Анастасия Ковальчук - Друзья поневоле Страница 70
Анастасия Ковальчук - Друзья поневоле читать онлайн бесплатно
Закрыла дверь и прислонилась к ней спиной. Что со мной? Почему так бешено колотиться сердце?
— Это от радости, — сама себе сказала я и двинулась в отцовскую спальню за рубашкой. — От радости, что он жив, а не от… чего-то другого. Подумаешь, увидела его полуголым, ну и что? — бормотала я, копаясь в груде вещей. — Подумаешь, хочу…
Я вся раскраснелась от мыслей о полуголом маге огня, и в комнату влетела бурая как рак.
— Вот, — протянула ему рубашку я.
— А мы уже думали, что ты убежала, — ухмыльнулся Морт, вставая из кресла. — Если не возражаешь, я пойду. Спать охота. Прощай.
— Пока, — немного растеряно отозвалась я, опять стараясь не глазеть на Шейрона.
— Этот некромант мне много чего интересного рассказал, — сказал он, застегивая пуговицы.
— Да? — поинтересовалась я, внимательно разглядывая картину, висящую напротив. — И что же он сказал?
Я буквально всем телом ощутила, как он подошел ко мне. От него исходил невероятный жар.
— Спасибо, — прошептал Шейрон, легко обняв.
Я молча приникла спиной к его груди. Мы стояли так несколько минут, прежде чем я сказала:
— Шейрон, мы не… мы не можем быть вместе.
Его рука на моей талии напряглась.
— Почему? — тихо спросил он.
— Так надо, — через силу сказала я.
— Кто он? — с тоской спросил Шейрон, и у меня защемило сердце.
Я не выдержала, повернулась и порывисто обняла его, прижавшись так крепко, как только смогла. Почувствовав, как сомкнулись его руки у меня на талии, я закрыла глаза и уткнулась носом в его шею. От него пахло чем-то вкусным и невероятно знакомым…
— От тебя пахнет черным кофе, таким горьким… — пробормотала я.
Он в ответ только сильнее прижал меня к себе.
— Я… — начал Шейрон, но дверь в комнату резко распахнулась.
Отец пристально на меня поглядел и я молча отстранилась от мага. Мужчины смерили друг друга взглядами.
— Тебе следует обратиться за помощью к целителям Академии, — отрывисто сказал отец. — Тебе стоит подлечить ауру, она сейчас вся в Темной магии, уж прости, — легко усмехнулся он.
— Думаю, я последую вашему совету, — так же бесстрастно ответил Шейрон.
Я в который раз поразилась их сходству. Тот же холодный блеск глаз, твердый взгляд… Но я то знала что Шейрон не жестокий, как мой отец, а… другой, совершенно другой.
— Я проинформировал директрису Академии Магии. Она вас ждет, — сказал он и добавил:- Немедленно.
* * *— Я объявляю тебе выговор, Элизабет, хотя ты заслуживаешь большего, — закончила директриса. — Свободна, а вас, мистер, я попрошу остаться!
Я пожала плечами и вышла из ее кабинета. Вот где, спрашивается, справедливость? Нет, чтобы внимательно выслушать, во всем разобраться… А то наорала, потрясла какими-то бумагами перед носом и влепила выговор. Придется пересдавать практику… Чувствую, засунут меня в какую-нибудь библиотеку и скажут с книг пыль сдувать. Я тяжело вздохнула и бросила взгляд на дверь кабинета директрисы. Шейрон…Но отец запретил даже думать о нем, хотя… как он узнает?
Немного приободрившись, я двинулась в сторону общежитий.
— Ба, какие люди, — раздалось сзади.
Я резко обернулась и уставилась на рыжую эльфийку.
— Чего тебе? — неприязненно поинтересовалась я.
— Да так… была неподалеку, услышала что мой Шер вернулся, вот и…
— Он не твой! — раздраженно сказала я.
— А что, твой? — прищурилась Лара и высокомерно фыркнула. — Да ты на себя посмотри! Волосы нечесаные, морда неумытая, одежда грязная и мятая. Кто такую полюбит? — в ее вопросе было столько сарказма, что я невольно разозлилась.
— Я тебе покажу, "морда неумытая", — прошипела я, материализуя в руке меч. — Слабо теперь повторить?
Эльфийка с явным испугом покосилась на оружие, а потом злобно спросила:
— А тебе слабо без меча мне ответить? Или такая храбрая только с этой железкой? А?
— Что, испугалась? — усмехнулась я. — Признаешь, что я владею "этой железкой" лучше тебя?
— Вот еще, тебе тогда просто повезло, — процедила Лара. — Я просто не была готова к достойной атаке.
— То есть я уже для тебя достойная соперница? — подняла бровь я, этим самым выведя рыжую из себя.
— Дрянь, — прошипела она. — Мерзкая, гряз…
— Лаура, — прогремел чей-то голос по коридору, и эльфийка буквально поперхнулась словами.
К нам приближался Шейрон, и он явно был зол.
— Она первая начала, — заявила Лара.
Я быстро крутанула мечом, заставляя его исчезнуть, и невинно захлопала ресницами. По губам мага скользнула едва заметная улыбка.
— Не сомневаюсь, что ты здесь делаешь? — поинтересовался он.
— О, Шер, — томно закатила глаза та и я с непонятным удовлетворением увидела, как брезгливо поморщился маг.
— Лаура, мы уже все обсудили, — сказал Шейрон, положил руку мне на спину и подтолкнул к лестнице.
— Но ведь… Я думала… — недоуменно раздалось сзади.
— Тебе думать вредно, — ядовито сказала я, покрываясь мурашками от прикосновения мага.
Даже сквозь ткань одежды я чувствовала жар его ладони.
— Ты чего дрожишь? — поинтересовался он. — Замерзла?
Он попытался было обнять меня, и я едва не поддалась искушению, но вовремя взяла себя в руки.
— Не надо, я тогда говорила серьезно. Мы не можем быть вместе, — пробормотала я, глядя в окно и наслаждаясь просто его близостью.
— Это из-за твоего отца, да? — спросил Шейрон через какое-то время.
— Может и так, — не стала отрицать я.
— Но почему? Что он имеет против?
— Я не знаю, не знаю… Но обязательно узнаю, — я тяжело вздохнула.
Теперь, находясь рядом с ним, я ощущала почти физическую боль. С одной стороны, не хотелось уходить, а с другой, оставаться было невыносимо.
— Мне надо на свежий воздух, — выдавила я и быстро пошла прочь.
— Лиз… — грустно донеслось до меня, и у меня все сжалось внутри.
* * *Я стояла и задумчиво разглядывала свой меч. За последнее время он стал частью меня, стал моим продолжением, но…
— Но ты не тот, за что себя выдаешь, — пробормотала я, медленно проведя пальцем по лезвию, даже не порезавшись. — Ты совершенно другой…
Внезапно раздался легкий хлопок, и к моим ногам мягко приземлился лист бумаги. Я с опаской подняла его и развернула.
"На пересдачу практики отправляешься в библиотеку имени Асмодея Ракитского. На второй день отпрашиваешься и в три часа дня ждешь меня у черного хода библиотеки. И без глупостей, его жизнь в моих руках. Уж я об этом позаботился".
Ветер подхватил клочки пергамента и закружил их в безумном танце…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.