Эйрика. Путешествие за горизонт - Василиса Усова Страница 8

Тут можно читать бесплатно Эйрика. Путешествие за горизонт - Василиса Усова. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эйрика. Путешествие за горизонт - Василиса Усова читать онлайн бесплатно

Эйрика. Путешествие за горизонт - Василиса Усова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василиса Усова

что за этим «воином» придется присматривать мне.

Переглянувшись, они оба весело рассмеялись.

– Кстати, нашел что-нибудь подходящее для своей невесты? – поинтересовалась Эйрика, заметив, что северянин вернулся с пустыми руками.

– Нашел, – молодой человек вынул из за пазухи небольшой сверток, – Хочешь посмотреть?

В свертке не оказалось ничего интересного. Жемчужное ожерелье, сережки с синими блестящими камешками, и гребень с вкраплениями янтаря. Сами по себе эти предметы были выполнены с большим вкусом, но…

– Рик, – осторожно спросила девочка, – А тебе не кажется, что они все должны быть одинаковыми?

– Зачем покупать три одинаковых украшения? – не понял молодой человек.

– Ну… жемчужное ожерелье лучше бы сочеталось с серьгами из жемчуга, а не с синими камешками.

– Это сапфиры. Да и к тому же, у Алионоры синие глаза. Я подумал, что серьги подчеркнут их цвет.

– Тогда взял бы гребень и ожерелье тоже с сапфирами. И она могла бы надеть все это одновременно.

– Она может и эти украшения носить вместе.

Эйрика снисходительно взглянула на друга, впервые отчетливо осознавая, насколько иначе иногда мыслят мужчины.

– Вряд ли она наденет одновременно жемчужные бусы и сапфировые серьги. Это будет выглядеть так же не гармонично, если ты станешь носить два сапога разных цветов.

Сравнение оказалось не слишком изящным, но, кажется, Рикард понял, где допустил оплошность, и лицо его огорченно вытянулось.

– Никогда не задумывался об этом, – признал он. – И что же теперь делать…

– Ничего, – весело объявила девочка, – Если ты каждый раз подбирал такие странные наборы, то ей не составит труда самой собрать их в правильные комплекты.

– Нет, – решил Рикард, – Я просто докуплю жемчужные серьги, и сапфировое ожерелье.

– Можно и так, – согласилась Эйрика, чувствуя, что ей становится скучно говорить об украшениях. Она немного помолчала, собираясь с мыслями, и неожиданно выпалила, – Рик, научи меня сражаться на мечах.

От резкой смены темы разговора, северянин на миг растерялся, не сразу понимая, что от него требуется.

– Сражаться… на мечах…?

– Да. Подозреваю, что ты умеешь. Джед и Берек тоже. А еще пара матросов, которые раньше служили в королевской страже. Я могу обратиться к ним, но сперва решила попросить тебя.

Рикард нахмурился, понимая, что ему не оставляют путей отступления.

– Я никого раньше не обучал сражаться.

– Отлично, значит наберешься опыта на мне, – ответила девочка, воспринимая его слова, как согласие. И, прежде чем он успел возразить, выскользнула из каюты.

Молодой человек медленно сложил украшения в платок, и задумался. Идея, конечно, безумная, но в то же время, энергию девочки нужно направить в мирное русло. Может, хоть так она станет вести себя более смирно?

***

За пару дней до отплытия из Риама, Рикард побывал в городе, и вернулся с загадочным видом, и двумя продолговатыми свертками.

– Рик, что это? – тут же заинтересовалась девочка, но северянин не спешил развеять ее любопытство.

– Узнаешь в свое время.

– А когда придет «свое время»?

– Когда придет, тогда и узнаешь.

Эйрика окинула молодого человека подозрительным взглядом, и решила пока воздержаться от расспросов. Ей не нравилось, когда Рик начинал говорить с ней, как с маленьким ребенком.

Однако сдерживать любопытство пришлось недолго. После того, как корабль вышел из порта, северянин развернул шуршащую ткань, и под ней обнаружилось два деревянных меча.

– Они же не настоящие, – Эйрика даже не пыталась скрыть своего разочарования.

– Вот именно. Обучение всегда начинается с деревянного оружия. Мне бы не хотелось остаться без руки или ноги, учитывая твою неопытность.

Без удовольствия, но и без возражений девочка подчинилась. После некоторых раздумий, она взяла один из абсолютно одинаковых мечей, и первой поднялась на палубу.

– Ого, кажется, намечается драка? – весело заметил Берек, – Ставлю серебряный, что победит Рикард.

К его сожалению, никто на корабле не пожелал принять ставку.

Оглядевшись, северянин выбрал более-менее свободное место, и встал в стойку.

– Нападай, – предложил он, – А я буду только защищаться. Посмотрим, что ты можешь.

Легкий меч лежал в руке почти как палка. Эйрика сделала несколько взмахов, вспоминая, как упражнялась в пансионе.

– Ну же, – подначил ее Рикард, – Я жду.

Девочка нанесла пару осторожных ударов, опасаясь задеть Рика. Все-таки, одно дело сражаться с кустами, и совсем другое нападать на живого человека.

– Никуда не годится, – произнес Рикард, с легкостью отражая ее выпады, – Будь смелее!

Но смелее быть не получалось. Желание драться по-настоящему, смешивалось с боязнью причинить вред. Молодой человек со скучающим видом отражал робкие удары, и это довольно быстро ему наскучило.

– Ты от мух отбиваешься?

Плавным движением обойдя Эйрику, он легко стукнул мечом ее чуть ниже спины.

– Придется и мне иногда нападать, иначе ты заснешь.

В глазах девочки вспыхнула обида, и она решительно атаковала Рикарда, стараясь до него дотянуться. Заскучавшие, было, матросы, одобрительно загудели. Однако северянин легко уходил из-под ударов, не прилагая особых усилий, и это окончательно вывело Эйрику из себя.

Есть люди, которые в злости теряют голову, и начинают действовать импульсивно. Но к Эйрике это не относилось. Напротив, здоровая злость подействовала на нее, как ведро холодной воды. В голове наступила прозрачная ясность, и некоторая отрешенность. Окружающий шум словно ушел на второй план, и не было больше никого. Только она, и соперник.

С внезапной ясностью, девочка осознала, что преодолеть защиту не получится. Деревянный меч в руках северянина всегда будет быстрее, а значит, надо избрать другую тактику.

Она резко замахнулась, словно целясь по ногам, но в последний момент перевела меч, и быстро ударила по пальцам, сжимавшим деревянную рукоять. От неожиданности Рикард выронил меч, и грубо выругался. Удар оказался неожиданно сильным, а главное – болезненным.

– Вот те на! – весело возвестил Берек, – С этого момента буду ставить только на малыша Эйрика!

Команда загоготала, но девочка словно их не слышала. Расширившимися от ужаса глазами, она смотрела, как Рик пытается согнуть ушибленные пальцы. Затем медленно перевела взгляд на деревянный меч в своей руке, и с внезапным отвращением отшвырнула его в сторону. На душе стало тяжело, как никогда прежде, и развернувшись, она стремглав бросилась в каюту.

***

– Ничего же страшного не произошло. Это мне следовало быть внимательнее. Эйрика, взгляни на меня…

Рикард рассеянно гладил девочку

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.