Бер М. - Океан Надежд. Весна перемен Страница 7

Тут можно читать бесплатно Бер М. - Океан Надежд. Весна перемен. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Бер М. - Океан Надежд. Весна перемен читать онлайн бесплатно

Бер М. - Океан Надежд. Весна перемен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бер М.

   Он не успел протянуть руку, как двери сами отворились перед ним. Это его совсем не удивило: звук его шагов не расслышал бы разве что глухой. Войдя в огромное помещение, в которой доминировал зеленый цвет, носителем которого были нефритовые плиты на полу и изумруды, инкрустированные в стены и колоны, Джеймс Дан Гил Фостер направился к длинному обеденному столу, за которым сидел губернатор.

   Милтон Сан Бир Вил Грей был высоким и худым человеком пятидесяти лет отроду. Его голову украшал парик, которых у него было несметное количество. Он носил камзол, исшитый узорами из золотых нитей, а пуговицы и запонки были сделаны из крупных рубинов. Его панталоны были выкроены в далеком объединении Фаржэ, которое испокон веков славилось своими мастерами во всех ремеслах, начиная от поваров и заканчивая кузнецами. Его гольфы и пришитые к ним бантики были сделаны из щелка и казалась столь белыми, что могли посоревноваться в белизне даже с первым снегом, выпавшим за несколько часов до рассвета.

   Увидев идущего к нему главу охраны, губернатор бросил обратно на тарелку недоеденную ножку гуся, вытер руки полотенцем и встал со своего стула, который как все в этом дворце, был украшен драгоценными камнями.

   - Ваше величие, у меня есть важная новость! - громогласно воскликнул Фостер, приближаясь к губернатору.

   - И от кого же она, друг мой? Неужели от того, о ком я думаю?

   - О да, сир! - Фостер протянул ему сверток, и губернатор Грей тут же воспрянул духом, увидев печать Главного Мага объединения Зиам. - Вы, наконец, получили ответ от Мэджика Шайна. Пришлось ждать целых пять лет.

   Губернатор поспешил взять в руки письмо, после чего одним жестом руки прогнал всю прислугу из зала, оставшись наедине с Фостером.

   - Пять лет! Целых пять лет, я ждал этого письма! - ликующе воскликнул он, срывая печать и разворачивая свернутую бумагу. Его ярко-голубые глаза вечно всем недовольные, теперь просто пылали от возбуждения, двигаясь из стороны в сторону по написанным строчкам письма.

   Заложив руки за спину, и продолжая держать осанку, Фостер неотрывно наблюдал за губернатором, чье лицо менялась на глазах с каждой секундой. Эмоции на худом и не менее желтом лице, чем сама бумага, которую он сжимал в узловатых руках, твердили, что новости в письме были очень приятными и важными. Да что там: губернатор был готов в любой момент зайтись в восторженном крике, но пока сдерживал свои эмоции, так как хотел дочитать все до конца. Фостеру послушно ждал, молча глядя перед собой.

   Наконец, губернатор отвел свой пристальный взгляд от письма и взглянул на главу охраны. В уголках глаз Милтона Грея заблестели слезинки радости, от чего Фостеру захотелось его одарить сильной оплеухой.

   - Наконец-то! - почти фальцетом воскликнул губернатор, сворачивая лист обратно в трубочку. - Я уже начал сомневаться, что это когда-либо произойдет, но Молодой Мир все же благосклонен ко мне. Провидец пишет, что все мои мечты исполнятся в начале месяца Цветения. А это значит, что вполне возможно это произойдет уже сегодня или же через день. А может, это уже произошло!

   - Рад был принести вам столь важное сообщение. Там указаны какие-либо приметы столь нужного нам...вам человека: где именно его следует искать, в чем он будет одет, в конце концов, какого он будет пола?

   Губернатор коротко закивал, после чего вновь развернул письмо и принялся его перечитывать.

   - Мэджик Шайн пишет, что это будет молодой темноволосый мужчина в странном одеянии. На его шее две большие родинки. Словно следы от укуса вампира. Точное его место нахождения ему не известно, но он без сомнений появиться на землях, которые принадлежат мне.

   - Прикажете отправить группу солдат на поиски нужного нам человека? - спросил Фостер.

   - Да, и немедленно! Я хочу видеть его перед собой не позже чем через две недели. Ты можешь идти мой верный друг. Я должен побыть наедине со своими мыслями.

   - Прежде чем удалиться, разрешите мне задать вам вопрос, сир.

   - Какой?

   - Когда пришелец предстанет перед Вашим Величеством, что вы потребуете от него?

   Милтон удивленно приподнял брови и часто заморгал.

   - Джеймс, я удивлен слышать сей вопрос из твоих уст. - Губернатор вернулся к столу, сорвал несколько виноградинок и отправил их в рот. - Я заставлю его привести меня к Океану Надежд.

   - А если он откажется подчиниться вам? - задал очередной вопрос Фостер.

   Губернатор замер как вкопанный. Уже протянутая вперед рука за очередной виноградиной, повисла в воздухе. Судя по выражению лица Милтона, Фостер понимал, что такой ход событий им даже не рассматривался ранее.

   - Тогда, я пригрожу ему виселицей!

   - Но, вы же не повесите его на самом деле. И, если он не дурак, он поймет, что вы этого не сделаете.

   - Тогда ты лично займешься его пытками, пока он не согласиться полностью подчинится мне! - решительно заявил губернатор.

   - Пытки хорошо влияют на разговорчивость, но ведь вам предстоит дальний путь. В своем желании отомстить вам, он может привести вас к погибели, а не к жизни вечной, - не унимался Фостер, предлагая новую порцию возможных событий.

   - Тогда, как мне поступить, о, мой верный и дорогой Джеймс? - обескуражено промолвил губернатор.

   - Я предлагаю действовать не силой, а хитростью. Гораздо проще будет обмануть его. Сделать так, чтобы он сам привел вас к Миру Вечности.

   Губы губернатора растянулись в широченной улыбке, после чего его рука все же сорвала очередные две виноградинки и поднесла их ко рту.

   - И каков твой план, Джеймс?

   Джеймс Дан Гил Фостер помолчал, словно решая: верно ли будет с его стороны оглашать свой план или нет, после чего ответил:

   - Когда я думаю об обмане и хитрости, то первое имя, которое приходит мне на ум - это Диздэйн.

   - Ведьма, живущая на болоте? - удивился губернатор.

   - Именно она.

   - А что..., - задумчиво произнес Милтон Сан Бир Вил Грей, потирая между пальцами кончики своих усов, при этом кусая верхнюю губу. - Старуха знает толк в интригах, а также способна на привороты. Думаю, это замечательная идея.

   Все еще хмуря лоб от усердных раздумий, губернатор подошел к окну, и выглянул на улицу, разглядывая свои владения.

   - Значит, вы согласны прибегнуть к ее помощи? - уточнил Фостер.

   - Да, без сомнений. Пошли к ней солдата.

   - Не почтите за наглость, но лучше всего отправить не одного, а двоих.

   - Ты как всегда прав, мой друг. Пусть они изложат ей суть дела и попросят совета.

   -Да, сир, - Фостер поклонился и, повернувшись, направился обратно к дверям, вновь нарушая своими тяжелыми шагами зыбкую тишину губернаторского дворца.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.