Александра Лисина - Мэтр Страница 7
Александра Лисина - Мэтр читать онлайн бесплатно
— Сколько?!
Я переглянулся с Ничем и потянул контракт на себя.
Так, что им непонятно? Неужто я обсчитался?
Пробежавшись глазами по старательно выведенным каракулям и еще раз пересмотрев сумму, я делано всплеснул руками, а потом торопливо извинился:
— Прошу прощения, ошибочка вышла, не досмотрел сослепу, господа. — Выдернув бумагу из ослабевших пальцев графа, я так же торопливо пририсовал к указанной сумме еще один нолик и, облегченно выдохнув, протянул контракт обратно. — Вот теперь верно. Я просто не учел размеров своего беспокойства, связанных с этим неожиданным заказом, оторвавшим меня от одного чрезвычайно важного для человечества эксперимента. Но теперь все правильно, и я могу со спокойной душой дать согласие на эту работу.
В комнате стало так тихо, что я почти услышал скрип зубов побелевшего от ярости мага и неровный стук сердца взбешенного моей наглостью графа. Мгновением позже на кухне, накаляя обстановку, особенно громко звякнула выроненная Лиш сковородка. Чуть погодя кто-то с силой хлопнул там дверью. Да и негромкий смешок Нича, успевшего за время моей тирады внимательно прочитать контракт, прозвучал в этом тягостном молчании откровенно издевательски.
Под медленно свирепеющим взглядом графа я подобострастно вытянулся, пристально следя за его меняющимся лицом. С готовностью выпятил тощую грудь, всем видом демонстрируя, что готов пахать от зари до зари. Наконец, приподнялся на цыпочки, чтобы казаться чуточку выше, и очень пожалел, что не надел с утра сапоги с каблуками.
Напряжение в комнате достигло апогея.
— Хорош-ш-шо, — свистящим шепотом согласился граф, взглядом испепеляя меня. — Я заплачу вам, мэтр, но при соблюдении некоторых условий.
Не теряя хладнокровия, я из последних сил вытянулся еще на вершок.
— Конечно, ваше сиятельство. Безусловно, сумма указана приблизительно, поэтому не исключено, что она изменится после уточнения обстоятельств дела. Вы же понимаете: не зная всех деталей, я не могу гарантировать успех. К тому же есть определенные риски, которые я должен учесть, что и было мною указано в последнем параграфе.
— Вы пересмотрите свои требования по оплате в случае изменения условий работы, — все тем же зловещим шепотом потребовал граф, знаком велев гневно побагровевшему светлому заткнуться. — Последний пункт контракта обязывает не только меня выплатить дополнительную сумму в случае превышения ваших полномочий, но и вас — уменьшить свои непомерные аппетиты, если угроза окажется не такой большой, как вы рассчитываете.
— Минимальная сумма при любом варианте развития событий останется прежней, — быстро уточнил я, прежде чем подкованный в этих делах Нич успел толкнуть меня лапкой.
— Тысяча золотых, — медленно согласился граф, начиная наконец дышать спокойнее. — И только после завершения работы. Кроме того, мы отправляемся немедленно, прямым порталом до графства Экхимос. Только отъедем на безопасное расстояние. И вы во время пребывания на моих землях не станете предпринимать никаких действий без предварительного согласования со мной или мастером Лиуроем.
— Как прикажете, ваше сиятельство. — Я расплылся в фальшивой улыбке, мысленно прикинув, сколько времени придется потратить на сборы. — Готов приступить к работе уже через полчаса.
— Значит, договорились. — Граф отвернулся и быстрым шагом направился к выходу. — Имейте в виду: мы должны прибыть в замок еще до обеда. Карета снаружи. Поторопитесь.
Мастер Лиурой обжег меня злым взглядом и, не произнеся ни слова, последовал за графом. А мы с Ничем выразительно переглянулись и с одинаковой досадой вздохнули.
— Продешевили! — выдохнул я.
— Да. Надо было начинать торговаться с двух тысяч!
Сборы много времени не заняли. По большому счету, мне и собираться особенно не надо — все свое я обычно держу под рукой. Гораздо сложнее оказалось запихать в одну-единственную сумку необходимые инструменты, которых в моем рабочем кабинете было предостаточно.
Надо сказать, кабинет — моя законная гордость. И самое защищенное место в Масоре, а то и во всем королевстве Сазул. Здесь было все, что могло потребоваться для работы: любовно сделанные чучела, старательно заспиртованные органы, отполированные черепа — человеческие и не очень, тщательно рассортированные яды, свитки, древние фолианты, за каждый из которых меня еще лет пятьдесят назад стоило убить, воскресить, а потом снова убить. Ух! Прямо смотрю и каждый раз радуюсь, что все это богатство досталось мне одному.
— Обязательно возьми с собой вытяжку из корня астериса,[9] — бубнил Нич, пока я распихивал по карманам вещи. — И разрыв-траву. И мазь, отбивающую запах. И взрывные амулеты. И свои накопители.[10] Эх, если бы можно было твое зеркало захватить…
Я покосился на огромное, почти в треть стены старое зеркало, увенчанное сверху подобострастно улыбающейся харей, и хмыкнул:
— Еще не хватало. Эй, морда! Достань мой походный комплект!
Поверхность древнего артефакта посветлела, а снизу тут же выдвинулось два просторных ящика. В верхнем была аккуратно сложена моя рабочая одежда — длинный черный балахон, такая же черная накидка, широкий, старательно вышитый по краю красной нитью пояс с пустыми ножнами и пара перчаток. А в нижнем лежали начищенные до блеска башмаки и ритуальный нож.
Да. Артефакты некроманта — весьма своеобразная собственность. Древние артефакты, пережившие не одного хозяина и впитавшие в себя некоторую толику их скверных характеров, еще и смертельно опасны. Но мои всегда знают, кто здесь главный, поэтому подчиняются беспрекословно.
— Когда мы уйдем, запри комнату и проследи, чтобы любой, кто сюда войдет, наружу больше не вышел.
— Как прикажете, хозяин, — донеслось со стороны зеркала.
Я удовлетворенно кивнул, с трудом закинул на спину устрашающе раздувшуюся сумку и быстрым шагом вышел, по пути активировав защиту.
Все. Теперь сюда даже глава Совета не сможет проникнуть. А если и сумеет, отлично. В наше время так трудно добыть неповрежденный мозг или здоровое человеческое сердце. Тем более если это — сердце сильного мага.
Уже на пороге я отдал Лиш последние указания, убедился, что она все поняла правильно, а затем запер калитку охранным заклинанием и, провожаемый внимательными взглядами горгулий, направился к карете графа.
Надо признать, скакуны у него оказались достойными — вороные, могучие, прямо красавцы. Заполучить такую пару было, наверное, нелегко. Но до моих свирепых умсаков им все равно далеко. Правда, мертвые рысаки редкой нынче гадалузской породы далеко не всем придутся по вкусу, несмотря на то что совершенно не нуждаются ни в еде, ни в питье, да и выносливости у них хоть отбавляй. Есть и некоторые сложности: умертвия плохо чувствуют себя при свете дня, но на то я и мэтр, чтобы не обращать внимания на подобные мелочи.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.