Сергей Садов - Князь Вольдемар Старинов. Книга вторая. Чужая война Страница 8
Сергей Садов - Князь Вольдемар Старинов. Книга вторая. Чужая война читать онлайн бесплатно
Но та решила все сама. Встала, подошла сзади к Володе и обняла.
— Ты хороший.
— Хороший? — нервно хмыкнул Володя. — Оказывается, все, что я могу, — так это только других поучать. Как умно рассуждал, что командир должен находиться в стороне от битвы, чтобы вовремя подмечать все нюансы и перемещать резервы. И что я сделал в первом же бою? Носился по всем оборонительным сооружениям как сумасшедший. Каким мудрым себя чувствовал, заметив прорыв и вовремя подведя туда резервы… Только позже сообразил, что если бы я не носился по укреплениям, то заметил бы его намного раньше и намного раньше сумел бы направить свежие силы. Сейчас вот думаю: сколько по моей вине погибло там?..
Вряд ли Аливия много понимала из того, что говорил Володя, но этого и не требовалось. Мальчику нужен был просто сочувствующий слушатель, чтобы выговориться, а девочка могла его подбодрить, и не понимая всего того, что ей рассказывают. Она всем сердцем чувствовала, что сейчас важно не то, понимает она или нет, а ее поддержка и сочувствие.
— А ну, хватит хныкать! — вдруг громко сказала девочка. — Конечно, ты ошибаешься! Но если хочешь никогда не ошибаться, то и не делай ничего.
Володя замер, потом развернулся и подхватил девочку на руки. Рассмеялся.
— Уела! Ну, уела. Надо же, запомнила, что я тебе тогда сказал. Я ведь думал, мимо ушей пропустила, как обычно.
— Я ничего не пропускаю мимо ушей, — надулась девочка.
— Знаешь, ты права… Только вот цена моих ошибок — человеческие жизни. Это тяжелее всего принять. — Володя подошел к столу и усадил девочку на него. — Да, ты права. Можно забиться в угол, испугавшись, а можно усвоить урок… Спасибо тебе, Кнопка. Опять ты меня спасла… вправила мозги старому идиоту.
— Какой же ты старый? — удивилась Аливия.
— То есть с тем, что я идиот, — ты согласна? И откуда у тебя столько мудрости?
— Ты научил, — бесхитростно отозвалась девочка, доверчиво глядя на него своими пронзительно синими глазами.
Володя поперхнулся и поспешно отвернулся, замахал руками.
— Кнопка, прекрати меня смешить. Вот помру сейчас от смеха, что делать будешь?
— Позову на помощь дядю Джерома.
— Дядю… Гм… С каких это пор он тебе дядей стал? Ой, не отвечай! Это был риторический вопрос.
— А что такое ри… рито… pитa… ну, этот самый вопрос?
— Такой вопрос, ответ на который не требуется.
Аливия задумалась.
— А зачем тогда его задавать?
— Вот и я над тем же думаю. Вот что, посиди-ка пока вон в том углу. Я тут сейчас быстро закончу и попрошу, чтобы… хм… дядя Джером тебя обратно отвел, как только он перестанет мне быть нужен.
— А со мной еще брат пришел.
— Вот как? Великолепно.
Володя выглянул за дверь.
— Руперт! Зайди на минуту.
Когда юноша вошел, Володя махнул в сторону Аливии:
— Вот что, забирай это сокровище и отвези домой, Филипп обеспечит охрану. — Володя снова выглянул в коридор. — Филипп, найди кого-нибудь, чтобы проводить Аливию и Руперта до дома, а сам займись тем, о чем я просил. Остальных тоже касается: сегодня вечером совет. Все! Все вопросы к тиру Роухену! Меня до вечера нет! Джером, заходи, ты мне нужен.
Дождавшись, когда все разойдутся, Володя закрыл дверь и повернулся к Джерому:
— Говори.
— Обыскали дома всех выявленных шпионов. Золото, как и договаривались, забрали себе люди Крейса, а все бумаги и книги, как вы и приказали, свезли к вам в дом. Все прошло тихо.
— Да… И почему в сутках так мало часов? Похоже, сегодня до совещания я не успею переговорить с ними — надо для начала с пленными разобраться… Обещал тут одному офицеру… Но вот с Раймондом переговорить придется. Кстати, Гирона не видел?
— Гирона, милорд?
— А, ты его не знаешь. Куда же он пропал?
Тут в дверь осторожно постучали.
— Ага, наверное, это он. Гирон, ты?
— Я, милорд.
— Ну так заходи.
Гирон вошел, слегка пошатываясь, с рукой на перевязи. Володя минуту изучал его, потом поморщился.
— Плохо. Очень плохо, Гирон. У вас все преимущества были, а вы умудрились дать себя ранить. Погибшие?
— Слава богам, нет, милорд. — Офицер опустил голову. — Виноват, милорд. Мы не ждали такого сопротивления.
— Кто-нибудь ушел?
— Нет. Мы взяли всех.
— Что ж, это хорошо. Но подготовка ваших солдат оставляет желать лучшего… Неделю на исправление, потом проверю. Что нашли в домах?
— Как вы и предполагали, милорд, оружие. В основном арбалеты… и очень неплохого качества. Множество болтов для них, копья.
— Вот так? То есть это все не для профессиональных солдат готовили. Ну, мы знаем, кому предназначалось оружие — арбалеты для них в самый раз. Куда дели?
— Я пока приказал все свезти в тюремные склады под надежную охрану.
— Что ж, хорошо. Потом подумаем, кого этим вооружить, и выпьем за здоровье его величества Эриха, снабдившего нас таким хорошим оружием. Кстати, его ведь наверняка привезли в город задолго до начала осады, скорее всего на каком-нибудь корабле. Видно, этот удар по Тортону планировался давно. Но раз оружие бандитам не досталось, значит, восстания можно не опасаться пока. — Володя снова задумчиво оглядел офицера, стоявшего перед ним. — С заданием вы справились, хотя и не скажу, что великолепно, тем не менее за одного битого двух небитых дают. Надеюсь, урок вы усвоили. Вот что, офицер, с сегодняшнего дня вы будете исполнять кое-какие специфические поручения, вроде недавнего. Соответственно, учите людей штурмовать дома и сражаться в тесных помещениях. Учтите это в тренировках, я потом более подробно объясню, что от вас требуется. Наберите человек пятнадцать ловких парней, умеющих обращаться с коротким оружием. Учтите сегодняшний печальный опыт, уясните ошибки и занимайтесь. С Конроном я, как и обещал, переговорю.
Гирон поклонился, потом, медленно пятясь, покинул комнату. Володя еще минуту изучал закрывшуюся за офицером дверь, покачал головой.
— Не знаю, выйдет ли из этой затеи что-нибудь, но подготовленный отряд для штурма домов иметь под рукой не помешает. Потом можно расширить их деятельность. По крайней мере, в будущем не придется обращаться за помощью к разного рода бандитам… Не очень- то мне это по душе.
Отдав Джерому новые распоряжения, Володя спустился вниз, где столкнулся с Нинроном Вартом.
— Милорд, — с ходу начал тот, — я выполнил ваше распоряжение, но держать благородных в тюрьме, когда я им пообещал относительную свободу и сохранение оружия…
— Вот как раз этим мы сейчас и будем заниматься. Я к воротам, а потом в тюрьму. Вы же вот что сделайте… идите сразу в тюрьму и разыщите палача, пусть он там все приготовит. Я, как освобожусь, подойду.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.