Александр Гуров - Ученик некроманта. Игры Проклятых Страница 7

Тут можно читать бесплатно Александр Гуров - Ученик некроманта. Игры Проклятых. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Александр Гуров - Ученик некроманта. Игры Проклятых читать онлайн бесплатно

Александр Гуров - Ученик некроманта. Игры Проклятых - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Гуров

Словно из ниоткуда, вокруг возникли люди. Море людей. Они, как и Сандро, наблюдали за плясуньей, хлопали в ладоши, на лицах каждого читались радость и веселье.

Но картина быстро перерисовалась. В одно мгновение растворились все люди, танцовщица остановилась, улыбка пропала с ее лица – теперь на нем читались лишь грусть и усталость. Воображение скользнуло дальше: девушка сидела в темнице, жалостливо и умоляюще смотрела на некроманта через тюремные решетки.

– Я жду, – донесся издалека голос учителя.

Сандро встрепенулся. Видение исчезло, но образ девушки продолжал жить в мыслях – мальчик не мог и не хотел расставаться с ним.

– Мне нужны рабыни, которых я сегодня видел, – потребовал Сандро, сам удивляясь своей просьбе.

– Мальчик повзрослел? – сверкнув глазами, выговорил Арганус. – Для любовных утех я найду тебе других, а эти будут принадлежать мне и дальше.

– Другие мне ни к чему, – стоял на своем Сандро.

– Торгаш! – повысил голос некромант, но быстро сменил гнев на милость: – Ты хорошо потрудился, они твои…

– Благодарю, учитель, – низко поклонился мальчик.

– В ближайшее время я буду занят. Если понадобишься – позову.

Арганус встал с кресла и торопливой походкой вышел из лаборатории. Он так и не вспомнил о провинности ученика, так ничего и не сказал про Зов. Сандро уже засомневался в том, что учитель вообще звал его: теперь ему казалось, что кто-то посторонний проник в его сознание, вызывая звук, отдаленно напоминавший Зов.

* * *

Как только силуэт Хозяина скрылся в темноте винтовой лестницы, Сандро подошел к рабочему столу, достал с внутренней полки короткий жезл, увеличивающий колдовские способности. Без особых усилий окунулся в магические потоки, проверил энергетические линии на момент недавней волшбы. С головой погрузился в переплетения различных аур, но так ничего и не обнаружил. Даже предназначенный для поисков жезл не выудил из эфирных сгустков никаких намеков на колдовство.

От досады Сандро отшвырнул бесполезную деревяшку в другой конец лаборатории. Повторил попытку без посторонней помощи – она далась гораздо сложнее, но результат не превзошел предыдущего.

Чародей не отчаивался. Собрался с силами, готовясь к третьей попытке, но его прервал усталый старческий голос:

– Боюсь, милейший, твои труды бесполезны.

Сандро окинул лабораторию молниеносным взглядом, даже просмотрел ее через магические потоки, пытаясь найти невидимого собеседника, но это ничего не дало. В зале никого не было.

– Кто ты? – спросил он пустоту.

– Ответ тебя немало удивит, – протянул неизвестный.

– Говори, меня нелегко застать врасплох, – задрав подбородок, уверил Сандро.

– Что ж, я все же постараюсь: я тот, кто открыл три формулы Вечности, тот, кому ведомы пути между сферами бытия, тот, кто изобрел…

– Хватит загадок, – прервал Сандро монотонный говор собеседника. – Достаточно сказать имя.

– Тот, кто изобрел, – не обращая внимания на слова мальчика, продолжал невидимка, – эликсир бессмертия, тот, кто стал первым некромантом. Я – Альберт Трисмегист.

– Ты лжец, – не поверил Сандро. – Альберт умер второй смертью, и для него нет пути обратно.

– Я бы с удовольствием развеял твои сомнения, но недосуг, тем более что ты способен на это и сам, – продолжал заунывный голос. – Надеюсь, тебе доводилось слышать о Филакретии?

– Доводилось, – пробурчал Сандро и нарочно заговорил с интонацией лектора: – Некромант перед трансформацией оставляет часть своей души в кристалле, чтобы воскреснуть после смерти. Полная чушь.

– Отнюдь, – не согласился тот, кто назвал себя Трисмегистом. – Филакретия реальна, как ты или я. Если пошевелишь мозгами, то поймешь это без посторонней помощи.

Сандро невольно задумался, выуживая из глубинок памяти все знания о трансформации в лича. Он уже и не помнил, в какой книге прочел эти строки, но они слетели с уст сами собой:

– Познавший абсолютное знание, способен воссоздать свою душу – если у него достанет сил – и поместить ее в «предмет», чтобы после смерти вернуться обратно…

– Но для этого ему нужен живой проводник, который сольется с «вернувшимся» в едином сознании, – закончил фразу Трисмегист и от себя добавил: – Ты стал моим проводником.

– Так это был твой Зов?! Ты меня чуть не убил! – возмутился Сандро, но, быстро взяв себя в руки, не спеша прошелся по лаборатории, обдумывая, что делать дальше.

– Таковой была плата за твою мертвую половину, но иначе я бы не прошел сквозь сферы.

– Это должно меня утешить? Мне не нужны ни ты, ни твои сферы. – Сандро поднял с пола короткий жезл и, зачерпнув энергии, прошептал кончиками губ изгоняющее заклинание.

Но не успела магия набрать силы, как чародей упал на колени, выпустил из рук оружие и что было мочи сжал голову. Тонкий, как струна, и острый, словно заточенная сталь, звук пронзил лабораторию, проник в каждый угол, каждую щель. Ввинтился в сознание чародея грубой силой, немилосердно прибил к полу, скрючивая некроманта в три погибели.

– Хватит! – вскрикнул мальчик, и словно по команде звук утих, растворился так же быстро, как и возник.

– Не терпишь боли, юный некромант? – прошуршал в голове уже знакомый голос.

– Почему магия не подействовала? – едва справляясь с последствиями боли, прорычал чародей.

– Подействовала, – опроверг Трисмегист, – но попытки изгнать меня тщетны.

– Но… ясно, – догадался мальчик, с трудом поднялся на ноги и, гордо выпрямив спину, прошел к стеллажам. – Я изгнал тебя, но это и впрямь бесполезно: ты будешь возвращаться до тех пор, пока цела Филакретия, и каждое возвращение будет для меня болезненной пыткой. Но ведь Филакретия – всего лишь книга… – Рукой из плоти и крови Сандро вытащил с полки тяжелый фолиант. Прошептал заклинание, и мертвую ладонь окутало магическое пламя.

– А книги – хрупкий материал, – ухмыльнулся чародей.

– Стой! – вскрикнул доселе спокойный и расчетливый дух. – Поразмысли: трактат не должен лежать на полке, ты его уронил на…

– Мне это не интересно, – отмахнулся Сандро и поднес к фолианту охваченную огнем кисть.

В тот же миг запахло паленым. Но даже магическое пламя не справилось с твердым переплетом. Кожа зашипела, медленно обугливаясь, нехотя поддаваясь огню.

– Сандро! – воскликнул Трисмегист, и чародей повернулся на зов. Заметил мчащийся на него жезл – и в тот же миг ощутил тяжелый удар. Словно подкошенный, он повалился на пол, в глазах потемнело, комната заходила ходуном, потом поплыла… Закончилось все тем, что ее окутал полный мрак.

* * *

Вскоре зрение прояснилось, открывая мальчику неправдоподобную картину: вокруг его рук и ног быстро заплеталась в несколько узлов светящаяся пеньковая удавка. Казалось, сама собой. Без чьей-либо помощи. Да, и магией в лаборатории не пахло. Все выглядело так, словно некий дух сковывает веревкой своего пленника.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.