Шон Макмуллен - Путешествие «Лунной тени» Страница 8

Тут можно читать бесплатно Шон Макмуллен - Путешествие «Лунной тени». Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Шон Макмуллен - Путешествие «Лунной тени» читать онлайн бесплатно

Шон Макмуллен - Путешествие «Лунной тени» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шон Макмуллен

Он широким жестом указал на огромную, окруженную кольцами планету, разливавшую бледный, зеленый свет в восточной части неба.

– Каюта расположена ниже квартердека, правда, она немногим больше гроба, – заверил спутника Ровал.

– Как уместно. Нам придется пробыть в море больше недели? Если дольше, то мой самоконтроль начет соскальзывать.

Слово «соскальзывать» в его устах прозвучало как скольжение кинжала по живой плоти, как мягкий шелест металла, выходящего из ножен. Ровал снова содрогнулся.

– После того, что я видел, ни в коем случае! Я скажу владельцу судна, что у тебя есть особые требования, в частности сон, когда Мираль нет над горизонтом, и еженедельный выход на берег для приобретения свежей пищи.

– Еженедельно, – вздохнул Ларон. – Я буду постоянно испытывать голод.

Ровал заметил, что в свете Мираль Ларон не отбрасывал тени, хотя в свете фонарей тень вампира ничем не отличалась от человеческой.

«Лунная тень» была готова к отправлению, когда они добрались до якорной стоянки. Шхуна оказалась короткой, широкой и приземистой, с двумя мачтами и латинским парусным вооружением, а грузовая лебедка крепилась на основной палубе. Вместо рулевого весла шхуна имела шест, свисавший через весь квартердек.

– И это – самое совершенное создание холодной научной мысли, которое должно противостоять Серебряной смерти? – спросил Ларон, когда они подошли к судну.

– Да.

– Тебя надули.

– Тогда почему ты здесь?

– Меня просили помочь.

Внизу, на средней палубе, в свете Мираль обнималась парочка, а экипаж заканчивал последние приготовления.

– Там владелец судна Феран, – указал Ровал. – Он слишком любит шляться по бабам.

– Ну, я ему не конкурент.

– Что ты имеешь в виду?

– Я неизменно кусаюсь, если приближаюсь к кому-либо на расстояние, необходимое для поцелуя. Быть хладнокровным и мертвым – это своего рода общественный долг. А кроме того, у меня тело четырнадцатилетнего сопляка с тощей грудной клеткой. Честно говоря, я смертельно устал от него за последние семьсот лет.

В тоне Ларона звучало явное раздражение. К этому времени Феран закончил обниматься и провожал свою подружку на сходни. Ларон и Ровал разом сняли шляпы и поклонились девушке, которая глупо захихикала и в последний раз обняла Ферана. Все трое стояли, провожая ее взглядами, пока она удалялась по пирсу.

– Особый груз уже доставлен на борт? – спросил Ровал.

– Сегодня днем все загрузили в трюм, – кивнул Феран. – Это и есть наш новый офицер?

– Капитан Феран Вудбар, могу вам представить Ларона Алисиалара, лицензированного глубоководного навигатора, признанного Скалтикарским Союзом Морской Торговли, имеющего также свидетельство врача Сарголской Академии Целителей.

Феран внимательно осмотрел новичка с головы до пят:

– Звучит впечатляюще, но выглядит он слишком молодо, чтобы иметь серьезный опыт в море, – заявил капитан, не обращая внимания на тщательно приклеенную бороду Алисиалара. – Мне говорили, что у вас к тому же не то хворь, не то особые требования. Вам хватит силенок, чтобы исполнять свои обязанности и стать полезным членом экипажа?

Экипаж «Лунной тени» тем временем столпился у борта, разглядывая прибывших офицеров. Ларон снял перчатку и протянул руку. Феран крепко схватил его ладонь и сжал изо всех сил. Но уже в следующее мгновение он охнул, чувствуя ледяной холод кожи Ларона. Вампир сжал пальцы. Феран попытался вытащить руку, затем закричал и упал на колени. Губы Ларона искривились, глаза стали закатываться, и тогда Ровал схватил ближайшее весло и ударил его по запястью. Только после третьего удара вампир освободил руку Ферана.

– У Ларона сила пятерых здоровых мужчин, но он иногда впадает в экстаз при подобных состязаниях и не знает чувства меры, – торопливо пояснил Ровал оцепеневшим морякам. – Заверяю вас, не стоит с ним связываться или провоцировать на соперничество… ну, я не могу отвечать за последствия.

Теперь никто на борту «Лунной тени» не сомневался по поводу нового офицера.

– Что… что-нибудь еще? – спросил побледневший Феран.

– Не остаться в море дольше недели кряду и никогда, никогда не беспокоить Ларона во время сна, – добавил Ровал.

Оснащенная треугольными латинскими парусами шхуна медленно проползла мимо стоявших на якоре гладких, величественных галер военного флота Варсоврана, осторожно продвигаясь между бакенов с горящими факелами, отмечающими фарватер. Феран стоял у руля, не обращая внимания на насмешки маявшихся бездельем моряков с галер. Наконец они вышли из гавани, и капитан отдал команду поднять все паруса и поймать свежий ветер. Феран был невысокого роста, гладко выбритый, его темно-русые волосы слегка вились, несмотря на смуглую кожу и обветренное лицо, он выглядел довольно молодо.

Только после того, как судно далеко отошло от берега, пассажир поднялся на верхнюю палубу и, преодолевая легкую качку, прошел к рубке, где находились Феран, Ларон и Ровал.

– Пока вы в безопасности, – сообщил Феран своему подопечному. – Это Ровал из Специальной военной службы Скалтикара. Он здесь, чтобы защищать вас. А это Ларон – врач и навигатор «Лунной тени».

В свете Мираль глаза Ларона отливали зеленью. Пассажир попятился и встал за спиной Ферана.

– Он здесь тоже для того, чтобы защищать вас от ваших врагов, – заверил Феран.

– Никогда не думал, что буду испытывать жалость к своим врагам, – отозвался единственный пассажир «Лунной тени», с опаской и недоверием глядя на хищного вида юнца.

– Не бойтесь, он не кусается, – сказал Феран.

Ровал невольно хмыкнул.

– Скалтикарское имя, – сказал пассажир после короткой паузы.

– Быть скалтикарцем не так уж плохо, – произнес в ответ Ларон, соблюдая грамматические правила речи, но с архаичным акцентом.

– У него часть бороды отвалилась.

– Ему можно доверять, – успокаивающим голосом заверил Феран. – Как вас следует представить моему экипажу?

– Мое настоящее имя Лентикар, – сказал пассажир, с заметным облегчением наблюдая, как удаляются огни порта. – Я так часто использовал вымышленные имена, что порой сам не помню, кто я. Да, давайте я хоть ненадолго побуду Лентикаром.

Он был худым, загорелым, годы тяжелой работы на открытом воздухе и под палящим солнцем согнули его спину. Имел тревожный взгляд человека, которому довелось слишком долго пробыть рабом у жестоких хозяев. Он нервно сжимал руки и каждый раз, когда заговаривал, склонял голову и подавался всем телом вперед как бы в полупоклоне.

– Через какое время мы доберемся до Зантрии? – Он вцепился тонкими пальцами в деревянное ограждение палубы, когда большая волна сильнее качнула корабль.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.