Раздраконим Новый Год Страница 7
Раздраконим Новый Год читать онлайн бесплатно
Глава 3. Невеста - хороша, а значит торг уместен!
- Реми, дружище! – радостно поприветствовал отец, выходя из залы. Лиззи пряталась за отцом, опасливо выглядывая из-за его спины. – Я не знал, что его светлость отправит именно тебя!
- Я сам вызвался заключать брачный договор со своим старинным другом, - еще шире улыбнулся Реми, переводя взгляд на меня, - Невеста уже в курсе?
- Не снежный дракон, - сделала довольно громкие выводы Лиззи, вызвав смех у господина Афлера.
- Нет, не он, дитя, - всё еще смеясь, проговорил друг отца, вытаскивая из-под плаща огромную куклу,- Но тоже с подарком! Держи!
Лиззи тут же схватила протянутую ей куклу и прижала к себе.
- Что нужно сказать? – подсказал отец, с умилением глядя на счастливую малышку.
- Пасибо! – радостно выдала Лиззи, сделав неуклюжий книксен.
Огромная кукла чуть не перевесила ребенка.
Впрочем, это не помешало ей резво ускакать в свою комнату и наслаждаться подарком. Отец пригласил Реми в залу, чтобы обсудить договор и свадьбу. Я обреченно семенила за ними.
- Итак, с вашей стороны, дорогой Филипп, невеста с магическими способностями, - важно продекларировал Реми, прищуриваясь к бумаге. Свободной рукой он хлопал себя по карманам, вероятно, ища очки, - Дорогая, укажите, какими именно способностями вы владеете.
Слуга его светлости развернулся в мою сторону, надевая найденные в нагрудном кармане очки. А мне толком-то и сказать было нечего. Я не развивала свой дар, так… по – мелочи…
- Боюсь вас разочаровать, господин Афлер, - стараясь скрыть радость от лазейки, которую увидела в вопросе. – Мой дар слишком мал, для торгов с герцогом. Все что я умею - это содержать дом в чистоте, да поднять в воздух горстку снежинок. Я смиренно склонила голову, наблюдая исподлобья. Я очень надеялась, что верный слуга разочаруется во мне, как в невесте и уйдет ни с чем.
- Она скромничает! – тут же влез отец, сурово глядя на меня, - Совсем недавно я потянул спину в лавке, так одного ее прикосновения хватило, чтобы вылечить мою спину. А Лиззи недавно разбила в кровь коленку, катаясь на катке с детворой, так даже следа не осталось, стоило только Элли что-то шепнуть на рану! Продукты в лавке – всегда свежие – тоже ее рук дело! Вот даже не знаю, как я буду без нее! Особенно в теплые месяцы!
Реми выслушал хвалебную речь отца, кивая и соглашаясь. Я же скрипела зубами, злясь на саму себя и не только!
Как же я не разглядела в родном человеке лгуна, что не сдерживает обещания? И, простого торговца, продающего семью ради собственной выгоды?
- Ты позволишь, Филипп? – произнес Реми, доставая из сюртука молочно-белый кулон в виде капли на длинной серебряной цепочке. Видя обеспокоенное лицо отца, слуга Его Светлости поспешно добавил. – Уверяю, дорогой друг, девочке не будет больно.
Отец кивнул, давая разрешение. И слуга противного и настырного герцога направился ко мне.
- Я против! – запротестовала я, поднимаясь с софы и отходя в сторону. – Не нужно. Я все вам сказала. Я не подхожу Его Светлости, в качестве невесты.
Реми оказался проворным, и одним ловким движением, настигнув меня в дверях, накинул цепочку. Камень тут же задрожал и засветился. Сначала тусклым, еле заметным светом. Я счастливо выдохнула, глядя на хмурое лицо слуги.
- Что это? – тихо поинтересовалась я, глядя на подвеску. Мне показалось или камень стал ярче?
- Это артефакт семьи Ренард, - пояснил Реми, внимательно наблюдая за камнем, - Он определяет магический потенциал человека. Веками семья моего господина проверяла им мощность дара невест. Да, были когда-то времена. Вот и сейчас пригодился. Уже и не думал, что однажды мой господин женится на девушке, у которой еще осталась магия!
- Что скажешь, друг мой? – поинтересовался отец, пытаясь разглядеть камень из-за спины слуги, - Что там?
- Интересно, - слуга склонил голову набок, наблюдая, как камень светится все сильнее, - Твоя дочка, Филипп, очень не хочет показывать свой дар, но камень не обманешь. И, даже если у человека совсем маленький магический резерв, камень его обнаружит. Или когда человек не хочет показывать глубину своего дара – камень его безошибочно определит. Только на это понадобится чуть больше времени.
Камень сиял уже, как пламя от свечи, продолжая разгораться. Я нервно закусила губу, понимая, что обмануть слугу герцога не получилось… Я даже не знала, что существуют такие артефакты.
После того, как в королевстве пропала магия, казалось, что все вычеркнули ее из своей жизни: не продавались артефакты, закрылась магическая академия, остались только травницы.
И только огромная магическая стена у границы королевства, напоминала о том, что в Террии когда-то расцветало магическое ремесло. Стена была такой величественной, что ее было видно даже из столицы, особенно если подняться на портовые горы.
- Надо же! – воскликнул Реми, глядя на камень на моей шее. Им в пору было освещать целую комнату, - Какой потенциал для не магического рода! Невероятно! Поздравляю, Филипп! Мой хозяин не ошибся, называя твою дочь - сокровищем. Ее дар определенно достоин внимания.
Афлер снял кулон так же ловко, как и надел и вернул его в карман, тут же беря в руки договор.
- Итак, в уточнении я напишу, что невеста - маг-универсал. Хозяин сам все увидит через кулон. – широким росчерком пера он внес данные в договор, - Теперь условия вашей стороны.
- Элли, выйди, - строго сказал отец.
Я стояла не шелохнувшись, глядя прямо на поверенного.
- Я никуда не пойду. - твердо ответила я, подходя ближе к слуге и садясь рядом, - Господин Афлер, зачитайте пожалуйста требования моего отца. Хочу знать не продешевил ли он? Мой взгляд скользнул по отцу. Мне кажется, что он даже побледнел.
- Она в своем праве, Филипп, - пожимая плечами, проговорил Реми, виновато глядя на отца. – Я не могу утаивать от нее подробности договора. К тому же, Его Светлость потребовал и ее подпись на документе тоже.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.