SDElf - Гарри Поттер и месть Некроманта Страница 9
SDElf - Гарри Поттер и месть Некроманта читать онлайн бесплатно
Последним помещением внизу оказался винный погреб. Вдаль уходили стеллажи с бутылками толстого зеленого стекла, покрытыми слоями пыли, а в стене стояли и вовсе гигантские бочки. «Регулус Блэк», - прочитал Гарри этикетку бутылки с одного из ближайших стеллажей. «Нимфадора Тонкс», - отозвалась Гермиона из-за следующего.
- Но ведь она была выжжена с древа! – не понял Гарри.
Он пробежал еще несколько стеллажей и вытащил запылённую бутылку. Быстро проведя большим пальцем по этикетке, стирая пыль, Гарри увидел надпись «Сириус Блэк».
- Добби, - позвал он домовика.
- Да, сэр, - немедленно откликнулся тот.
- Ты можешь рассказать про подвал?
- Да, Гарри Поттер, сэр, - начал домовик, - этот подвал - одна из основ дома. Я не могу вам объяснить, как тут все взаимосвязано, здесь очень сильное, природное волшебство, но точно знаю, что вам нельзя разбивать бутылки с вином. Даже Блэки не могли обойти это правило. Это не семейство построило дом, а дом пустил сюда чету Блэков.
Добби говорил не импульсивно, как обычно, а очень вдохновенно. Настолько, что новоявленный наследник подумал и согласился с домовиком. Раз уж педантичные Блэки, вычеркивавшие из фамильного древа всех, кто поступал не так, как того хотела семья, не смогли совладать с винным погребом магического дома, то и ему, Гарри Поттеру, и подавно не следовало здесь ничего менять.
Через пару дней в доме от старой обстановки остались только портрет Финеаса Найджелуса Блэка и погреб. Больше вещей, напоминавших о прежних владельцах, в доме не было нигде.
Девушка лежала у себя в комнате, заложив руки за голову, и смотрела на Гарри, который сидел на краю кровати, облокотившись на столбик балдахина.
- Гарри, как ты думаешь, у Грохха большой прогресс в английском? – вспомнив брата Хагрида, Гермиона содрогнулась.
- Это теперь не наша проблема, - пожал плечами Гарри. - Дамблдор отправил его к Чарли, в Румынию.
- Это правильно, - обрадованно кивнула девушка, - драконы очень сильные существа, их нужно хорошо охранять от Волдеморта… - добавила она, помрачнев.
Упоминание о Тёмном Лорде всколыхнуло в памяти Гарри воспоминания, в которых маленькая серебряная фигурка Сивиллы Трелони говорила жутким замогильным голосом: «…И ни один не будет жить спокойно, пока жив другой…»
- Гарри? Гарри! – сквозь сильное и яркое воспоминание до него как будто из сна долетел обеспокоенный голос Гермионы.
- Да, я здесь, - Гарри попытался вынырнуть из событий прошлого, но не смог…
- Гарри, я понимаю, что разговоры о Том-Кого-Нельзя-Называть и взрослым магам неприятны…
- Дело не в этом. Понимаешь, Гермиона, - он прерывисто вздохнул, - рядом со мной находиться опасно…
- Сейчас идет магическая война, и это естественно, что ты беспокоишься, - тоном «а-ля МакГонагалл» сказала девушка.
- Дело не в войне, дело во мне. Трелони сделала предсказание…
- И ты ей поверил? - насмешливо спросила Гермиона.
- И Дамблдор ей поверил, а Волдеморт, как только узнал его приблизительное содержание, явился в наш дом и убил моих родителей… - Гарри смотрел в испуганные глаза девушки.
- То самое пророчество, что тогда разбили в Министерстве?
Гарри угрюмо кивнул. За то, чтобы узнать, что же было в том проклятом пророчестве, он заплатил жизнью крёстного, страхом за жизнь любимой, за остальных, а само пророчество оказалось далеко не о счастье на Земле:
- Или я убью Волдеморта, или он меня… - честно признался Гарри. - Мне больше нравится первый вариант, но второй куда реальнее… Гермиона, стой!
Он успел обнять девушку до того, как она унеслась в библиотеку искать книги по пророчествам, предсказаниям и способам их реализации.
- Подожди, не торопись. Пожалуйста, останься, - попросил он, - надо мной почти шестнадцать лет висит это пророчество, думаю, пара дней не сделает погоды.
- Гарри, ты сам-то… - начала было она.
- Я обещаю, что все будет в порядке, обещаю, - тихо прошептал он девушке на ушко.
Гермиона удивилась, как Гарри может сейчас так спокойно стоять и мягко удерживать её в своих объятьях от побега в библиотеку. Девушке вдруг стало спокойно и уютно. Раз он обещает, что все будет хорошо, значит, так оно и будет. Гермиона тихо улыбнулась мысли, что ей нравится пребывать в объятиях Гарри…
***И вот наступило тридцать первое июля. В этот жаркий, душный, облачный день, Гарри с самого утра, невзирая на погоду, был в прекрасном расположении духа. Проснувшись, он обнаружил пухлую стопку конвертов у своей кровати. Гриффиндорцы и члены ОД поздравляли его с совершеннолетием.
Одним из первых Гарри попалось письмо от Полумны. Из конверта выпал плетеный браслет из бисера, золотой лев Гриффиндора на насыщенно-бордовом фоне.
- Красиво, - улыбнулся Гарри и прочитал письмо от подруги:
«Здравствуй, Гарри!
Поздравляю тебя с Днём рождения. Желаю тебе счастья, здоровья и чтобы бефилги ,духи плохого настроения, всегда обходили тебя стороной. Надеюсь, мой подарок тебе понравится – это защитный талисман. Я верю, он защитит тебя от всего дурного.
С любовью,
Луна.
P.S. Думаешь собирать ОД в этом году? »
Гарри застегнул браслетик на запястье. Полумна была, как всегда, на своей волне, и от талисмана не «пахло» магией, да и особой защищенности его счастливый обладатель не почувствовал. Но, тем не менее, сам факт того, что подруга не забыла о его дне рождения, говорил о многом.
Рано утром в доме появился Рон. Лучший друг ни капли не изменился и был всё таким же нескладным и долговязым увальнем. Он так же, как и близнецы, был загоревшим, а в глазах светилась радость. Он долго поздравлял Гарри, хлопал его по плечу так, что ноги подкашивались.
- Как ты здесь?
- По-разному, Рон, по-разному, - счастливо улыбался Гарри. - Ты сам-то как?
- Гарри, я в шоколаде, амиго! Еще и Перси вернулся. Всё лето переписывались с Парвати, удалось даже к ним вырваться - я, Фред, Джордж, Джинни и Билл с Флёр. Чума как отдохнули, - рыжий подмигнул Гарри и, кинув быстрый взгляд на Гермиону, быстро зашептал, но, наверное, громче, чем было нужно. - Ты бы видел Парвати в купальнике. Это что-то. МММ!!!
- Рон, тебе бы по-хорошему о том, что ты дальше будешь делать, подумать, - просто ответила девушка.
- Да ну их в пень! – беспечно парировал тот. - Нужно брать от жизни всё и сразу! Гарри, о тебе, кстати, и младшая сестра Флёр спрашивала, и Парвати, а Джинни говорила про Ромильду Вейн. Ты подумай на досуге. Лаванда тоже ещё пока бесхозная, - плотоядно подмигнул ему Рон.
Гарри как-то не воспринял всерьез эту тему. Но Рон периодически её поднимал, как-то странно при этом поглядывая на Гермиону.
Ближе к обеду в доме 12, начали собираться «фениксы». И вот на прохладной кухне, приведенной в праздничный вид стараниями Добби, раздался торжественный клич: «С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, ГАРРИ ПОТТЕР!!!» Стол ломился от еды, приготовленной домовиком, Макгонагалл и миссис Уизли. Гарри, да и не только он, терялись в выборе всевозможных салатов, горячих блюд, нарезок и закусок. За столом рекой лилось вино: «Андромеда Блэк, 1942», что вызвало улыбку её дочери. На вкус оно было терпковато и оставляло после себя приятное послевкусие. Но, по странной закономерности, оно только развязывало языки, заставляя разговоры течь все более и более непринужденно. «Феникс» Крайст, поспорив о чем-то со своим напарником Лазовье, потянулся к гитаре:
Привыкший сражаться не жнет и не пашет - Хватает своих забот! Налейте наемникам полные чаши - Им завтра снова в поход! Он щедро сулил, этот вождь иноземный, Купивший наши клинки. Он клятвы давал нерушимее кремня, Верней, чем солнца лучи. Сказал он, что утром под крики вороньи, Взовьется стрел хоровод, И город нам свалится прямо в ладони, Как сочный вызревший плод. Там слабое войско и жалкий правитель, И обветшала стена! А звонкой казны хоть лопатой гребите, И ввек не выпить вина. Мы там по трактирам оглохнем от здравниц, Устанем от грабежей, И славно утешим веселых красавиц, Оставшихся без мужей. Когда перед нами ворота раскрыли, Мы ждали - вынесут ключ, Но копья сверкнули сквозь облако пыли, Как молнии из-за туч. Нас кони втоптали в зеленые травы, Нам стрелы пробили грудь. Нас вождь иноземный послал на расправу, Себе расчищая путь. Смеялись на небе могучие боги Кровавой тешась игрой. Мы все полегли, не дождавшись подмоги, Но каждый пал как герой. Давно не держали мы трусов в отряде! На том широком лугу, Из нас ни один не молил о пощаде, Никто не сдался врагу. Другие утешили вдов белогрудых, Сложили в мешки казну. А мы за воротами сном беспробудным, Которую спим весну. Погибель отцов не в науку мальчишкам - Любой с пеленок боец! Бросается в пламя не зная, что слишком Печален будет конец! Жестокую участь подобную нашей, Постигнешь в свой смертный час. Налейте ж наемникам полные чаши, Пусть выпьют в память о нас! [1]
Весь репертуар Крайста сводился к песням о наемниках, но на гитаре маг играл сносно, сопровождая песню жестикуляцией, и отчаянно подмигивая Тонкс в местах, касающихся про «утешить», пока не напоролся на колючий взгляд Ремуса.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.