Ши Ланнан - Турнир Страница 70

Тут можно читать бесплатно Ши Ланнан - Турнир. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ши Ланнан - Турнир читать онлайн бесплатно

Ши Ланнан - Турнир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ши Ланнан

— Да не переживайте вы так, — тепло улыбнулся король, — все знают что фактически баронства у вас ещё нет. Знают что что слуг пара человек, за вами же с первого дня в Гвинеде пристально наблюдают. Всем интересно знать, что из себя новая правительница Клерига представляет. Так что не волнуйтесь, ещё утром бароны собрались и решили помочь вам, сейчас их повара вовсю готовят, стараясь перещеголять друг друга. Ну а я одолжу свои музыкантов, и уже пустил вашего управляющего в винные погреба. Вам только принять гостей.

— Но где, вы же знаете дом лучше меня, не в спальне же принимать…

— Лучше, — согласно кивнул король, — приглашайте и едем разбираться где.

Пока я препиралась с королем, бароны подошли почти вплотную, впрочем остановившись так, что бы не помешать разговору.

— Приходите вечером ко мне, — господи, да что я несу то, кончики ушей ощутимо горят, — у меня вечером… Ну не знаю я как правильно, в общем вы сами всё знаете. Вот.

Бароны удивленно переглянулись, на лицах появились улыбки, через несколько секунд не выдержал первый из них, а ещё парой секунд позже смеялись все десять. И Джодок зараза к ним присоединился. Одной мне не смешно, стою как дура и медленно краснею.

— Ох баронесса, не обижайтесь, — невысокий, седой но ещё крепкий воин шагнул ко мне, одобрительно хлопнув по плечу, — но действительно смешно. Как завалить воина в два раза сильнее себя, так все легко и просто. Никто понять ничего не успел, а бой то уже и закончен. А вот как на танцульки позвать, так сразу же и растерялись. Обычно у нашей молодежи всё наоборот. Мы хоть и не соседи, но будет нужна помощь в Клериге, обращайтесь.

Бароны, подходили один за другим, поздравляя с победой. И каждая зараза, считала необходимым как следует приложиться к многострадальному плечу. Хорошо хоть в доспехах, а то насмерть забили бы. Наконец процедура выколачивания пыли закончилась и местные феодалы тоже двинули в город.

— Пора и нам, — подал голос Джодок, — поеду ка я сразу с вами. Что время терять

Делу время, делу время,

А потехе час

Ещё на ристалище король отдал распоряжения. Не одна я такая умная, додумавшаяся амулет управляющему отдать. В результате, к нашему приезду, у ворот дома уже стояло с два десятка человек.

Его любезное величество, как только оказался во дворе, сразу же развил бурную деятельность. Оказывается свой новый дом я пока знаю очень плохо. Многочисленные диванчики, кресла, столики и прочие горшки с зеленью довольно быстро перекочевали на плитку двора, а казавшиеся незыблемыми, декоративные каменные перегородки покатились по невидимым желобкам.

Через час мебель отправилась обратно, Первый этаж неузнаваемо преобразился. Ещё недавно он казался частью сада, отделённый от него только проемами арок. Теперь же здесь появились стены, невысокие, где по пояс, а где всего лишь по колено. Но они появились. Арки, перекрытые снизу камнем, превратились в высокие сводчатые окна, пусть и без стекол, зато увитые цветами, диванчики, кресла и столы, сгруппировавшись в углах, образовали уютные зоны отдыха, а сам первый этаж, из лабиринта зелени и камня, такого удобного для отдыха но совсем не приспособленного для приема гостей, превратился в совсем даже не маленький зал.

Минут десять ползаю по полу, в тщетных попытках обнаружить следы желобков по которым переехали перегородки. Джодок же только посмеивается, глядя на мои усилия. Наконец, подойдя к одной из арок, король надавил на чуть выступающий камешек. Тут же пол покрылся паутиной выемок, ещё одно нажатие и пол вновь становится идеально гладким.

— Баронесса, можете не искать, — смеётся его величество, — для начала вам придется стать магом, не намного слабее меня.

— Так нечестно, — прорвалось наружу возмущение, — могли бы и рассказать что тут и как, а то живу в доме, и оказывается ничего о нем не знаю.

— Так кто же кроме вас самой виноват? — кажется разговор забавляет Джодока.

— Это почему же я виновата?

— Разве вам после оплаты не передали такую вот книжечку, — пальцы изображают размер предполагаемого тома, в памяти всплывает, передавали, — может попробуете её почитать? Узнаете много полезного о своем жилище.

— А, ну… я же не знала, — с трудом выдавливаю из себя.

— Что же ещё могло быть в этой книге, — подает руку его величество, помогая подняться с пола, — не стихи же о любви.

— Кто вас королей знает, что вам в голову придёт, — бурчу я завершив процесс перехода с четырех конечностей на две.

— Вот посылать девушке книгу стихов не придёт точно, — продолжая удерживать пальчики, практически шепчет Джодок, — лучше прочитаю их сам, вот так, держа за руку.

— Мне… мне…. бежать нужно, — отвожу глаза от внимательного взгляда, — да нужно, уже опаздываю.

— Бежать? Куда? Зачем?

— У меня вечернее платье одно, — и правда одно, просто вспомнила только сейчас, — надо подобрать новое.

— Веский довод, — с видимым сожалением, мои пальчики отпущены на свободу, — тогда не теряйте времени. А я пока наведу тут порядок.

Уф, слава богу улизнула. Взять Багиру? Пожалуй не стоит, так быстрее доберусь. До хорошо знакомого магазина долетела мухой. Хозяйка радушно поздоровалась, похоже Гилмор не совсем её ограбил, по крайней мере не сердится.

Из имеющихся в продаже, ни одно платье не зацепило. Нет, штук пять вполне нормальных, вполне можно купить, но хочется чего нибудь… Наконец выбор остановился на темно темно синем. Через пару минут разглядываю себя в зеркало. Грудь, талия и попа обтянуты платьем как второй кожей, широкий подол волнами спускается до пола, глубокое декольте. Вот его точно надо уменьшить, или… Нет. Лавки ювелиров в двух шагах, не магические украшения не так и дороги, небольшую подвесочку в ложбинку и будет замечательно. Но вот одно исправление внесем.

— Уважаемая, а можно немного подправить, — задаю вопрос хозяйке.

— Конечно, как в прошлый раз? Пониже, повыше?

— Нет нет, сегодня спину трогать не будем, уберем вот тут, всё что ниже долой, — решительно показываю отметку, примерно на ладонь выше колена, — остальное пусть будет как есть.

— Но…

— Так не носят, вы это хотели сказать, — насмешливо смотрю на женщину, — и пусть. А я буду носить.

— Не буду спорить, — неожиданно рассмеялась хозяйка, — в прошлый раз вы оказались абсолютно правы.

После минутных манипуляций, платье даже снимать не пришлось, вновь кручусь перед зеркалом. Ну вот, теперь меня всё устраивает, подобранные тут же туфельки на шпильках, идеально завершают картину.

— Теперь клятву? — немного грустно уточняет женщина.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.