Василий Чесноков - Правила игры Страница 7

Тут можно читать бесплатно Василий Чесноков - Правила игры. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Василий Чесноков - Правила игры читать онлайн бесплатно

Василий Чесноков - Правила игры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Чесноков

– Ну мы вляпались. Видно, Фэйту есть что скрывать.

– Я пока не понимаю, что это за хренота, но мне кажется, здесь замешано куда больше людей, чем Фэйт и Спирс.

– Ладно, голова. Думай, не думай, а искать хромого придется нам. Если не хочешь кофе, прячь обратно в стол журнал, и поехали.

Вик предложил поехать на двух машинах, держась на связи. Дежурный Уилкс поломался для приличия. Он так и сказал, что поиск одного больного с переломанными ногами на двух авто – это ерунда. Но Тэд знал, как убеждать, и скоро вторые ключи были у него в кармане.

– Поедем по простой схеме, – сказал Вик и развернул сложенный вдвое лист. – Мне вчера вечером подумалось, что маршрут лучше разработать до поисков. Смотри, Тэд. Это южный выезд. Там, возле свалки, надо все облазить – неплохое место для укрытия. Дальше – центральная улица. Там мы разделимся и объедем параллельно восток и запад. Потом север и Винсберри. Ясно?

– Конечно, босс. Каждые полминуты я сообщаю, где я и что я вижу. В случае встречи с объектом, догоняю бегом и ломаю ему вторую ногу. Я ничего не напутал?

Проверив рации, Вик похлопал Тэда по плечу и пожелал удачи. На что Тэд ответил:

– Удача, друг, понадобится тебе. Помнишь уговор? Найдем сегодня – плачу я, а нет, то наоборот.

Вик выехал первым, и через три минуты они были у свалки. Дорога плавно ныряла в котлован, на дне которого покоились как минимум двадцать тонн всякого мусора, включая старые матрасы и запчасти от тракторов. Фермеры бросили свои участки и послали торгашей овощами куда подальше, оставив одиннадцать мотоблоков и еще пару тягачей. Они быстро поняли, что организатор их бизнеса интересуется картошкой меньше, чем ценами на фаллоимитаторы, и уехали. Народ в Странфилде оказался ленивым, и за зиму техника проржавела насквозь. Мэр забил тревогу и посоветовал горожанам вывезти железные остовы на свалку. Тэд остановился у одного из них и открыл окно.

– Ну и вонища! – сказал Вик по рации. Тэд не стал отвечать, все было понятно без слов.

За полчаса ходьбы между кучами гниющего хлама оба устали от сочного чавкания под ногами и от ряби в глазах. Когда они, сделав круг, вернулись к машинам, их одежда пахла не намного лучше окрестных мусорных гор.

– Если он собирался здесь тусоваться, значит, у парня к старости пропал нюх, – сказал Тэд, оглядывая край котлована. Отсюда, снизу, могло показаться, что кроме грязи и гниющего мусора в мире ничего нет.

– Может, он надеялся спрятаться там, где никто не подумает искать.

– Ага, и норку себе вырыл в тухлых банановых кожурках. Ты, Вик, стараешься думать, как он, а тупишь почище Бина. Ни один нормальный человек не будет жить на помойке.

– Наверно. Поехали дальше…

Прочесав положенные кварталы, Тэд сообщил, что проголодался даже после прогулки в Королевстве Говна. Вик не стал противиться. В его планы входила утренняя встреча с лейтенантом Фэйтом, где он собирался задать пару-тройку осторожных вопросов, постараясь не вызвать подозрений.

– Тэд, – сказал он, резко взяв рацию, – ты меня слышишь?

– Да… валяй!

– Если в кафе будет сидеть Фэйт, держи язык за зубами и не пытайся ничего выведать у него. Если ты, конечно, не решил стать дворником…

– Вас понял, альфа. Конец связи…

Пока они ждали в кафе лейтенанта, неожиданно заявился доктор Литгоу с кипой бумаг и ворохом новостей. Взяв себе кофе, он стал рассказывать о работе над «фрагментами тела» сгоревшего автолюбителя. Тэд поднял глаза к потолку и изредка смотрел на реакцию Вика. Его друг внимательно слушал и даже задавал умные вопросы.

– Да, мне интересно вот что, – сказал Вик после глотка кофе. – Сохранились ли в вашем архиве подробные записи о приеме пациента по имени Фрэнк Спирс?

Литгоу потер лоб и ответил, что возможно. Странно, подумал Вик, он волнуется… Впрочем, беглый больной мог кого угодно взволновать.

– Я хотел бы на них взглянуть. Просто из любопытства, ничего кроме! Наша работа требует подробностей, вы понимаете.

Доктор посоветовал обратиться в регистратуру и как бы, между прочим, спросил:

– А… лейтенант Фэйт у себя?

– Нет, он еще не пришел.

Оставив нетронутой чашку, доктор рассеяно встал и пошел по коридору в сторону лестницы наверх. Вик смотрел на чашку Литгоу и не моргал. Тэд перегнулся через стол и помахал рукой перед самым его носом.

– Чего тебе? – спросил Вик, не отрывая взгляда.

– Ты странный какой-то, дался тебе этот кофе. И с чего ты стал допрашивать дока? Он-то тут при чем?

– При чем? – Вик пожал плечами. – Если не считать того, что он лично оперировал Спирса и не оставил в истории болезни записки о поступлении, он не при чем.

– Слушай, ты, хорош мозги мне полоскать! Ты послушай себя. Параноик, да и только, хватит изгаляться!

– А теперь послушай ты, Тэд. Я не так долго служу в полиции, всего семь лет. До этого я пахал в госпиталях Хьюстона и Денвера и знаю, что значит вести учетные записи! Если ты не следуешь законам жанра, значит под твоей подушкой что-то тухнет. У Литгоу на роже написано «заключу долгосрочный договор с гробовщиком»! У меня есть график происшествий в городе, число пострадавших и число погибших. Напротив каждого трупа – фамилия врача, к которому он поступил еще при жизни. Не поверишь, кроме Спирса еще есть лишь одна женщина, которая выжила после его операций. Тринадцать трупов против двух живых. Он не медик, он – мясник!

– Я впечатлен, Вик, правда! Получается, ты за ним давно следишь… Но дело в том, что наш городишко маловат по сравнению с Денвером. Тысячи четыре жителей, сорок полицейских и один мэр. Я не считаю санитаров и врачей. У нас зарегестрированно семьсот машин, а не семьсот тысяч. Поэтому Литгоу приходилось иметь дело только с тем, кто, например, впечатался на скорости сто миль в час в стену супермаркета. Или с токарем, которого распилило пополам на циркулярке. В остальных случаях люди просто ссут на ушибленный палец и прикладывают лед к шишке на голове. Это же просто, как дважды два! К Литгоу доставляют уже наполовину померших, а ему остается только пощупать пульс и складывать их по мешкам. Вик, в Денвере такой спец, как он или ты, может спасать тысячи людей с аппендицитом, напортачив только с первыми пятью. А здесь все не так! Он не мясник, но и не терапевт.

– Если ты не хочешь мне верить…

– Да я верю! Блин, верю и все тут. Но пойми, нельзя подозревать всех. Если ты начнешь копать яму под Фэйтом, даю свой член на отсечение, ты найдешь много неприятного о нашем лейтенанте. Может, он лазил в женский сортир на переменах в школе или дрочил под одеялом на постер Боя Джорджа, хрен с ним, но это не повод вешать на него укрывание преступников от закона. Да, он – жирная свинья и скользкий тип, только нам не стоит пытаться посадить его за решетку из-за какого-то сраного журнала!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.