Элоиза Флуд - Наследие Мерлина Страница 7

Тут можно читать бесплатно Элоиза Флуд - Наследие Мерлина. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Элоиза Флуд - Наследие Мерлина читать онлайн бесплатно

Элоиза Флуд - Наследие Мерлина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элоиза Флуд

— Я собираюсь часам к одиннадцати добраться до Хайского замка, — ответила Пайпер, проглотив свой хлебец. — Пойдешь со мной, Фиби?

Та молча глядела в окно гостиничного ресторана, кроша пальцами хлеб. Ее чашка кофе осталась нетронутой. Пена уже растаяла, и на поверхности образовалась пленка.

Пайпер помахала ладонью перед глазами у младшей сестры:

— Фиби!

— А? Что? — Та поглядела на нее с удивлением.

— Я спрашиваю, не хочешь ли ты пойти со мною в замок? — произнесла Пайпер и улыбнулась. — Ты сегодня словно язык проглотила.

— Может быть, свидание прошло неудачно? — спросила Прюденс. Вчера Фиби заявилась, когда сестры уже спали, поэтому они не успели ее ни о чем расспросить.

— Если честно, — ответила Фиби, слегка зардевшись, — оно было замечательным. И сегодня мы с ним снова встречаемся. — Она поглядела в тарелку, потом вновь подняла глаза: — Кажется… кажется, я влюбилась.

— Ничего себе! — воскликнула Пайпер и обменялась напряженным взглядом с Прюденс. — После первого свидания? Наверное, в нем есть что-то такое…

— Есть, — ответила Фиби. — Он просто невероятный. Подумать только — он верит в магию!

Пайпер горестно хлопнула себя ладонью по лбу.

— Что? — Глаза Прюденс недобро сузились. — Только не говори мне, что вы беседовали о магии. Я думала, что ты не такая дура!

— Остынь! Конечно, я не говорила ему о наших возможностях, — ответила Фиби с раздражением. — Я спросила его про Мерлина, и он сказал, что тот был величайшим друидом.

Владел магией каких-то камней. Но не столь важно, что говорил Ниалл, сколько то, как говорил. Он точно верит в магию!

— Или же знает, что тебе хотелось услышать именно это, — покачала головой Прюденс. — Послушай, сестричка, этот парень просто играет тобой, вот и все. Разве не ясно?

— Не думаю… — начала Пайпер.

— Неправда! — взвилась Фиби, не дав ей закончить. — Прю, зачем ты это делаешь?

— Девчонки… — опять начала было Пайпер.

— Что я делаю? — повысила голос Прюденс. — Пытаюсь предостеречь тебя от глупостей!

Люди, сидящие за другими столиками, начали оглядываться.

— Эй! — прикрикнула Пайпер, треснув обеими ладонями по столу. — Уймитесь обе!

Когда удивленные сестры повернулись к ней, она продолжила более спокойным тоном:

— Вы просто дурочки. Фиби, ты должна быть осторожнее. Если даже он не знает, кто мы такие, не давай ему ни малейшего шанса узнать. А то навлечешь на нас беду. Она может исходить если не от Ниалла, то от кого-нибудь еще. Ты же знаешь, как зло охотится за нами.

— Верно, — вступила Прюденс. — Именно это я… Но Пайпер заткнула ей рот ладонью:

— А ты, Прю, прекрати психовать. У нас нет причин доверять Ниаллу, но нет причин и для того, чтобы не доверять ему. — Она убрала руку. — К тому же вспомни о видении Фиби. Оно дает нам некоторое преимущество. По крайней мере, на ближайшее время.

Пайпер испытующе поглядела на сестер:

— Ну что, перемирие?

Фиби надула губы. Прю закатила глаза.

— Перемирие, — сказала она наконец.

— Перемирие, — повторила за ней Фиби.

— Ладно, хорошо. — Пайпер поднялась со стула и стряхнула крошки с колен.

— Идем со мной, Фиби. Почувствуем себя настоящими туристами. В отпуске мы или нет?

Прюденс спускалась по лестнице в вестибюль отеля, держа в руке список букинистических магазинов. Первым значился магазин Мильтона Барнетта, который находился на улице, называвшейся… Она не могла разобрать собственные каракули. «Хеол-и-Двр»? Разве может быть такое название? Прю остановилась на полпути и достала карту. Оказалось, что улица Хеол-и-Двр находится всего в двух кварталах отсюда.

— Никогда мне не понять этих валлийцев, — проворчала она, продолжая путь. — Как может слово состоять из одних согласных?

Вскоре она поравнялась с лотком миссис Джеффрис и краем глаза разглядела возле него двоих покупателей. Одной из них была высокая женщина с длинными вьющимися волосами и бледной, молочного цвета кожей. На ней было длинное платье из шелковой ткани. Ее шею закрывал шарф оттенка спелой сливы. Еще одним шарфом она замотала волосы.

Рядом стоял мужчина. Прюденс чуть не вскрикнула от изумления. Это был Ниалл!

Женщина потянулась к парню и прошептала что-то ему на ухо. При этом она взяла его за руку. Это было почти машинальное движение, но оно казалось таким интимным, таким страстным…

«Эти двое — больше чем друзья, — сообразила Прюденс, и ее глаза сузились. — И этот мерзавец кружит голову Фиби! Я все-таки была права!»

«Ну что, сразу наброситься на него? — прикидывала Прю. — Или сделать вид, что ничего не заметила?» Но пока она размышляла, Ниалл вместе со своей спутницей уже удалились.

Прюденс подошла к прилавку и поздоровалась:

— Доброе утро, миссис Джеффрис.

— А, доброе утро, милочка, — ответила та. Но ее улыбка была какой-то неестественной. В карих глазах читалась растерянность.

— Как сегодня клубника? — спросила Прюденс.

— Как всегда, хороша. Попробуйте. — Миссис Джеффрис протянула ей ящичек, полный ягод. Но ее рука дрогнула, и клубника раскатилась по прилавку. — Ах, только посмотрите, что я наделала!

Миссис Джеффрис поставила ящичек и принялась собирать ягоды, качая головой.

— Что с вами случилось? — спросила Прю. Старушка подняла на нее глаза.

— Сказать по правде, вроде бы ничего, — ответила она. — Это глупо, но я слегка напугана.

— Напуганы? — переспросила Прюденс. — Почему?

— Из-за той девчонки. Которая была здесь только что, — ответила миссис Джеффрис. — Может быть, вы ее видели? Очень красивая. Но что-то в ней есть такое… даже не знаю, как сказать. К тому же она задавала слишком много вопросов.

— Вопросов? О чем?

— Ну, где я живу, когда умер мой муж, есть ли у меня дети и внуки. Хожу ли я в местную церковь. Совсем простые вопросы. Но в ее глазах было что-то, вызвавшее у меня… озноб. — Миссис Джеффрис вздохнула. — Наверное, я просто глупая старуха. Она просто пыталась выказать дружелюбие. Хотя… — Тут пожилая женщина неожиданно вздрогнула. — Говорят, что в этих краях могут появляться ведьмы, особенно в дни друидов. Я всегда смеялась над подобными россказнями, но при взгляде на нее мне показалось, что все это правда.

— По-моему, вы совсем не глупая, — возразила Прюденс. В голове зазвенели тревожные колокольчики. Ведьмы… Друиды… — Думаю, вы не могли бы ошибиться в людях. Положитесь на свои инстинкты. Ну, а тот парень, что был с нею? Он такой же?

— Я его почти не разглядела. — Миссис Джеффрис пожала плечами. — Просто приятный молодой человек.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.