Маргарет Уэйс - Меч Ночи Страница 71

Тут можно читать бесплатно Маргарет Уэйс - Меч Ночи. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Маргарет Уэйс - Меч Ночи читать онлайн бесплатно

Маргарет Уэйс - Меч Ночи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Уэйс

– Нет, – ответил Эллерби, – все не так просто. Когда мы приземлились, нас попытались арестовать Рыцари Мысли. Они сказали, что кто-то пытался тебя убить и что мы подозреваемся в соучастии. Тарг их тут же заморозил – темпоральный стазис, так он, кажется, это называет.

– Очень мило с его стороны, тем более что это именно он пытался меня убить.

– Ну откуда же мы могли это знать? – огрызнулась Льюис. – В любом случае, он нас узнал и предложил показать, где можно тебя найти.

– Меня? – эхом повторил ее слова Гриффитс.

– Ага, тебя, – подхватил Эллерби. – Он сказал, что ты вроде как отвалил в какую-то безумную экспедицию с Мериндой Нескат. Еще он сказал, что если мы хотим о чем-то спросить великую Мантию, то должны спросить об этом тебя, и что он единственный знает, где тебя найти.

– И вы на это купились? – улыбнулся Гриффитс.

– Здрасьте! – сказала Мэрилин. – Его рассказ очень увязывался с тем, что говорили Рыцари Мысли, хотя, как теперь выясняется, он все же опустил несколько деталей.

– Вроде той, что это он пытался меня убить?

– Ну да.

Льюис положила руку на плечо Гриффитса.

– Мы решили, что он дает нам единственный шанс найти тебя. Теперь, когда мы тебя нашли, осталось придумать, как отсюда выбраться.

Кивнув, Гриффитс снова двинулся в путь. Впереди уже виднелось яркое световое пятно.

– Это выход на высокую платформу, с которой на землю спускается длинная лестница. Вы, ребята, остаетесь со мной. Если мы сможем пробиться к Меринде, она сумеет обо всем договориться. Если мы убедим этих головорезов не убивать нас на месте, а вместо этого оставить здесь, вроде как на необитаемом острове, я думаю, у нас появится шанс выжить.

– И что это нам даст? – спросила Льюис. – Тарг не может управлять тарелкой, но он может вывести ее из строя.

– Это верно. – Гриффитс кивнул. – Жаль, что этот старый Корабль-Поселение не способен больше летать. – Усмехнувшись, он многозначительно посмотрел на Кхеогги.

Льюис ответила ему улыбкой.

– Да, очень жаль. Тем не менее я думаю, что остаться здесь все же лучше, чем умереть.

– Вот именно. Мы останемся здесь, а Тарг с Флинном пусть дерутся за свой драгоценный Меч Ночи.

Едва они вышли на платформу, как заметили в небе нечто необычное.

Всюду, насколько хватало глаз, над джунглями висели колоссальные корабли. Подобные вещи Гриффитс видел и раньше, хотя и принимал их за строительные комплексы. Корпуса кораблей были испещрены какими-то иглами и колючками, из бортов выступали кожаные крылья. Прямо на глазах землян через борт флагманского корабля перевалила стая драконов, которая, сделав крутой разворот, плавно устремилась к заливу.

Земляне тут же бросились обратно, но было слишком поздно – возле входного люка уже торчали головы драконов. Гриффитс кинулся вниз по лестнице, но успел сделать лишь несколько шагов, когда заметил, что вся промежуточная площадка кишит драконами в боевых доспехах с нанесенными на них индивидуальными знаками различия.

Гриффитс лихорадочно огляделся по сторонам.

Бежать было некуда.

Взгляд его наконец остановился на одетой в серый хитон человеческой фигуре, одиноко стоявшей у подножия лестницы. Лицо ее скрывало облако тьмы.

– Страж! – пробормотала Льюис.

Окутанная тьмой фигура быстро плыла вверх, с легкостью привидения преодолевая ступени лестницы.

Гриффитс сделал шаг назад.

Фигура в балахоне поднесла руки к капюшону и одним движением сдернула его с головы, открывая лицо Стража. Седая борода падала ему на грудь – перед ними стоял древний старец, высокий и худой, с большим носом и мягким взглядом серых глаз.

Старик неожиданно улыбнулся.

Земляне изумленно разинули рты.

– Вы? – не веря своим глазам, сказал Гриффитс.

– Да, мой мальчик! Как хорошо, что ты меня еще помнишь – и ты, и твои друзья! – Улыбка старика была искренней и дружеской. – Простите, что опоздал на вечеринку, но зато я принес вам подарок!

– Замфиб! – благоговейно пробормотал Гриффитс.

– Ну конечно, я Замфиб! – Старик выглядел несколько смущенным. – Или, по крайней мере, мне так кажется. – Улыбнувшись, он положил на плечо Гриффитса левую руку и захихикал:

– Я собирался тебе кое-что дать.

– И что же это, сэр? – вежливо спросил Гриффитс.

Все еще улыбаясь, старец отвел назад правую руку и с неожиданной силой ударил Гриффитса прямо в челюсть, одним ударом сбив его с ног. Астронавт в полубессознательном состоянии покатился по лестнице, остановившись лишь у ее подножия.

Льюис, Тоблер и Эллерби бросились к нему. Опустившись на траву, Мэрилин положила его голову себе на колени.

– Никогда не оставляй чародея мертвым, варвар! – Старик погрозил Гриффитсу морщинистым кулаком. – Разве ты не читал книг творения? Я не могу умереть, пока сам не решу, что я умер!

– Кажется, у нас появились некоторые проблемы, – сказал Гриффитс и окончательно потерял сознание.

Глава тридцать пятая. ЗАМФИБ

Прошло какое-то время, хотя Гриффитс и не мог точно сказать, сколько именно. В его памяти был какой-то провал, а значит, он терял сознание.

– Гриффитс! – откуда-то издалека донесся до него голос Льюис. – Гриффитс, очнись!

– Джереми, – пробормотал он. – Меня зовут Джереми.

– Пусть Джереми! – согласилась Льюис. – Все равно очнись.

– Не хочу.

– Джереми, очнись, – настаивала Льюис. Гриффитс открыл глаза.

– О, привет, Элизабет! Ну что, пока меня здесь не было, ситуация хоть немного улучшилась?

– Нисколько, – ответила Льюис.

– Тогда разбуди меня, когда она улучшится. Льюис начала его трясти.

– Да очнись же ты наконец! – заорала она.

Гриффитс с трудом сел. В голове звенело. Вокруг виднелись покрытые чешуей громадные драконы в сверкающих доспехах, многие из них держали в лапах древки с развевающимися знаменами. В серебряных шлемах с прорезями для рогов отражалось бледное сияние неба. Каждый из драконов носил килт своего клана, отражавший хронику его битв – и побед, и поражений. Победы, как узнал Гриффитс во время своего пребывания на Цултаке, составляли семейную гордость, что же касается поражений, то они должны были напоминать каждому дракону о его врагах. И хотя доспехи вряд ли имели какое-то практическое значение, выглядели они довольно устрашающе.

От Гриффитса драконов отделяли считанные метры. Вряд ли он долго был в отключке, решил Гриффитс и повернул голову к лестнице.

И действительно – Замфиб все еще стоял там.

Шатаясь, Гриффитс с трудом поднялся на ноги.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.