Ч. Цыбиков - Хроники Земли Простой (специально обработанные для жителей Земли) Страница 84

Тут можно читать бесплатно Ч. Цыбиков - Хроники Земли Простой (специально обработанные для жителей Земли). Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ч. Цыбиков - Хроники Земли Простой (специально обработанные для жителей Земли) читать онлайн бесплатно

Ч. Цыбиков - Хроники Земли Простой (специально обработанные для жителей Земли) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ч. Цыбиков

Контрглава,

в которой читатель почувствует всю сложность разговоров с высокопоставленными лицами; получит возможность проявить свои мыслительные способности; а также встретится со своими старыми знакомыми

Юноша сидел на табурете и нервничал.

Внимательный читатель узнал бы этого юношу без труда, а для невнимательного составители хроник пояснят: юноша был тот самый, что прислуживал нашим героям в кабачке "Угрюмый слон". Табурет под юношей был весьма неудобный, но юноша нервничал не из-за этого. Точнее, не только из-за этого. Многие нервничают, разговаривая с сильными мира сего.

— Продолжай.

Эта незамысловатая реплика вогнала юношу в трепет.

— Д-да, — выдавил он из себя, глядя себе под ноги.

— В глаза смотри, — строго сказал Бат Бэлиг. — Что да?

Юноша поднял глаза и титаническим усилием воли заставил себя смотреть в глаза Главному Нухыру Императора. Получилось не очень. Глаза его то останавливались на лице Бат Бэлига, то блудливо — это юноша ощущал и сам — соскакивали на какой-либо предмет окружающей обстановки; впечатление они при этом производили яркое, поскольку предметов окружающей обстановки было не так уж и много. Так что глаза эти в основном бегали с лица Бат Бэлига на грудь Бат Бэлига и обратно. Комнаты для допросов, знаете ли, во всех мирах обставлены небогато.

— Р-разговаривали, — сказал, наконец, юноша, отчаянно пытаясь угадать, какой ответ был бы угоден Главному Нухыру Императора.

Так часто бывает — люди разговаривают не с человеком, а с чином.

— О чём? — размеренно спросил Бат Бэлиг.

— Они спрашивали про к-коронное блюдо, — сказал юноша и побледнел. Ему стало ясно, что он сболтнул лишнего.

— Коронное блюдо? — приподнял бровь Бат Бэлиг.

— Холодное сладкое белое мясо, — с убитым видом сказал юноша. Ему окончательно стало ясно, что лечения для душевнобольных не избежать.

Это если повезёт.

— Ага, — сказал Бат Бэлиг и внимательно посмотрел на юношу. Юноша ответил неожиданно твёрдым взглядом ясных глаз. В конце концов, рассудил он, жизнь моя кончена, а сказал я чистую правду, стало быть, сгину я, страдая за правду. Эта глупая мысль неожиданно его утешила и позволила обрести душевное спокойствие. Бат Бэлиг же после такой реплики вполне обоснованно засомневался в целесообразности разговора, и следующий вопрос задал скорее по инерции.

— О чём ещё они говорили?

Вопрос этот опять вверг юношу в состояние душевного смятения. Он посмотрел по сторонам, потом на Бат Бэлига, снова по сторонам, затем уставился себе под ноги.

— Ну?! — требовательно сказал Бат Бэлиг.

— Про драконов говорили, — еле слышно сказал юноша.

Остаток разговора вдумчивый читатель легко может домыслить себе сам.

* * *

Пятью днями ранее из гавани портового города Тиля отплыла рыбацкая лодка. В лодке находились два человека. Одним из них был сеньор Наихо, вторым — верный Жено. Медленно, но верно лодка, движимая дюжим Жено, выбралась из гавани и взяла курс на восток.

Этому весьма неяркому происшествию предшествовал ряд событий не в пример более бурных. Обойдя добрый десяток кораблей — причем суда эти выбирались по убыванию тоннажа, сеньор Наихо обнаружил, что денег на то, чтобы зафрахтовать хоть какой-нибудь корабль, по всей видимости, не хватит. Окончательно благородный Карбоне осознал это на борту "Баклана" — одномачтового северного коча.

Капитан коча, просоленный кряжистый помор Петер Везучий по прозвищу Медведь Белый с некоторым даже любопытством следил за чудаком, поднявшимся на борт его коча. Он считал себя человеком многое повидавшим, но такой экземпляр человеческой породы — упёртый, не особо рассуждающий, с фанатичным блеском в глазах, на севере редкость.

Наихо не сомневался ни мгновения. Он тут же предпринял попытку захватить коч силой, то есть действовал в полном соответствии с фамильным девизом. Вне всякого сомнения дюжина дюжих поморов сделали бы всё, чтобы сеньор Наихо умер, но не захватил "Баклана", но в дело вмешался Жено, успевший основательно изучить своего господина. Он крепко ухватил своего сухонького сеньора за руку, сжавшую рукоять меча, чем заставил последнего из Карбоне сделать несколько судорожных и тщетных движений. Капитан "Баклана" с интересом наблюдал за бьющимся в тщетных попытках обнажить оружие сеньором Наихо, не подозревая о грозящей опасности, поскольку он полагал, что наблюдает приступ какой-то экзотической болезни, коими так богат юг. Меж тем сеньор Наихо, не имея возможности осуществлять какое-либо физическое воздействие, предпринял попытку осуществить оскорбление словом. Но бдительный Жено с размаху залепил рот своего господина могучей дланью, той, что была свободна до сей поры, и без труда увлёк своего господина прочь с корабля. Если, конечно, к поморскому кочу такое звание применимо.

Поморы с "Баклана" безмолвно наблюдали за удаляющейся по пирсу парой, давшей им пищу для разговоров на всю долгую зиму, которую они провели, потерпев крушение на Драконьем архипелаге. Впрочем, мы забегаем далеко вперёд да ещё и вбок куда-то.

Сеньор Наихо получил возможность дать волю чувствам, лишь оказавшись довольно далеко от порта. Последний из Карбоне хлестал Жено по щекам, обзывал его тупым идиотом, сыном осла, мелкотравчатым негодяем, ну и всякое такое, и даже пнул в слугу коленку. Жено стоически выносил гнев своего господина, не без основания полагая, что лучше быть живым провинившимся слугой, нежели безупречно услужающим, но при этом мёртвым.

В конце концов, Жено смог прервать гневоизлияние своего господина, но не сразу. Для этого понадобилось три раза сказать "Ну хватит", два раза "Ну хватит уже" и четыре раза "Ну хватит, скока можна-то" и один раз "Да добуду я вам корабль".

Слово своё Жено сдержал. Он украл под покровом кстати наступившей темноты рыбацкую лодку, и вот теперь они неторопливо удалялись от Тиля под мерный плеск весел Жено и ворчание сеньора Наихо, основным содержанием которого было, что вот докатился из-за паршивца слуги под старость лет до воровства.

Глава 5,

в которой обе экспедиции продолжают идти к цели, а за ними крадётся ещё и третья; также в этой главе читатель узнает о вреде посещения незнакомых мест, и о том, что не всегда хорошее указание возможно исполнить, и что из этого может случиться

В экспедиции департамента образования, той, которую возвлавлял юный владетель Бленда и Бывший Король гномов, утро началось с лёгкого скандальчика. Причиной для него послужил тот факт, что после того, как экспедиция а) в полном составе справила естественные нужды, для чего её членам пришлось разбрестись по степи на приличное расстояние, б) позавтракала, для чего им пришлось снова собраться у костра, в) собралась в дорогу, для чего им пришлось собрать все свои пожитки и заседлать своих лошадей, г) двинулась наконец-таки в путь — буквально в пяти минутах неторопливой езды за ближайшим холмом обнаружился улус.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.