Кевин Андерсон - Ответный ход Страница 9
Кевин Андерсон - Ответный ход читать онлайн бесплатно
Вейлрет блаженно потянулся. Кожаная куртка и предусмотрительно надетый под нее шерстяной свитер надежно предохраняли от холода. Выспаться ему так и не удалось, мускулы все еще болели, но снова идти в поход – это просто здорово.
Делраэлю, возбужденному и, как всегда, энергичному, явно не терпелось поскорее отправиться в путь. Оставив дома лук и стрелы, он на сей раз взял с собой надежный меч. Делраэль был персонажем, предпочитавшим действовать, а не размышлять. Из-за этого он, конечно, частенько попадал в разные передряги. Стоило иногда, прежде чем лезть, подумать, куда лезешь.
Тарея, вместе с матерью Вейлрета Сайей, вышла проводить путников к воротам. Сопровождал их старый ветеран Тарне. Дочь Сардуна все еще выглядела огорченной тем, что ее не взяли в поход. Но одновременно она и гордилась полученным заданием – своей магией оберегать Цитадель от врагов.
Тарея махала им вслед. Глядя на нее, Вейлрет в который уже раз поразился, как сильно она изменилась за этот месяц. Они много времени проводили вместе – рассказывали друг другу вычитанные в старых летописях истории, уточняли детали истории Игроземья.
Но Вейлрет видел, как загорались глаза Делраэля, когда он смотрел на Тарею, и ему не хотелось вставать на пути своего кузена. Кроме того, воины всегда производят на женщин куда большее впечатление, чем подслеповатые книжники.
Рядом с улыбающейся Тареей Тарне выглядел мрачным и воинственным. Он стоял, скрестив руки на груди, и сразу было видно, что он готов к любым неожиданностям.
Сайя же казалась опечаленной и испуганной. Но она боялась не за себя, а за тех, кто отправлялся в путь. Ее муж, Кэйон, погиб в бессмысленном походе. Он был типичным персонажем Игроземья: самоуверенным, умным, живущим сегодняшним днем, развлечения ради ищущим приключений. Последнее приключение закончилось его гибелью в лапах огра. Это сокрушило Сайю.
Сайя относилась к новому типу персонажей. Ей хотелось раз и навсегда покончить с наскучившими походами. Настало время, как ей казалось, угомониться и обустроить жизнь. Отстроить деревни, позаботиться об их жителях, вырастить урожай, наконец. Несмотря на то что она заправляла всем бытом Цитадели, Сайя чувствовала себя одинокой, ей казалось, что к ней относятся недостаточно почтительно. Она окружила Вейлрета чрезмерной заботой. Пыталась распространить ее и на Делраэля, но тот игнорировал ее старания.
Вейлрет прекрасно понимал, о чем она сейчас думает. Но Сайя молчала, понимая всю важность этого похода. Она знала, что поставлено на карту. Сайя молчала, и Вейлрет от всей души был ей за это благодарен.
Прощаясь, она сказала только два слова:
«Удачи вам». Вейлрет улыбнулся, и путники шагнули на убегающую вниз тропу.
У подножия холма чернела спящая деревня. Лишь в кузнице Дероу, где никогда не гасили огонь, слабо мерцало одно окно.
К тому времени, когда восходящее солнце наконец-то выглянуло из-за горизонта, Делраэль, Вейлрет и Брил уже оставили деревню далеко позади и успели пройти первые шестиугольные поля. Впереди показался лес.
– Если персонажи перестали ходить в походы, – пробурчал Брил, – то почему же я беспрерывно брожу взад-вперед по карте?
Замерзший и отогревающий под мышками руки Вейлрет не удосужил его ответом. Он только взглянул на Делраэля, но его кузен, похоже, ничего не слышал. Он явно думал о чем-то своем.
Не так давно отец Делраэля, Дроданис, переслал им весточку от Ведущей Мелани. Он рассказал о нависшей над Игроземьем опасности, поручил сыну уничтожить Скартариса и тем не дать окончить Игру. Пытаясь выиграть время, Делраэль и его друзья уговорили Стража Сардуна создать Реку-Барьер.
Они ждали новых известий от Дроданиса, но так ничего и не дождались. Оставалось только надеяться на спрятанных в поясе Делраэля Духов Земли, но они избегали говорить об этом вслух. Персонажам не ведомо, когда их подслушивают ТЕ.
Вейлрет откашлялся и, нарушая тягостное молчание, сказал:
– Хотел бы я знать, понимаем ли мы, что делаем. Уничтожить Скартарис – это хорошо, но вы подумайте о последствиях.
Делраэль непонимающе помотал головой. Думать было слишком тяжело.
– Мы действительно хотим спасти Игроземье? Даже если ради этого придется развязать войну похлеще всех прошлых Войн?
– Ты это о чем? – с подозрением спросил Брил, вытирая руку о свой небесно-голубой плащ.
Он ухитрился где-то запачкать руку смолой, и теперь никак не мог ее отчистить.
– Ну.., разве устраивая всю эту катавасию, мы не пытаемся вновь заинтересовать ТЕХ нашей Игрой? Обычная мирная жизнь так скучна, что ТЕ решили бросить играть в наш мир. И похоже, вновь заинтересовать их можно, лишь снова затеяв все эти бесконечные сражения и глупые кровопролития.
Вейлрет вздохнул. Ему самому становилось страшно от своих мыслей.
– Если на то пошло, то Войны Волшебников начались вообще на пустом месте. Нам наверняка не составит большого труда организовать что-нибудь подобное.
Делраэль поправил висящий на боку меч. Охватывающий его талию серебряный пояс странно контрастировал с потрепанными и чинеными-перечинеными кожаными доспехами.
– Я думал, – сказал он, – никто не знает, как начались те Войны. Это так давно было…
– Тарея знает, – покачал головой Вейлрет. – Грустная и одновременно очень глупая история. Поверишь ли, но причиной послужили свадебный пир и спортивное состязание. – Он пожал плечами. – Ну, разумеется, в легендах всегда все просто. В них ничего не говорится о социологических факторах, разделивших Волшебников на два лагеря, готовых каждую секунду вцепиться друг другу в глотку.
– А началось все так… Жили были два атлета Систиб и Турик. Они, между прочим, были друзьями, хотя и принадлежали к разным лагерям. А еще был лорд Эрмунд, женившийся на леди Мэйре. И вот молодая пара устроила свадебный пир во дворце Эрмунда на берегу озера. Игры… – Вейлрет снова покачал головой. – Игры и развлечения.., подумайте, какие беды они принесли на наши головы.
– Подумай лучше, как хорошо мы проводили время, – отозвался Делраэль.
– Тогда игры были проще, чем теперь, – продолжал Вейлрет. – Самым популярным считалось метание камней – кто дальше закинет булыжник в озеро. Тогда соревновались как раз Турик и Систиб. Турик был очень силен, а Систиб славился своей хитростью.
По указанию лорда Эрмунда поперек шестиугольного озера протянулась целая цепочка лодок – следить, куда упадут брошенные камни. Первым кидал Турик. Его камень долетел до самых лодок. Все решили, что Систиб проиграл, но он и не думал сдаваться. Выбрав маленький плоский камушек, он с силой пустил его по гладкой поверхности озера. Прыгая по воде, камешек улетел дальше, чем у Турика.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.