Вадим Друзь - Сателлит Его Высочества Страница 78

Тут можно читать бесплатно Вадим Друзь - Сателлит Его Высочества. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Вадим Друзь - Сателлит Его Высочества читать онлайн бесплатно

Вадим Друзь - Сателлит Его Высочества - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вадим Друзь

— Тогда давай попробуем вот что: видишь коридор в скале? И дорогу к нему?

— Ну, за кого ты меня принимаешь — вижу, конечно…

— Прости, не обращай внимания. А вот, скажи, ты можешь сделать так, чтобы этот коридор вместе с дорогой оказался локтей на сто в стороне, а здесь не было никаких ни входа, ни дороги, а только цельная скала?

— А-а… Вон, что ты хочешь… Ха! Интересная задачка. Сейчас попробую, отойди только, ты меня отвлекать будешь…

Макс, боясь спугнуть засветившийся в её глазах энтузиазм, поспешно отошел в сторону и уселся на один из придорожных валунов. А ведьма начала волшбу. Застыла на дороге безупречным изваянием Древней Эллады и только губы чуть заметно вздрагивали на замершем лице — да ещё иногда кисти рук лёгкими взмахами посылали что-то в сторону скал. И вот каменная стена в полусотне метров от них вдруг потеряла резкость очертаний, вот она превратилась в серое пятно, а вот уже в скальной породе появился ещё один коридор, брат-близнец соседнего. А вот и соседний вздрогнул, смазался, и затянулся монолитным исконным гранитом. И дорога, будто её кто руками перетащил, изогнулась и упёрлась в новый проход…

— Всё… — выдохнула ведьма, и лицо её сбросило черты мраморной статуи.

Макс, ещё раз оглядев результаты ведьмовского колдовства, искренне восхитился:

— Здорово!.. А меня научишь?

— А то ты сам не умеешь…

— Так — не умею. У меня всё по-иному выглядит. А твои иллюзии — просто загляденье!

— Да? Ну тогда — точно учить не буду!

— Не понял, почему это?

— А потому! Потому, что ты научишься, а потом скажешь: всё — иди себе с миром, ведьмочка, я и без тебя обойдусь! А так, глядишь, ещё когда-нибудь попросишь…

— Эль, ну как ты могла подумать?.. — искренне возмутился Грей. — Да и в мыслях такого не было!

— Не было? Вот и ладно — вот и незачем тебе ведьмовские штучки знать: надо будет, попросишь меня — я и пригожусь…

Макс только вздохнул:

— Ох, Элька, ну и ветер же у тебя в голове…

* * *

— Эй, бродяги!.. — издали закричал обрадованный их возвращением принц. — Мы уже думали, что вы там жить останетесь!

— Ну, нет — там ещё одной уборки лет на двадцать! — подхватила шутку ведьма. — А не погребённых останков воинов — целый гарнизон! Ты представляешь, что там по ночам их призраки вытворяют?..

Они подошли к временному лагерю. Лошади стояли тесным табунком, а Зиг, топчась неподалёку от них, как-то неспокойно вглядывался в далёкую кромку леса. Но Тони беззаботно жёг костерок.

— Ох, наверное, они там хором стенают … — он подбросил в огонь очередную порцию хвороста. — Ну, как у вас там — разобрались?

— Разобрались… — отозвался Грей, — ближе к ночи расскажу. Надо бы ночлег поискать, а то уж и солнышко садится. Зигмунд, а что вы там высматриваете?

— Волки там, господин барон — стая… — не оборачиваясь, ответил тот.

Принц хохотнул:

— Я ему уже битый час втолковываю, что это наши волки, так нет же — не верит!

— А вы что же, Ваше Высочество, — прогудел задетый сотник, — думаете, что если земли ваши, то местные волки вас из одного только уважения есть не станут?

— Ну да, — продолжал дурачиться Тони, — им субординация не позволит!..

— Ладно, ладно, — отмахнулся Зиг, — они ещё и во фрунт перед вами встанут, и «Здравия желаем!» прокричат…

Принц просто зашёлся весельем:

— А спорим — прокричат?!!

— Так, молодой человек, — пряча улыбку, нахмурил брови Грей, — вы себя ведёте кое-как! Поимейте уважение к мнению ветерана: в его время такой бред со здравым смыслом соседствовать не мог. А вы, Зигмунд, расслабьтесь — с местными волками мы справимся без труда, но очень похоже, что это действительно наши волки, а ещё вернее — ваш летучий отряд. Вы ведь не забыли, у кого теперь служите? Вот ничему и не удивляйтесь — сейчас я лошадям пошепчу, чтобы не боялись, а там и с волками договоримся…

«Так, кто там бродит — страх наводит? Глор, Трисса?..»

«Это я здесь, — „послышался“ насмешливый голос Триссы, — неужто испугался, Маг?»

«Я-то нет, но вот кое-кто, кажется, встревожился. Ну, здравствуй, Берегущая Стаю! А сам-то где?»

«…Ух, как хорошо сказал, — после чуть заметной паузы откликнулась волчица, — даже дрожь пробрала… Глор по следу ушел. Мне уже можно подойти?»

«Подходи, ждём».

— Зигмунд, Элли, сейчас к нам пожалует гостья, она волчица, вы уж попробуйте воспринять это как данность: с ней можно общаться на равных, хотя и мысленно. Я потом и вас научу.

От темнеющей полосы леса отделилась и заскользила, мелькая меж высокой травы, стремительная темно-серая тень. Не прошло и минуты, как из-за куста неподалёку вышла крупная грациозная волчица и остановилась, внимательно оглядывая компанию. Потом подошла к Грею, коротко сунула нос ему в ладонь и позволила потрепать себя по холке. Поздоровавшись таким образом с Магом, повторила тот же ритуал и с Тони.

«А эти люди — твои друзья?»

Она внимательно оглядела сначала чуть напрягшегося Зига, а после — с неподдельным интересом на неё глядящую Эльку.

«Да, Трисса, это друзья. Познакомишься?»

«Конечно. Твои друзья — мои друзья. Твои враги — мои враги…» — повторила волчица когда-то внушённую ей формулу дружбы.

— Друзья, — повернулся Грей к девушке и воину, — разрешите представить: это Трисса — верная подруга Глора, который пока отсутствует по очень уважительной причине. Сейчас она с вами познакомится, подайте ей, пожалуйста, открытую ладонь.

Сунув нос каждому в ладонь, и вдохнув запах новых друзей, волчица с достоинством отошла и уселась так, чтобы вся компания находилась в поле её зрения.

«Маг, в этом лесу мы нашли место, где недавно кормился Чужой Зверь. Двое охотников убили лося, а Зверь убил охотников. И съел всех — и их, и лося. Глор с двумя молодыми пошёл по следу, один щен стережёт место, а я с остальными шестью пришла к тебе — говори, что надо делать дальше?»

«Сейчас, погоди».

— Зиг, это по вашей части: в этом лесу убиты два человека. Убиты монстром. Вожак волчьей стаи сейчас эту нечисть преследует, чтобы потом показать нам место её лёжки. В ночь мы не будем пускаться в погоню — только из сил выбьемся. А завтра, с рассветом, мы с вами вдвоём двинемся на охоту. Скажите, поблизости есть место, где можно было бы переночевать под крышей?

— В получасе пути отсюда — мой дом.

— Да? Это просто замечательно…

«Трисса, мы сейчас двинемся на ночёвку, пусть кто-то из твоих волчат проследит, где мы остановимся. А на рассвете, когда мы выступим, ты нас поведёшь к Чужому Зверю, хорошо?»

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.