Ольга Куно - Записки фаворитки Его Высочества Страница 69

Тут можно читать бесплатно Ольга Куно - Записки фаворитки Его Высочества. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ольга Куно - Записки фаворитки Его Высочества читать онлайн бесплатно

Ольга Куно - Записки фаворитки Его Высочества - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Куно

- У Эштона есть более важные дела, чем моя корреспонденция?

В тоне Рауля не было ни гнева, ни возмущения; всё тот же ровный, спокойный голос. Юджин почувствовал, что сказанное не является вопросом, и ничего не ответил.

- Ступай, - сказал принц. - Я не стану наказывать тебя за нарушение субординации. Ты всё правильно сделал.

Поклонившись, Юджин поспешно покинул кабинет. За судьбу Айрин он был почти спокоен. Никогда прежде ему не доводилось видеть, как человек сжимает рюмку в кулаке с такой силой, что та рассыпается на мелкие осколки.

- Прикажете отменить указ по поводу виселицы? - спросил Джон, предупредительно вручая принцу платок, который тот сжал в пораненной руке.

- Какой указ? - рассеянно спросил Рауль. - Ах, виселица... Нет, пуская строят. Виселица скоро пригодится. У меня есть прекрасная кандидатура на это место. Идеальная совместимость шеи с петлёй.

Он опустил взгляд на письмо, которое по-прежнему держал в руке.

Наёмник распахнул пошире ворот моего платья. Я дёрнулась, когда его пальцы коснулись моей кожи. Внезапно заскрипела и хлопнула входная дверь: в комнату вернулся Вилстон.

- Они идут! - закричал он с порога. - Отцепись от неё и встань у двери.

Корвин чертыхнулся.

- Может, подождут маленько? - недовольно спросил он. - Много времени это не займёт.

- С ума сошёл? - рявкнул на наёмника Вилстон. - Учти: если сорвёшь мне всю игру, я собственными руками тебя зарежу. Она нужна мне здесь и сейчас, живая и неиспорченная.

Корвин с видимой неохотой убрал руки и отступил. Я отвернулась к стене, отчаянно моргая, пытаясь прогнать из глаз стоявшие в них слёзы прежде, чем хоть кто-то их заметит. Вилстон занял своё прежнее место за столом.

Вновь заскрипела дверь. В комнату вошёл Рауль, облачённый поверх прочей одежды в широкий чёрный плащ. Он ненадолго задержался у двери, окидывая помещение быстрым взглядом, коротко остановившимся на мне, на наёмнике и, в последнюю очередь, на Вилстоне. После чего, не колеблясь, прошагал к столу. Следом за принцем на пороге возникли ещё двое: уже знакомый мне тюремщик с густыми бровями и ещё один мужчина, которого я никогда прежде не видела. По всей видимости, это как раз и был тот самый Тимоти Ланторн. Во всяком случае дворянское происхождение было написано у него на лбу, точнее сказать, проявлялось в жестах, в осанке, в выражении глубоко посаженных тёмных глаз. На вид Ланторну можно было дать лет двадцать пять, может быть, и поменьше. Но самым главным элементом его облика с моей точки зрения являлся обнажённый меч в правой руке. Та же особенность характеризовала и бывшего тюремщика.

Когда Рауль проходил мимо, я поспешно отвернулась, избегая встретиться с ним взглядом. В тот момент я испытала острое чувство вины перед принцем. За то, что из-за меня он оказался сейчас в этой ловушке. И даже за то, что руки другого мужчины трогали моё тело всего одну минуту назад.

Полностью игнорируя как наёмника, так и следовавших за ним людей, Рауль остановился напротив Вилстона.

- А я уже думал, ты не придёшь, - сказал последний с прежним видимым благодушием.

Ничто в голосе Вилстона не выдавало недавно охватившего его отчаяния.

- Скажи ещё, что рад меня видеть, - холодно бросил Рауль.

- В своём роде можно сказать и так, - усмехнулся Вилстон.

Принц снова посмотрел в мою сторону.

- Какого дьявола ты её связал? - зло спросил он, наклонившись над столом и опираясь ладонями о его поверхность. - Совсем спятил на старости лет? Вели своим людям немедленно развязать ей руки. Тогда и будем разговаривать.

- Чары Говорящих - опасная штука, - с сомнением покачал головой Вилстон. - Не думаю, что это будет разумно с моей стороны.

- Развяжи - женщине - руки, - чётко выговаривая каждое слово, потребовал Рауль.

Вилстон неуверенно пожевал губами.

- Ну хорошо, но только под твою ответственность. Корвин, сними верёвки.

Я вздрогнула, почти сожалея о том, что меня должны развязать. Неужели Вилстон не мог приказать это сделать кому-нибудь другому? Однако в этот раз Корвин не осмелился позволить себе лишнего. Как только верёвки упали, я выдернула затекшие кисти из его руки и шагнула в сторону.

- Ну, ты удовлетворён? - спросил у Рауля Вилстон. - Должен сказать, твоей женщине почти удалось убедить меня в том, что тебе нет до неё никакого дела. Якобы вы вовсе не любовники, а ты всего лишь нанял её на работу.

- У неё богатое воображение, - откликнулся Рауль.

- А ещё она сказала, что ты был бы идиотом, если бы пришёл. - Вилстона, кажется, забавляла эта дискуссия.

- Особой уважительностью она тоже не отличается, - спокойно кивнул принц.

Интересно, если у меня столько недостатков, зачем было приходить мне на помощь?

- Почему ты задержался? - поинтересовался Вилстон. - Ещё немного, и мой человек перерезал бы ей горло.

- В этом случае я бы не позавидовал ни тебе, ни твоему человеку. К тому же задержался не я, а твои марионетки. - Короткий кивок в сторону Ланторна и тюремщика. - Я был на месте ровно тогда, когда было условлено.

Вилстон свирепо уставился на своих подчинённых.

- Какого дьявола? - процедил он.

- Мы хотели убедиться, что всё чисто, - ответил тюремщик, немного сбитый с толку таким недовольством.

Я-то как раз могла понять чувства Вилстона. Оказывается, ему пришлось пережить несколько крайне неприятных минут исключительно по причине нерасторопности собственных людей. Про себя я умолчу.

- Несколько раз проверили, что слежки действительно нет, - подтвердил Ланторн. Он, в отличие от тюремщика, нисколько не смутился.

- Разборками со своими людьми ты займёшься без моего участия, - вмешался Рауль. - Я жду. Чего ты хочешь?

- Ты сам знаешь, чего я хочу.

- Знаю. Но давай уточним условия. Я подписываю отречение от прав наследования. А ты даёшь нам спокойно уйти.

- Годится, - охотно подтвердил Вилстон.

От изумления у меня расширились глаза. Нет, в принципе я знала, что Вилстон поставил принцу именно такой ультиматум, и могла бы предположить, что раз Рауль пришёл, он готов принять эти условия. Но окончательно осознала это только сейчас, услышав из уст Рауля. Он соглашается отказаться от престола? Но этого просто не может быть.

- Вот, - сказал принц, извлекая из-под плаща свёрнутый в трубочку лист бумаги. - Я уже составил документ. Просмотри. Если тебя устроит текст, я подпишу. И покончим с этим.

- А ты подготовился, - удивлённо заметил Вилстон, разворачивая документ.

- Не хотел проводить лишнее время в твоём присутствии.

Вилстон принялся читать вслух, периодически делая паузы, чтобы лишний раз пробежать по тексту глазами.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.