Нобору Ямагути - Молитвенник Основателя Страница 9

Тут можно читать бесплатно Нобору Ямагути - Молитвенник Основателя. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Нобору Ямагути - Молитвенник Основателя читать онлайн бесплатно

Нобору Ямагути - Молитвенник Основателя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нобору Ямагути

Монморанси ушла, сердито бормоча что-то себе под нос.

Что касается Сайто, он с теплотой уставился на Луизу: она только что вступилась за него и теперь казалась ослепительной.

Девочка почувствовала его пристальный взгляд и, покраснев, отвернулась:

— Ч-что уставился?

Сайто, в очередной раз осознавший, как отвратительно он смотрится, принес Луизе свои извинения. Этот домашний крот снова сделал это.

— П-прости.

Луиза заметила, что Сайто странно себя ведет с самого утра. Он был более сдержан, чем обычно.

Что еще ты хочешь, я и так веду себя очень мило с тобой.

Луиза хотела что-то еще сказать Сайто об этом, но в этот момент мистер Кольбер вошел в класс, так что она просто села.

Начался урок.

"Все успокоились", — Кольбер легонько провел рукой по своей лысине.

До вчерашнего дня он был напуган тем, что Фуке Глиняный Кулак вырвалась из тюрьмы. Сразу возникло подозрение, что в замке действует предатель. Кольбер полагал, что для Тристейна это — серьезная проблема.

Однако сегодня утром Осман вызвал его, сообщил: "Все в порядке", — и учитель вернулся в свое нормальное состояние духа. Кроме того, такие вещи как политика его вовсе не интересовали.

К чему у него действительно лежала душа, так это к науке, истории и… изобретательству. Вот почему он любил уроки. Он мог свободно сообщать о результатах своих исследований.

И вот, со счастливым видом он продемонстрировал классу кое-что необычное, выставив это на кафедру.

"Мистер Кольбер, что это такое?" — спросил один из студентов.

Это был действительно необычный механизм. Он состоял из длинного металлического цилиндра, от которого отходила металлическая трубка. К трубке была присоединена пара мехов; в верхней части цилиндра был установлен коленчатый вал. Вал соединялся с колесом, расположенным сбоку от цилиндра. Колесо прикреплялось к дверце ящика, внутри которого располагался какой-то шестеренчатый привод.

Глядя на странную машину, всем студентам стало интересно, о чем будет сегодняшний урок. Откашлявшись, Кольбер начал объяснение:

— Для начала, кто может рассказать мне про основные характеристики Магии Огня.

Все в классе повернулись к Кирхе. Если говорить о магии огня в Халкегинии, то сразу же на ум приходят дворяне Германии. Среди них семья Цербст была одной из известнейших. Кроме того, руническое имя Кирхе — "Обжигающая", — указывало на то, что она была специалистом в магии огня.

Хотя весь класс смотрел на нее, Кирхе продолжала полировать ногти. Не отрывая глаз от пилочки для ногтей, она нехотя ответила:

— Страсть и разрушение.

"Правильно! — сказал мистер Кольбер, маг-треугольник, чье руническое имя было "Огненный Змей". — Однако, не беря во внимание страсть, полагаю, что быть способным только разрушать — это немного однобоко. Все зависит от того, как использовать магию. В зависимости от ее применения вы сможете делать довольно забавные вещи. Огонь — это не только разрушение, мисс Цербст. Поле боя — это не единственное место, где можно его увидеть".

"Нет никакого смысла пытаться рассказать дворянам Тристейна о магии огня", — уверенно ответила Кирхе. Мистер Кольбер, ничуть не возмущенный ее высокомерием, улыбнулся.

"Но что это за странная штуковина у вас там?" — непонимающе спросила Кирхе, указывая на механизм на кафедре.

— Хе-хе. Вас все-таки оно заинтересовало. Это — мое изобретение. Оно работает с использованием масла и магии огня.

Заскучавшие было студенты с большим вниманием поглядели на механизм. Сайто показалось, что он уже видел такую машину ранее. Поскольку мальчик был любознательным, он тоже молча уставился на механизм.

Мистер Кольбер продолжил:

— Сначала мы выпариваем масло в мехах.

Он несколько раз нажал ногой на мехи:

— Теперь пары масла пойдут в этот цилиндр.

С предосторожностями Кольбер засунул палочку в маленькое отверстие в цилиндре, которое предварительно открыл. Затем он прочел заклинание. Послышался звук вспыхивающего огня, и, как только пары масла загорелись, звуки изменились, походя на несильные взрывы.

— Смотрите все внимательно! Внутри цилиндра энергия взрывов двигает поршень вверх и вниз!

Коленчатый вал в верхней части цилиндра начал вращаться, двигая вместе с собой колесо. Повернувшись, колесо открыло крышку коробки. Шестерни начали вращаться, и игрушечная змея выскочила изнутри.

— Энергия передается на коленчатый вал, который вращает колесо! Смотрите! Затем змея выскакивает нам навстречу! Так интересно!

Единственным, кто заинтересовался машиной, оказался Сайто. Студенты смотрели без энтузиазма.

— И что дальше? Что ж тут особенного?

Мистера Кольбера опечалил тот факт, что изобретение, которым он так гордился, было полностью проигнорировано. Откашлявшись, он начал объяснять:

— В этом образце всего лишь выпрыгивает змея, но этот механизм можно приладить, например, к повозке. И та сможет двигаться без лошадей! Также это должно работать и на лодках, вращая водяное колесо. Тогда не будет надобности в парусах!

"Вы могли бы просто использовать магию в таких случаях. Нет необходимости применять такие странные механизмы", — произнес один из студентов, и остальные закивали в знак согласия.

— Все, слушайте внимательно! Если его усовершенствовать, то он сможет работать даже без магии! Я использовал сейчас магию огня для зажигания, но для этой цели можно приспособить кремень, или что-нибудь еще можно найти…

Рассказывая это, Кольбер все больше входил в азарт, а студенты все не могли понять, что в этом такого интересного. Единственный, кто, казалось, понял важность этого изобретения, был Сайто.

"Мистер Кольбер, это же здорово! Это — двигатель!" — неожиданно вскакивая со стула, выкрикнул он. Весь класс повернулся к нему.

"Двигатель?" — учитель изумленно смотрел на мальчика.

— Да, двигатель. В моем мире он применяется именно в тех случаях, что вы и упомянули.

— Могу отметить, что вы — понимающий человек. Вы же — фамильяр мисс Вальер, не так ли?

Мистер Кольбер неожиданно вспомнил, что мальчик — легендарный фамильяр Гандальв, о чем говорят руны на его руке. Учитель уже успел забыть об этом, так как Осман сказал ему оставить это… но из-за выраженного мальчиком энтузиазма он начал проявлять интерес к Сайто.

"Где вы родились?" — горячо спросил он.

Луиза слегка дернула Сайто за куртку и впилась в него взглядом:

— Не говори ничего необдуманного, иначе мы будем выглядеть подозрительно.

Согласившись с этим, Сайто снова сел.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.