akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир Страница 7

Тут можно читать бесплатно akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир читать онлайн бесплатно

akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир - читать книгу онлайн бесплатно, автор akchisko\_san1

Рики воспитывался в творческой семье и был очень эрудированным мальчиком. Перед его мысленным взором воочию предстало значение такой символики: книга и метла – духовность и сила, или скорость, идеальный и проявленный пласты существования Клуба, в разной степени присущие его членам.

— Метла? – удивилась Анхелика. – Прости, а что в этом Ральфе такого, чтоб он, бедняга, ассоциировался с метлой?

Рики чуть не подавился от смеха, поняв направление мыслей кузины. Она никогда не была ведьмой, и ценность метлы в ее понимании ограничивалась уборкой. Между тем для Ральфа сложно было придумать символ более подходящий, ибо на этом странном атрибуте волшебники играли в квиддич – самый популярный вид спорта, который Ральф не только любил, но и отлично играл как отбивающий. Впрочем, хорошим игроком был и Эди, только как охотник, и метла годилась последнему еще — тут Рики согнулся от смеха – за любовь к нотациям, но ему опять же полагался общий кулон, который Рики еще не придумал.

Пришлось врать, что Ральф любит уборку и очень чистоплотный. Анхелика покачала головой и сказала, что если б ее олицетворили с метлой, она бы обиделась. Но заказ обещала выполнить.

Остался седьмой кусочек. Он не имел ничего общего с другими и был меньше, и более правильной формы – из почти ровного овала слегка выдавался острый угол. Пит и Анхелика разошлись во мнениях относительно того, как надлежит с ним поступить.

— Оставь, — отмахнулся брат.

— Забери с собой, — настаивала кузина. – Потом ты узнаешь, зачем он тебе нужен.

Иррациональное чувство важности происходящего не покидало его, потому Рики в итоге выбрал второе.

Чтобы не пугать бабушку, весь урожай Анхелики унесли и разложили в старой беседке, куда строго запрещалось ходить маленьким детям ввиду ее чрезвычайной ветхости. Здесь же Анхелика собиралась устроить себе мастерскую, что не очень нравилось Рики и Питу, привыкшим отдыхать в беседке от компании родственников и обсуждать секретные вопросы вроде учебы Рики. Он, однако, на сей раз с готовностью смирился, поскольку занятие сестры приносило ему пользу. Собственно, они с братом тоже немного научились резать по камню в это лето, если не считать того, что в предпоследний день в гостях Рики чудом не оттяпал себе руку и ограничился только небольшой раной, которая, впрочем, ему немало досаждала, заживая медленно. Он старался почти ничего не делать левой рукой.

Впрочем, это случилось в конце. Даже знай он, что так получится, все равно резьба по камню не могла оставить Рики равнодушным. Вместе с Питом и Анхеликой он посвящал ей львиную долю времени. Но поспешный отъезд из дома и размышления побудили в нем чувство ответственности, и каждый день он посвящал несколько минут укреплению заклинания Щита.

Оно не требовало палочки. Тренировки заключались в следующем: Пит швырял в него всякие предметы, поначалу, естественно, упорно отказываясь от тяжелых и опасных вещей. Однако уговоры Рики и моментальное отскакивание от него снарядов наконец убедили брата в безобидности подобных действий; однажды даже удалось уговорить его запустить кирпичом. Рики считал нужным подготовиться ко всему, и Пит поддерживал его намерение, подтвердив, что выработанный условный рефлекс очень полезен, поскольку выдает молниеносную оборонительную реакцию на любую атаку.

Времени на другие дела почти не оставалось, так что Рики как можно скорее отделался от домашних заданий; это, конечно, не означало, что он позволил себе выполнить их кое‑как. Все‑таки он был слизеринцем, в равной мере тщеславным и опасающимся вызвать недовольство профессора Снейпа. Его последние каникулярные задания, сделанные совместно с Лео и Диком, напоминали о себе как безупречный эталон, на который он и старался равняться. Но никакого дополнительного фантазирования и оригинальности в этот раз не получилось.

Еще Рики понял, что доверять выбору кузины во всем очень опрометчиво; хотя от него и не требовалось, она заявила, что сама все знает, и таким вот манером самовольно захватила инициативу. В зависимости от настроения это звучало либо как кокетливое «Не беспокойтесь, дон Рикардо», либо хмурое «Нечего мне указывать». То, что получилось, мог принять как эмблему деятельности Клуба только человек с развитым воображением, а придумать – только девчонка. Символ яблока, в форме которого Анхелика вырезала кулоны, казался ей очень подходящим, потому что «единство охраняет школу от соблазна тщеславия». То, что узнать в этом овале яблоко дано не каждому, художницу не смущало, «ведь яблоки всякими бывают». На каждом из четырех кулонов был вырезан символом колледжа; Рики лично мучился со змеей и с орлом. Изображения отличались от тех, которые украшали традиционные значки «Хогвартса», и звери были вполне узнаваемы — по крайней мере, родственники Рики опознали их без труда. А больше про кулоны ничего нельзя было сказать.

В свободное от трудов праведных время Рики несколько раз удавалось уговорить Пита прокатиться с ним на метле. Сам он летал каждый день, также как и в школе, отчасти поэтому он так скучал по полетам после приезда домой. Это было удивительное ощущение – одно из лучших, которое давало волшебство. Парение в воздухе создавало иллюзию невесомости и полной свободы. Но он мог управлять этой свободой, разворачиваться, менять скорость и направление, а пустота в небе и воздух делала другим, более осязаемым.

Глава 2. Последние дни каникул

Они находились в Италии почти месяц – вдвое дольше обычного, и вернулись к середине августа. Рики, отлично отдохнувший у родственников, почувствовал тоску от приближения учебного года. Казалось, все в доме напоминало об этом; в первую очередь – письма, пришедшие в его отсутствие.

Естественно, любимая школа не могла не известить, что учебный год непременно начнется. А следовательно, Минерва Мак–Гонагол, заместитель директора, как всегда прислала список учебников и напоминание о том, что надлежит взять с собой обязательно – вроде школьной формы, а что можно – то есть метлу и любое домашнее животное.

Некоторое время назад пришли ответы от друзей. Ничего нового о готовящемся мероприятии в школе они не сообщали. Лео советовал с такими вопросами обращаться непосредственно к Дику Дейвису. Эди, чье письмо пришло позже остальных, вообще ничего не сказал по сему поводу и лишь намекнул, что они скоро увидятся. Половину письма Артура заполняло описание конспиративных мер, предпринятых его родственниками для того, чтоб он ничего не разнюхал, а также действия подкупленных им кузин Джорджины, Софии и Гермионы, также не увенчавшиеся успехом; в другой половине гриффиндорец распространялся о своем унаследованном от деда желании побольше узнать о жизни магглов, о том, что с этого года он будет изучать маггловедение и хочет к нему подготовиться, и спрашивал, не даст ли ему Рики подходящих книжек. А занимало послание примерно одну страницу тетрадного листа.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.