Майкл Скотт - Волшебник Страница 70

Тут можно читать бесплатно Майкл Скотт - Волшебник. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Майкл Скотт - Волшебник читать онлайн бесплатно

Майкл Скотт - Волшебник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Скотт

Джош резко вывернул руль, чтобы не проехать по упавшему баку, и двигатель тревожно выстрелил. Машина затряслась и внезапно остановилась. Из-под капота повалил дым.

— Выходите! — быстро сказал Джош. — Кажется, мы горим!

Он выскочил из машины, Макиавелли и Ди тоже вылезли каждый со своей стороны. Все трое побежали по переулку, удаляясь от машины. Не успели они сделать и десяти шагов, как послышался хлопок и машина вспыхнула. В небо спиралью поднялся черный дым.

— Чудесно, — проворчал Ди. — Теперь дизира точно знает, где мы. И она не обрадуется.

— Тебе наверняка, — с кривой ухмылкой заметил Макиавелли.

— Это еще почему? — удивленно спросил Ди.

— Ну ведь не я же разжег огонь, — напомнил Макиавелли.

Это был какой-то детский лепет.

— Да прекратите вы! — закричал Джош. — Кто была эта… эта женщина?

— Это валькирия, — мрачно улыбнувшись, ответил Макиавелли.

— Валькирия?

— Их еще называют дизирами.

— Дизирами?

Джоша почему-то даже не удивил такой ответ. Какая разница, как называют эту женщину. Главное, она пыталась разрубить его на кусочки своим мечом. Может, это происходит во сне? И все, что случилось с того момента, как Ди и големы вошли в книжный магазин, — всего лишь кошмар?

Джош отошел на пару шагов назад, окинул взглядом узкий переулок. С одной стороны стояли высокие дома, а с другой — здание, похожее на гостиницу. Стены были исписаны бранными словами и разукрашены граффити, некоторые надписи переходили и на мусорные баки. Приподнявшись на носки, Джош попытался увидеть горизонт и Эйфелеву башню или базилику Сакре-Кёр, чтобы как-то определить, где они находятся.

— Мне надо вернуться, — сказал он, осторожно пятясь от двух встрепанных мужчин.

Если верить Фламелю, они враги, особенно Ди. Но именно Ди только что спас его от дизиры.

Ди повернулся, и его серые глаза добродушно заморгали.

— Почему, Джош? Куда ты собрался?

— Мне надо найти сестру.

— А еще Фламеля и Сен-Жермена, да? Скажи мне, зачем они тебе?

Джош сделал еще шаг назад. Он дважды видел, как Ди метал огненные копья, — в книжной лавке и сейчас, когда сражался с дизирой. А что, если он способен метать их очень далеко? Еще пара шагов — и Джош развернется и побежит прочь. Он остановит первого попавшегося человека и спросит дорогу к Эйфелевой башне. Как по-французски будет «где находится…»? Кажется, «où est». Или, может, «qui est»? Или это значит «кто это»? Надо было лучше учить французский.

— Не пытайтесь меня остановить, — сказал он и собрался бежать.

— И как это было? — вдруг спросил Ди.

Джош медленно повернулся и посмотрел на мага. Ему сразу стало понятно, о чем тот говорит. Он машинально сжал ладонь, как будто в ней была рукоять меча.

— Каково было держать Кларент, чувствовать древнюю силу в своих жилах? Каково было знать мысли и чувства существ, в которых ты вонзал этот меч? — Ди полез под потрепанный пиджак и достал копию Кларента — Экскалибур. — Ни с чем не сравнимое ощущение, верно? — Он повертел меч в руках, и по каменному клинку пробежала черно-синяя искра энергии. — Ты ведь узнал все о Нидхёгге? Его мысли, чувства, воспоминания?

Джош кивнул. Ощущения до сих пор оставались свежими и пугающе яркими. Мысли, картины казались совершенно чуждыми, необыкновенными, и он был уверен, что никогда не переживет ничего подобного сам.

— На мгновение ты понял, что значит быть подобным богу. Видеть миры, не поддающиеся описанию, переживать чужие эмоции. Ты увидел прошлое, очень далекое прошлое… Ты даже увидел царство теней Нидхёгга.

Джош медленно кивнул. Откуда Ди знает?

Маг подошел ближе к мальчику.

— На мгновение, Джош, на короткое мгновение в тебе как будто пробудились силы… хотя это и не такое сильное ощущение, — добавил он. — А ты хочешь, чтобы кто-нибудь пробудил твои силы?

Джош кивнул. У него перехватило дыхание, сердце колотилось в груди. Ди прав. Держа в руках Кларент, он почувствовал себя живым, по-настоящему живым.

— Но это невозможно, — быстро сказал мальчик.

Ди засмеялся.

— Очень даже возможно. Это можно сделать здесь и сейчас, — торжествующе закончил он.

— Но Фламель говорил… — возразил Джош и запнулся.

Его сердце забилось в предвкушении. Если бы только его силы пробудились!

— Фламель много чего говорит. Сомневаюсь, что он вообще знает, где правда, а где ложь.

— А вы знаете? — с вызовом спросил Джош.

— Всегда. — Ди ткнул пальцем в Макиавелли. — Этот итальянец мне не друг, — тихо произнес он, глядя в испуганные глаза Джоша. — Вот и спроси его. Спроси, можно ли пробудить твои силы прямо сегодня утром.

Джош повернулся к Никколо Макиавелли. Высокий седовласый мужчина выглядел слегка встревоженным, но кивнул:

— Английский маг прав. Твои силы можно пробудить прямо сегодня. Мы можем найти того, кто сделает это немедленно.

Победно улыбнувшись, Ди посмотрел на Джоша.

— Тебе решать. Дай мне свой ответ. Ты хочешь вернуться к Фламелю и его неопределенным обещаниям или хочешь пробудить в себе силы?

Созерцая черные нити темной энергии, источаемой Экскалибуром, Джош понял, что знает ответ. Он вспомнил ощущения, эмоции, силу, которая струилась по его телу, когда он держал Кларент. А ведь Ди утверждает, что это не сравнить с тем ощущением, когда пробуждаются силы.

— Мне нужен твой ответ, — повторил Ди.

Джош Ньюман глубоко вздохнул.

— Что нужно делать?

Глава 44

Жанна развернула побитый «ситроен» в начале переулка и притормозила, блокируя въезд. Перегнувшись через руль, она вгляделась в Потрескавшееся лобовое стекло, высматривая любое движение в переулке. А вдруг это ловушка?

Проследить за Джошем оказалось совсем легко: переднее колесо без шины выдалбливало колею в асфальте. Сначала Жанна запаниковала, когда потеряла его в лабиринте переулков, но потом над крышами взлетело густое облако черного дыма, и она поехала на него. Дым привел ее к горящей полицейской машине.

— Оставайтесь здесь, — приказала она изможденному Фламелю и побелевшей Софи, а сама выбралась из машины.

С мечом в руке она двинулась по переулку, похлопывая широкой стороной клинка по ладони. Почти наверняка они опоздали и Ди, Макиавелли и Джош уже ушли. Но все равно стоит быть готовой ко всему.

Осторожно ступая посреди улицы, обходя стороной мусорные баки, за которыми мог скрываться противник, Жанна поняла, что до сих пор находится в шоке с того момента, как исчезла Скетти. Вот только что она стояла перед своей подругой, а в следующую секунду рыба-человек выскочил из воды и утащил Скетти с собой.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.