Дэвид Уилсон - Крыса на козлах Страница 9
Дэвид Уилсон - Крыса на козлах читать онлайн бесплатно
Мистер Биггс потратил все свои деньги и мы с ним еще раз вышли на рынок, как в тот первый день. Он, как обычно, поставил меня на два ящика и принялся зазывать прохожих, когда к нам подъехала коляска. Оттуда выбрался мужчина, и я сразу понял, что он отличается ото всех остальных. Он был седовлас, с круглыми очками на носу и с тростью в руке. Когда мужчина шел к нам, люди расступались.
— Это ты — человек с говорящей крысой? — спросил он у мистера Биггса.
— Верно, сэр, — кивнул мистер Биггс. — Единственная говорящая крыса под небом и вы можете поговорить с ней всего за пенни, сэр.
— Вот тебе шиллинг, — сказал джентльмен. — За это, наверное, можно купить целую беседу.
— О да, сэр, спасибо, сэр, — заулыбался мистер Биггс. — Можете говорить с ним, сколько хотите, сэр.
Джентльмен наклонился над моей клеткой.
— Это правда, ты действительно можешь говорить? — спросил он.
— Да, сэр, — ответил я.
— А где ты научился этому?
— Это я научил его, — вмешался мистер Биггс. — Я научил его всему, что он знает.
— Послушай, приятель, — нахмурился джентльмен. — Я заплатил шиллинг за беседу, но с крысой, а не с тобой. И я хочу, чтобы ты стал так далеко, чтобы не слышать, о чем мы говорим, понятно? Я хочу убедиться, что это не фокусы.
Мистер Биггс понуро отошел в сторону, бормоча, что никаких фокусов тут нет, а джентльмен снова вернулся ко мне.
— Скажи-ка что-нибудь.
— Что вы хотите, чтобы я сказал, сэр? — спросил я и заметил, что он покосился на мистера Биггса.
— Да, голос определенно исходит из клетки, — удивился он. — Или из-под клетки.
Он нагнулся и заглянул под ящики, а затем с трудом распрямился.
— Там ничего нет, — окликнул он мистера Биггса. — Я дам тебе пять фунтов, если ты объяснишь мне, как ты это сделал.
— Я не знаю, сэр. Я и сам хотел бы это узнать.
— Десять фунтов.
— Да Боже мой, сэр, я бы сказал вам, если бы мог.
— Так ты говоришь, что это не фокус?
— Если бы это был фокус, так уж за пять фунтов-то я бы сказал, не говоря уже за десять.
— Это не ты его научил?
— Нет, сэр, он был такой, когда я поймал его.
— Кто научил тебя говорить? — спросил меня джентльмен.
— Сэр, — начал я. — Я был кучером, который отвез принцессу Амадею на бал. Леди Света превратила меня в кучера, но потом я снова возвратился в свое нынешнее обличье.
— Не лги мне.
— Сэр, но я не лгу!
— Замечательно! Твой хозяин научил тебя?
— Нет, сэр. Меня превратила в человека Леди Света.
Джентльмен пристально посмотрел на меня, словно собираясь что-то со мной сделать. Затем он спросил:
— Если я заберу тебя у твоего хозяина, ты сможешь говорить?
— Да, сэр. Он вовсе не мой хозяин. Он поймал меня обманом.
Джентльмен резко отвернулся и зашагал к мистеру Биггсу. Они о чем-то долго говорили, о чем, я не слышал, но мистер Биггс качал головой и размахивал руками. Но наконец они, похоже, пришли к соглашению, джентльмен вынул из кармана своего плаща маленькую сумочку и отсчитал мистеру Биггсу несколько золотых монет. Затем они пожали друг другу руки.
Мистер Биггс вернулся ко мне.
— Я продал тебя, — сказал он. — Теперь я богач. Ты все-таки принес мне счастье. Так что веди себя как следует и говори. Если ты не будешь говорить, он вернется и потребует деньги назад.
Он поднял клетку со мной и передал ее джентльмену, который забрался в коляску.
— Вот он, сэр. — сказал мистер Биггс. — И счастья вам обоим, сэр.
— Поехали, Мортон! — скомандовал джентльмен своему кучеру, и мы тронулись. Я последний раз оглянулся на мистера Биггса, пересчитывавшего монеты. Минута — и он исчез из виду.
— А теперь, — начал джентльмен, — давай познакомимся друг с другом. Меня зовут доктор Рихтер, и я ученый. Ты знаешь, кто такой ученый?
— Нет, сэр.
— Ученый — это человек, который наблюдает, собирает и систематизирует факты, чтобы понять природу мира. Мы создаем и проверяем теории, которые основаны на фактах. И мы надеемся найти истину. Тебе понятно?
— Думаю, да, сэр, — кивнул я. — Мы делали то же самое, когда искали еду.
— Ну, это не совсем одно и то же, — улыбнулся доктор, — но мы не будем углубляться в детали. У тебя есть имя?
— Когда я был кучером, меня звали Роберт, а мистер Биггс называл меня Бобби.
— Ничего, Роберт вполне подойдет. Когда мы доедем домой, я буду задавать тебе много вопросов, и ты должен правдиво отвечать на них. Мне не нужно врать, понятно? Науке ложью не поможешь.
Я пообещал ему, что расскажу все, что он захочет узнать, а затем попросил выпустить меня на свободу, когда я расскажу все.
— Ну, этого я пока обещать не могу. Ты можешь оказаться чересчур ценным, чтобы я отпустил тебя. Посмотрим.
Дом доктора Рихтера был большим и светлым, совсем непохожим на дом Амадеи. Слуга открыл перед нами дверь, а когда мы вошли, нас приветствовала очень толстая краснолицая женщина.
— О Господи, доктор Рихтер, — воскликнула она. — что вы еще там приволокли?
— Как видите, миссис Дамплинг, это крыса.
— О Боже.
— Но это не простая крыса, миссис Дамплинг. Это уникальная крыса, и к ней следует относиться со всем уважением. Ей нужна хорошая клетка, просторная и удобная. И ее нужно кормить три раза в день, всем, чего она ни пожелает.
— Пожелает? — удивленно спросила толстуха.
— Вот именно, миссис Дамплинг. Видите ли, это говорящая крыса.
— Вот еще новости! — воскликнула миссис Дамплинг. — Что вы еще придумаете?!
Меня как следует помыли, накормили и посадил в большую и очень удобную клетку. Но и здесь у меня не было никаких шансов выбраться на свободу. Новая клетка была такой же крепкой, как и старая, и моя надежда на побег, на то, что я скоро увижу Амадею, осталась такой же призрачной, как и раньше.
В первый вечер меня оставили в покое, но уже на следующий день доктор Рихтер начал задавать мне вопросы. Он уселся рядом с клеткой, с карандашом и блокнотом в руке, готовый записывать, но с самого начала возникли трудности.
— Первое, что я хочу узнать, — начал он, — это где именно и как именно ты научился говорить на нашем языке. Эта история о кучере и… это явная чушь. Я хочу узнать правду.
— Это правда, сэр, — ответил я.
— Нет, нет, — покачал он головой. — Не лги мне!
Я еще раз попробовал убедить его в том, что я не лгу, и по его просьбе рассказал всю свою историю с начала и до конца. Он молча слушал, все время записывая, а когда наконец я закончил, он покачал головой.
— Светлых леди не бывает, — сказал он. — Такой вещи, как магия, не существует. То, что люди считают магией, либо хитроумный фокус, либо имеет свое логическое объяснение в физических законах. Наука имеет дело с фактами, Роберт. То, что ты говоришь — это факт, но твое объяснение этого — откровенно говоря — ерунда.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.