Друидка (СИ) - Ворон Делони Страница 7
Друидка (СИ) - Ворон Делони читать онлайн бесплатно
— Вот ваше мясо с картошкой, — девушка поставила на стол гвардейца глубокий горшочек, до краёв заполненный золотистой картошкой, приправленной укропом, поверх которой лежали сочные и пахнувшие до безумия аппетитно куски обжаренной свинины. — Ваша медовуха, — она водрузила на стол пузатую кружку с широкой ручкой, в которой плескалась тёмно-золотистая жидкость, — и хлеб с чесноком на закуску, — девушка поставила на стол небольшое блюдце, где лежали грубо нарезанные куски свежего хлеба.
— Спасибо, барышня, — поблагодарил Атон девушку, которая выкладывала на стол полотенце и приборы.
— Меня зовут Зенона, — смущённо сжимая поднос ответила девушка.
— А я Атон, — Стрэйб учтиво кивнул. — Приятно познакомится.
— Вы прибыли из столицы? — едва слышно и залившись краской, спросила Зенона.
— Да, — улыбнувшись, ответил Стрэйб. — Только как вы поняли?
— Вы выглядите как житель большого города, — она закрыла половину лица подносом, оставив только глаза. — В наших краях таких красавцев не водится.
— Что же, — немного смутившись, Атон почесал щёку, — спасибо.
— А вы к нам надолго? — всё ещё прячась за подносом, робко спросила Зенона.
— Не знаю, — Стрэйб посмотрел на девушку и после секундного раздумья всё же решил спросить. — Если честно, то я прибыл сюда по делу. Говорят, что где-то в ваших окрестностях живёт девушка, которую знают, как друидку. Вы не знаете где её найти?
От услышанного лицо Зеноны из красного в мгновение ока стало бледным, поднос выпал из её рук, тем самым обратив внимание всех присутствующих на неё, а шум разговоров, не утихающий с момента прибытия капитана, затих.
— Не знаю, — одними губами проговорила она, — и знать не хочу. Надеюсь, эта ведьма издохла где-нибудь в овраге.
— Ведьма? — с удивлением переспросил Атон. — Неужто колдовством занимается?
— Порчу наводит, — поднимая поднос, ответила официантка. — И с животными разговаривает, а может и в связи богохульные вступает. В общем, не стоит вам о ней здесь говорить, не любят её тут.
— И всё же, — проговорил Стрэйб, почёсывая подбородок, — я ищу её не забавы ради. Мне говорили, что она знает все тропы и растения в лесу. Она может мне помочь спасти одного человека.
— Ничем она вам не поможет, — бросила девушка. — За последний месяц десять охотников в лес её ходило, семерых она покалечила, когда они с ней столкнулись по случайности. Не любит она людей и уж точно помогать не станет.
Стрэйб не успел спросить что-либо ещё: Зенона, до этого приветливая и стеснительная, окинула его брезгливым взглядом и быстрым шагом пошла обратно на кухню. Немного переварив услышанное, Атон решил оставить расспросы до завтра, а сейчас полностью посвятить себя еде и выпивке, а после — и крепкому сну.
***
Наутро капитан чувствовал себя несколько разбитым: деревянная кровать оказалась слишком жёсткой, а от подушки и наволочки несло резким запахом цветов, от чего спать и не чихать было невозможно. Выйдя в общий зал, Атон с удивлением обнаружил, что никого нет, за исключением хозяина, который протирал кружки грязным полотенцем.
— Вы у нас самый ранний, — заговорит Юст, едва Стрэйб оказался у стойки. — Пока даже Зенона не пришла, а она всегда рано приходит. Правда, наша повариха, моя супруга, уже здесь, так что если хотите поесть…
— Ничего, я не голодный, — сев на высокий стул, ответил гвардеец. — На самом деле есть у меня к вам вопрос, как я вчера успел понять, очень деликатный.
— Это вы опять про эту колдунью лесную, — хозяин недобро глянул на постояльца. — Вы это дело бросьте. Если хотите от неё что-то получить, то лучше вертайтесь обратно, ибо она с людьми не говорит. За последний месяц семерых человек искалечила, что в лес её ходили.
— Ну, уж вернуться я всегда успею, — Атон достал из кошелька, что висел на поясе, три серебряных овала. — Вы мне только скажите, где этот лес, а я уж сам разберусь.
— Ой, не знаю, — покачал головой Юст, даже не посмотрев на монеты. — По вам конечно видно, что человек вы крепкий и при оружии, да только не совладать вам с ней в случае чего. Она в том лесу живёт чёрт знает сколько, ещё мой дед о ней рассказывал, все тропы знает, да и животные будто никогда её не трогают, даже волки, а наоборот — помогают.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Знаете, люди порой опаснее животных, — на стойку легли ещё три серебряных овала. — А я прошёл достаточно битв, чтобы научится бороться с ними.
— Ну смотрите, дело ваше, — ловким движением хозяин смёл шесть овалов в карман и повернулся к гостю. — Как выйдете за дверь, идите направо. На первом же повороте налево, а после вновь направо до перекрёстка, а от него опять направо и идите в самый конец деревни. Едва дома кончатся, начнётся тропинка, а по ней через пару минут выйдете на пригорок небольшой и с него увидите этот лес.
Поблагодарив хозяина за помощь, Атон вернулся в свою комнату, чтобы одеться и взять оружие.
“Интересно конечно, как одна женщина может держать в страхе всю деревню? А если она не одна, да и вообще никакая не “друидка”, а обычная бандитка? А животные, это её подельники, что шкуры нацепили, да по-звериному подвывают, чтоб на темный люд страху нагнать. А у страха, как известно, глаза велики. Особенно когда пугаешь деревенских”.
Прицепив к поясу ножны и закрепив за спиной арбалет с колчаном, Стрэйб оправил свой дублет, потуже затянул на руках щитки, лежавшие до того вместе с одеждой, и, выпив для бодрости из фляжки, вышел из комнаты. Едва Атон оказался за порогом трактира, он повернул направо и быстрым шагом направился по указанному маршруту. Дойдя до перекрёстка, по которому вчера проезжал, он вновь повернул направо, а затем по прямой дороге направился к окраине деревни. Шагая мимо домиков, из которых только-только выходили сонные жители, гвардеец думал о том, как всё-таки нелепо он себя чувствует. За долгую службу он получал много разных указаний и заданий, начиная от прогулки с принцем Амиром, заканчивая штурмом замка одного обезумевшего графа, что провозгласил себя независимым и решил объявить всем соседям войну. Но ещё никогда прежде его не отправляли на поиски девушки-колдуньи-друидки, что живёт сотни лет возле маленькой деревушки и которая знает, где найти цветок, о котором никто никогда не слышал.
“Я, конечно, прекрасно понимаю его высочество, но чтобы поверить в такое? Хотя, учитывая, что других вариантов у него всё равно нет… Ладно, будем воспринимать эту поездку, как небольшой отпуск”.
Выйдя на окраину деревни, в густой траве Стрэйб различил протоптанную тропинку, которая словно змея уползала всё дальше на север. Пройдя по ней около пяти минут, Атон сам не заметил, как оказался на небольшой возвышенности, на том самом холме, про который ему говорил хозяин трактира. С небольшого пригорка открывался вид на голубую ленту речки, тянувшейся с севера на юг. Слева были поля, они начинались ровно там, где заканчивалась дома, и занимали примерно по три гектара. А учитывая, что капитан насчитал их пять штук, работы здесь было более чем достаточно. А ещё дальше на север, точнее — на северо-запад, примерно в полутора километрах от холма, начинался лес. Вначале высились только редкие деревья, но чем дальше, тем он становился непрогляднее и непроходимее.
Тяжело вздохнув, Стрэйб, проклиная всё на свете, спустился с холма и двинулся к лесу, продираясь через траву и запинаясь о валявшиеся камни и ветки.
“Судя по тому, какие здесь заросли, местные действительно редко ходят в сторону того леса, иначе всё бы давно выкосили. Может “друидка” и вправду обычная бандитка, держащая Кеунс в страхе вместе со своей бандой, а люди здесь настолько запуганы, что придумали историю про столетнюю деву, чтобы заманивать богатых путников к ним в логово взамен на неприкосновенность”?
Продравшись через траву, которая в некоторых местах доходила почти до груди, Атон выбрался на окраину леса, к небольшому дубу, вокруг которого валялось бесчисленное множество желудей. Оглядевшись по сторонам и запомнив ориентиры, Стрэйб зашагал вглубь леса, прислушиваясь к каждому звуку и шороху.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.