Kathrin Ander - Королева Страница 9

Тут можно читать бесплатно Kathrin Ander - Королева. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Kathrin Ander - Королева читать онлайн бесплатно

Kathrin Ander - Королева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Kathrin Ander

- Мил, а на кухню ты меня проводить сможешь?

- Зачем, ваше высочество? - вопрос Эллис явно испугал камеристку, и это будущей королеве не понравилось. Она понимала, что кухня не место для королев, но информация… Слуги всегда и все знают и обсуждается это все наверняка на кухне. Она должна создать для себя хоть маленькую лазеечку появляться там не вызывая излишне пристального внимания, хотя бы первое время.

- Совместить приятное с полезным, - Эллис была сама невинность полная праведного удивления. - Я понимаю что это, наверное, совсем у вас не принято, но я же из другого мира, я просто не знаю что и из чего готовится и можно ли это вообще мне есть. А то позавтракаю тем, что для вас нормально, а мне плохо станет, а вечером бал и как я на нем буду выглядеть…

- Ох, ваше высочество, и попадет мне, возможно, за это, но куда уж деваться, а, то и правда чего приключится.

Сомнения Миларины большими буквами были написаны у нее на лице - не подчинение приказу это неминуемое наказание, но и ее высочество полностью права, и если что случится ей опять же достанется.

- Не беспокойся, я в обиду тебя не дам, раз ты моя камеристка, то и наказывать тебя только я право имею, а кому что не нравится, пусть мне сначала скажут, а там уж я буду решать, где и чья вина. Иначе, какая из меня королева будет!

Мил лишь благодарно улыбнулась в ответ, но слова Эллис вновь попали в цель.

Парадных дверей кухня не имела - не пристало господам посещать служебные помещения. И Миларин провела будущую королеву через наименее используемую неприметную дверь.

Помещение, отведенное под кухню, потрясало своими размерами, соизмеримыми с размерами тронного зала, и все это огромное пространство занимали столы и плиты, между которыми суетилась не одна сотня слуг. Обозревая кухню, Эллис едва не пожалела о том, что вообще сюда пришла. Но пре-виконтесса, в отличие от ее высочества, не растерялась и быстренько повела ее между рядов с уже готовыми блюдами, не забывая со своей излюбленной скоростью рассказывать, что из чего и как приготовлено. Пара слуг удивленно застыла, увидев среброволосую девушку. Несмотря на простое платье, и отсутствие драгоценностей - их все-таки убрали обратно в шкатулки - никто и не подумал принять ее за служанку, служанок не сопровождают верными псами гвардейцы. Спустя несколько соток все слуги уже перешептывалась по поводу появления будущей королевы, а в том, что это именно она никто и не сомневался.

Стол, за которым расположилась девушка, оказался сравнительно маленьким и находился в стороне от основной кутерьмы. А аромат свежесваренного кофе перебивал все прочие запахи, изобилующие на кухне. Местная сдоба просто таяла во рту, доставляя неземное блаженство. И только ради этого стоило плюнуть на все приличия, нарушить не одну норму этикета, и к великой радости узнать, что кофе не обошел стороной и этот мир. Напиток, естественно, на местном языке назывался совсем иначе, да и на вкус соответствовал лишь приблизительно. Он оказался куда крепче и горче, а так же имел странный терпкий привкус крепкого алкоголя и определенно содержал очень много кофеина, бодря почти мгновенно. Но положение, как всегда, спасло молоко, пусть далеко не коровье, но по вкусу ничем ему не уступающее. Сам кофе у людей популярен не был, употребляли его лишь некоторые аристократы, считающие себя гурманами, поэтому Эллис долго могла даже не догадываться о возможности выпить привычную чашечку кофе на завтрак. А вот демоны пили его в огромных количествах, от них он, собственно, и распространился по миру - быстроговорящая Миларина в очередной раз зарекомендовала себя отличным источником информации.

Блаженство уединения нарушил еще один местный красавчик, явно принадлежащий к родовитым дворянам. После вдохновенного общения с портным Эллис уже на глаз могла определить приблизительную стоимость большинства нарядов. А стоимость одеяния у людей чаще всего оказывалась прямо пропорциональна их статусу в местном обществе. Этот молодой человек, на вид даже младше ее самой, был одет очень дорого, да и отказать ему во вкусе будущая королева не могла. И это в глазах девушки поднимало оценку дворянина очень высоко.

В отличие от ее будущего мужа, представитель местной аристократии имел черные как смоль волосы, собранные в длинный хвост. Несколько прядей выбилось из прически, подчеркивая его снисходительно небрежную элегантность. А в его темных, как небо в новолунье, глазах, хотелось раствориться - Эллис всегда неровно дышала к темноволосым и темноглазым юношам. Удивительно гармоничные и изыскано правильные черты почти мальчишеского лица, одеяние, сексуальное и великолепно подчеркивающее все достоинства фигуры, походка, жесты выдавали в нем юного повесу. А если бы она лучше знала расы этого мира, то без труда догадалась бы о многочисленном присутствии темных эльфов среди его близких и далеких родственников.

- Ваше высочество, прошу простить мой дерзкий язык, забывший обо всех приличиях при виде столь прекрасного цветка в столь неподобающей для него обстановке. Будущая королева и кухня, кто бы мог подумать!

Герцог Каэрсанит лучезарно улыбнулся и элегантно присел за стол напротив Эллис, послав в ее сторону пламенный и весьма многообещающий взор.

- Простите, - щеки Эллис полыхнули в смущении, - я очень боялась, что ваша пища может мне не подойти. Заболеть перед самым балом, это было бы непростительно… Я бы так всех подвела.

- Нет, это вы простите нас, ваше высочество, похоже мы совсем разучились принимать Избранниц Первых.

- Ну что вы, не корите себя, уж вашей вины в этом точно нет. И прости за вопрос, если он неуместен, как мне к вам обращаться?

- Нет, это вы простите, что вынудил вас просить то, что обязан был сделать в первых же словах. Но ваша красота, похоже, окончательно помутила мой разум. И все же разрешите отрекомендоваться: герцог, его высочество, Кэриен Каэрсанит, для друзей просто Кэр, лучший друг вашего будущего супруга.

Герцог весьма проворно поднялся со стула и галантно склонился в поклоне, весьма удачно уткнувшись своим взором в декольте Эллис.

- Очень приятно, ваше высочество. Меня можете звать просто Эллис. Не думаю, что мое полное имя имеет тут хоть какое-то значение.

От поцелуя герцога Каэрсанит по руке Эллис побежали мурашки. Он был доволен и до неприличия самовлюблен, а Эллис, не ожидавшая от своего тела подобного предательства, растеряна.

- Я тоже рад, что счастливая случайность освятила наше знакомство и я праздно гуляющий этим прекрасным ранним утром, услышав весть о явлении будущей королевы, не удержался от соблазна взглянуть на вас.

- Надеюсь, мое явление в столь неподобающем месте не разочаровало вас? - девушка изобразила на лице смущение и легкую вину.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.