Роберт Ирвин - Арабский кошмар Страница 70

Тут можно читать бесплатно Роберт Ирвин - Арабский кошмар. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Роберт Ирвин - Арабский кошмар читать онлайн бесплатно

Роберт Ирвин - Арабский кошмар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Ирвин

После долгих раздумий Кошачий Отец пришел к выводу, что постсновиденческая потеря крови вызвана у Бэльяна избыточным давлением в переднем желудочке мозга. Как всем известно, мысль, поднимаясь от сердца в виде пара, конденсируется в мозгу в виде густой желтой жидкости, или соплей, которые при достаточной их концентрации регулярно – допустим, каждые двенадцать часов – вызывают сон. По утверждению Кошачьего Отца, именно излишек этих соплей, желтой желчи, повышает давление на кровь в переднем желудочке.

Отец уже был готов. Со скрещенными на груди руками он подошел к краю кровати.

– Я намерен испробовать весьма простой метод лечения, – сказал он.

Бэльян успел лишь вскрикнуть, прежде чем слуга залепил ему рот кусочком мягкой душистой ткани. Затем другой слуга сунул в руку Отца, на которую была натянута перчатка, докрасна раскаленную ложку. Отец вставил ее Бэльяну в нос. Поначалу была одна только боль. Ощущение было такое, точно Отец пытается вытащить раскаленными клещами мозги. Потом наступило облегчение и, к явному удовольствию старика, начали появляться капли густой желтой жидкости. Бэльян потерял сознание.

Когда он пришел в себя, ему показали желчь, аккуратно разлитую по маленьким стеклянным баночкам, уже запечатанным.

– Зачем вы это сделали?

– Мы будем торговать этим веществом. Существует бесчисленное множество причин, по которым некоторые люди не в состоянии спать. Однако одна, главная причина – это страх скуки. Многие из страдающих бессонницей позавидовали бы, что вам снятся столь красочные сны. Я переработаю вашу желчь в пасту и наверняка получу за нее хорошую цену.

– Я уже здоров?

– От симптомов вы, по крайней мере, избавлены. Окончательное же выздоровление зависит только от вас. В ближайшие годы вы должны прилагать определенные усилия к тому, чтобы поменьше думать. Мыслей у вас больше, нежели поступков, а из-за этого, как скажет вам любой целитель сна, внутри вас возникает огромное давление.

– Вы были подобны котлу, кипящему на печи, – вставил Вейн.

– А нет у меня Арабского Кошмара?

– Нет, клянусь бородой пророка! Одно дело видеть сон о том, что у вас Арабский Кошмар, и совсем другое – страдать им на самом деле!

– Как вам известно, Жан Корню со своими приверженцами осмотрели меня и сказали, что я не только не страдаю Арабским Кошмаром, но и не являюсь Мессией, чье пришествие обещано.

– Да-да. Это очень хорошо. Полагаю, ни страдать Арабским Кошмаром, ни быть Мессией вам не хотелось?

– Нет. Конечно нет. Но скажите ради Бога, почему же тогда вы и ваш друг преследовали меня по всему Каиру?

Вейн одарил его волчьей ухмылкой, а Кошачий Отец грустно покачал головой и сказал:

– Вы еще просто ребенок. Вам кажется, будто весь мир ограничивается вашими суетными заботами и солнце вращается вокруг вас. Вы думали, что мы с Вейном на вас охотимся. Уверяю вас, это не так. Сколько раз вы действительно с нами встречались – то есть не в ваших снах? Думаю, вы совсем нас не знаете. Вам известно лишь то, что возникает в вашем воображении. Возможно, вам тяжело будет это признать, но, уверяю вас, в большом мире вы практически никто – разве что человек, который нуждается в лечении от недуга.

С этими словами Кошачий Отец удалился, а Вейн остался лишь для того, чтобы прошипеть:

– Считайте, вам повезло, что вас лечили мы. Некоторые лекари, особенно евреи, сначала перерезали бы вам глотку, а потом раскроили бы череп, чтобы извлечь ваши драгоценные сопли!

Бэльян вяло откинулся на подушку. Его так и не развязали.

Давадару снились две принцессы, живущие на вершине башни. Лестницы у башни не было. Она была построена так по приказу султана. Подойдя к основанию башни и подняв голову, давадар обнаружил, что принцессы эти – на самом деле его дочери. Громко крича ему сверху, они объяснили, что их заточили туда, поскольку люди узнали, что они делятся своими душами с дочерьми Кошачьего Отца. «Принцессы» поступали так только по доброте сердечной, но люди их за это боялись и выстроили под ними башню. Днем души принадлежали им, а ночью дочери Кошачьего Отца забирали души и шли гулять с ними по улицам. Давадар представил себе, как дочери его лежат без сознания на крыше башни и из открытых ртов их льется призрачная музыка. Он вызвал к себе продавца воды и спросил, почему тот не помогает его дочерям. Продавец воды пробурчал что-то непристойное.

– Мои дочери, что с моими дочерьми? – Давадар обнаружил, что обращает этот вопрос к своему помощнику и евнуху опочивальни. Те были слишком взволнованы, чтобы обратить внимание на сказанные им в полусне слова.

– Мы схватили кровожадную даму, она как раз намеревалась зарезать кинжалом очередную жертву близ Нилометра Рода. Зовут ее Фатима, и она утверждает, будто как-то связана с Кошачьим Отцом. Султан просит вас в течение часа прибыть в Дар-аль-Адль.

– Который теперь час?

– Еще не настало время рассветной молитвы.

В Дар-аль-Адле было очень холодно. Заспанные эмиры, которых подняли с постели, чтобы они полюбовались на Фатиму Смертоносную, грели руки вокруг стоявших кольцом жаровен, а невольники побежали за плащами и пледами для погруженных в раздумья придворных. Когда давадар прибыл, Фатима уже предстала перед султаном. Она ненадолго повернулась к нему поразительно бледным лицом, а султан, завидев, что его старший чиновник прибыл, открыл судебное разбирательство. По сигналу султана один из чиновников сообщил об обстоятельствах ареста Фатимы, затем заговорил Кайтбей:

– Тебе следует знать, убийца, что, хотя Врата Правосудия для тебя ныне открыты, глупо было бы делать вид, будто конец сего судебного следствия не предрешен. Сегодня днем тебя отвезут к воротам Зувейла, где ты станцуешь с Мельземутом. А пока тебя готовы благосклонно выслушать султан и его совет, поэтому говори.

Фатима говорила с большим трудом, и голос ее в огромном меджлисе был едва слышен.

– Нет. Мне бесполезно угрожать Мельземутом. Меня уже уничтожило безумие моей сестры. Я – Фатима, рожденная в результате кровосмесительной связи Кошачьего Отца и его дочери Зулейки, шлюхи из квартала Эзбекийя. Я убила множество мужчин и женщин, и все они – клиенты Кошачьего Отца. Я убивала только его клиентов и действовала только как хирург, который вырезает бубоны из тела, пораженного чумой. Его ученики разносят по городу Арабский Кошмар в маленькой коробочке, а он готовит заговор против твоего государства.

– Каждый день слышим мы о сотне, а то и более заговоров. Кто подтвердит твое обвинение?

– Все молчат, хотя я вижу здесь нескольких его клиентов.

Хотя говорила она медленно и бесстрастно, стоявшие вокруг султана охранники усилили бдительность. Но больше ей ничего не суждено было сказать. Стоя перед султаном, она подняла в знак обвинения руку. Рука отвалилась и упала на пол, взметнув облако пыли. Никто не пошевелился, пока она превращалась в груду тряпья и быстро разлагавшихся костей. Наконец один из стоявших подле нее охранников-хазакиев повернулся и осторожно пнул кучу ногой.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.