и стола.

Намочив тряпку, Тэйрон попытался стереть пятно, но безуспешно. Он подвинул в сторону карту, и несколько гексагонов, словно кусочки мозаики, остались лежать на столе.

Это тоже было немыслимо! Ведь Мелани нарисовала границы гексагонов на гладком листе фанеры. Она начертила их остро заточенным карандашом. Карта никак не могла расколоться точно по линиям…

Несмотря ни на что, Мелани чувствовала себя прекрасно.

– Ну что, Дэвид, – спросила она. – Ты готов сдаться? Скартарис уничтожен. Ты потерпел поражение. Это означает, что мы продолжаем игру.

Стоящий возле раковины Дэвид все еще держал руки под холодной водой.

– У меня осталась моя армия чудовищ, – ответил он. – На моей территории находится оружие профессора Верна. – Капая на пол, он подошел к столу. – Теперь твоим персонажам придется иметь дело со мной!

Он в упор посмотрел на Мелани, и девушка невольно отшатнулась. На миг ей показалось, что глаза Дэвида стали желтыми и не имеют зрачков.

С трудом Мелани взяла себя в руки.

– После всего этого, – с возвращающейся уверенностью сказала она, показывая на обгорелую карту, – мне кажется, нам нечего бояться.

– Игроземье учится защищаться.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.