Королева отступает последней - Валерия Михайловна Чернованова Страница 70

Тут можно читать бесплатно Королева отступает последней - Валерия Михайловна Чернованова. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Королева отступает последней - Валерия Михайловна Чернованова читать онлайн бесплатно

Королева отступает последней - Валерия Михайловна Чернованова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерия Михайловна Чернованова

было противно даже смотреть.

— Шиари Ноэро...

Один из чаровиков услужливо распахнул передо мной дверцу кареты, другой подал руку, чтобы помочь в неё забраться, но я и сама была в состоянии. Юркнула в экипаж и отвернулась, сделав вид, что ничто в этой жизни меня не занимает так, как пыльная серая штора на окошке. К счастью, эти двое разговорить меня не пытались, поэтому во дворец мы ехали в гнетущем молчании.

А там уже дожидалась приставленная ко мне служанка, Тея. Не успела я выйти из кареты, как она бросилась ко мне и зачастила:

— Его величество желает вас видеть!

Я мгновенно напряглась:

— Проводишь меня к... нему? Сейчас?

Тея покачала головой:

— Сначала надо переодеться. Для вас пошили такое красивое платье! Невозможно отвести взгляда! А украшения-а-а... Но что это я! — всплеснула она руками. — Сейчас сами всё увидите. Пойдёмте скорее! Мне кажется, даже у императрицы не было таких драгоценностей!

Я последовала за служанкой, гадая, что бы это могло значить. Платье, украшения... Во дворец уже давно перевезли все мои вещи, как и нехитрую коллекцию драгоценностей. Я не нуждалась в новых нарядах, и уж тем более не желала от него подарков! С другой стороны, хорошо, что его увижу. Возможно, сумею узнать хотя бы что-то о Вейнанде. Два дня прошло с тех пор, как он уехал, а кажется, миновало две вечности.

Тея не преувеличивала. И ожерелье из капель-бриллиантов, и серёжки были роскошны. А платье и вовсе на несколько мгновений лишило меня дара речи: на светлом шёлке переливалась и искрилась бесценной росой россыпь драгоценных камней в таком количестве, что этой россыпи запросто хватило бы на безбедную жизнь в каком-нибудь маленьком королевстве.

Вот зачем всё это?

— Не терпится вас в нём увидеть, — восторженно выдохнула Тея и, продолжая тараторить, что-то про ванну с благоухающими заморскими маслами, потащила меня в смежную комнату.

Я любила принимать ванну во дворце — это вам не быстрые помывки в маленьком тесном душе. Но сегодня расслабиться не получилось, уже не говорю о том, чтобы насладиться ароматами восточных благовоний.

— Вы так напряжены, — заметила служанка. — Давайте помассирую вам плечи. Вот это чудесный бальзам обязательно поможет расслабиться, а кожа потом будет благоухать очень долго...

— Не надо. — Я резко поднялась, расплескав вокруг себя воду, и жестом попросила девушку подать полотенце.

Я ведь не какая-нибудь одалиска из гарема, чтобы обмазываться пахучей дрянью перед встречей с мужчиной. Будь моя воля, надела бы кадетскую форму, но вряд ли раздражённый моим неповиновением правитель будет благосклонно отвечать на вопросы.

Пришлось напяливать на себя бальное платье. Назвать его просто платьем для ужина, пусть и торжественного, в обществе его величества, язык не поворачивался.

Тея не успокоилась, пока не сделала мне причёску: собрала наверх волосы, чтобы они, не дайте духи, не отвлекали любопытные взгляды от императорских цацек. А любопытных взглядов, пока шла на встречу с его величеством, как назло, было немало. Придворные, увы, слепыми не были. Намётанными глазом оценили и платье, и драгоценности. Назойливый шёпот стелился за мной следом бесконечным шлейфом, избавиться от которого удалось только в портретной галерее. Она вела в уже знакомую мне столовую, в которой я однажды ужинала с императором и генералом Горном.

Интересно, что с ним всё-таки стало? Озаботился ли Адальгер судьбой своего подданного? Или забыл о нём с той же лёгкостью, с какой выслал из Эргандара Вейнанда?

— Шиари Ноэро. — Лакей с поклоном распахнул передо мной двери в просторную залу с длинным столом, накрытым на... две персоны.

Я растерянно огляделась, гадая, что это вообще значит. Ужинать с императором один на один? Такого ещё не было.

— Его величество скоро подойдёт, — сказал слуга и закрыл за мной двери.

Бросив по сторонам рассеянный взгляд, я подошла к столу. Блюд на нём было столько, что можно было запросто накормить целое войско. Вот только войска здесь не было. Зато была я в ужасно тяжёлых украшениях и в нелепо блестящем платье. В бликах пламени множества свечей сверкала так, что и сама могла запросто сойти за канделябр.

Пройдясь вдоль стола, подошла к камину. Несколько минут стояла, глядя на лениво потрескивающее пламя, борясь с желанием швырнуть в него императорский подарок. Справившись с искушением, снова зачем-то осмотрелась и замерла, когда за спиной чуть слышно раскрылись двери.

— Надеюсь, я не заставил вас долго ждать, дорогая Лайра, — от медового голоса правителя в меня будто вонзились сразу тысячи игл. — Сами понимаете, дела государства. Бесконечные дела...

Обернувшись, я слабо улыбнулась в ответ на его улыбку. Опустила глаза, поймав его взгляд. Внимательный, неторопливый, такой же колючий, как и его голос, несмотря на всю его сладость и приторность.

— Ещё я надеюсь, что вы проголодались. Я так от голода уже умираю. — Он приблизился ко мне, остолбеневшей, заледеневшей, и, взяв под руку, повёл к столу. — Присаживайтесь, Лайра. Сегодня я буду за вами ухаживать.

Я опустилась в мягкое кресло, и правитель тут же подал мне расшитую цветочным узором салфетку. Пока расстилала её на коленях, налил вина и наложил в тарелку устриц, даже не удосужившись поинтересоваться, а нравится ли мне эта скользкая холодная гадость.

Устрицы мне никогда не нравились, но его величеству до этого дела явно не было.

Добавив к устрицам какие-то паштеты и пару экзотических фруктов, занял место во главе стола. Я бы сейчас предпочла оказаться с другого его краю, но вместо этого была вынуждена сидеть с императором рядом.

— Как вы себя чувствуете? — Пригубив терпкий напиток, продолжил гипнотизировать меня взглядом. — Животворцы заверили, что от болезни не осталось и следа.

— Это так, — кивнула я, стараясь изобразить очередное жалкое подобие улыбки, но жалкого подобия так и не вышло. — Со мной всё хорошо.

— Значит, не зря получают жалованье, — довольно усмехнулся император, после чего кивнул на мою тарелку. — Попробуйте устрицы, Лайра. Свежайшие.

С трудом заставила себя проглотить один деликатес и тут же потянулась за бокалом, чтобы вином перебить солёный вкус моря, осевший на губах, оцарапавший нёбо.

— Как успехи в учёбе?

— Всё хорошо. Учителя мной довольны, — ответила я, зачерпнув ложечкой немного паштета, но так его и не оценила. Вместо этого, пожелав себе удачи, неуверенно продолжила: — Вот только...

— Вот только? — дёрнул бровью правитель.

— Мой отряд... мы остались без наставника. Генерал Эскорн...

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.