Софья Ролдугина - Тонкий мир Страница 97
Софья Ролдугина - Тонкий мир читать онлайн бесплатно
Максимилиан снова поднял Дэйра на руки – легко, как будто тот ничего не весил – и отправился к лестнице. Я хихикнула и чуть не вылила отвар мимо горлышка графина. Ксиль, одетый в темное и облегающее, смотрелся гораздо меньше закутанного в десяток полотенец Дариэля, хотя реально в росте отставал не так уж сильно. А так получалось – как будто маленький черный муравьишка бодро тащит куда-то «куколку».
Интересно, какая «бабочка» выйдет из этого кокона утром?
– Не торопишься ты что-то, – проворчал Ксиль, когда я наконец поднялась наверх.
– Боялась расплескать, – я поставила графин из «самоподогревающегося» сервиза Лиссэ на тумбочку рядом с кроватью. – А то потом опять готовить придется, в лабораторию идти за сбором…
– Не замечал за тобой раньше такого стремления к аккуратности, – скептически фыркнул князь. – Ладно, заступай на дежурство, а я пойду на охоту. Зелье – это, конечно, хорошо, но есть еще эмоциональный голод… Не мучить же вас с Дэйром.
– Не надо, – улыбнулась я. Ксиль в своем репертуаре. – Ой, погоди… а что мне делать-то? Просто сидеть рядом?
– Вроде того, – обернулся князь у двери. – Я и кресло тебе поближе к кровати подвинул. Будешь сидеть лицом к кровати, наблюдать… Если Силле начнет дергаться, или дрожать, или еще чего-нибудь странное – обнимешь его, колыбельную споешь… Шучу, – хмыкнул он. – Просто будь рядом. Держи за руку, если понадобится. В таком состоянии, после обращения и… кхм… близкого контакта со мной… с крыльями… В общем, он очень остро чувствует одиночество.
– Поняла, – кивнула я, вспомнив свои ощущения после нечаянного соприкосновения с крыльями Ксиля. Эмпатия – по-своему страшная штука. – Быть рядом. Хорошо. Это несложно.
Ксиль только усмехнулся таинственно:
– Иногда – сложно.
И прикрыл за собой дверь.
А я пригасила лампу, забралась с ногами в кресло, накрывшись пледом, и стала ждать его возвращения. Взгляд, как намагниченный, притягивался к бледному лицу Дариэля. Подсохшие волосы тяжелой медовой волной раскинулись по подушкам и свисали с края кровати. Никакой косы на ночь – как и любит Дэйр. Интересно, не жарко ему под тремя одеялами?
Ругая себя за любопытство, я откинула плед и на цыпочках подошла к Дэйру. Помялась немного – и осторожно коснулась рукой его лба.
Горячий. С такой температурой обычно не живут. Это не сорок два, и даже не эльфийские предельные сорок семь. Градусов шестьдесят, не меньше. Водой такой температуры некоторые сорта чая заваривают. А тут – кровь по жилам…
Кажется, в Дариэле сейчас гораздо больше от шакаи-ар, чем от эльфа.
Я наклонилась ниже, всей кожей ощущая жар.
Губы у него были красные, будто искусанные. И – гладкие, как вишня. Наверное, тоже регены виноваты…
А клыки уже выросли или еще нет?
Я осторожно коснулась пальцем нижней губы – и отдернула руку. По спине мурашки пробежали. В голову полезли всякие ужасы – как Дэйр вдруг открывает глаза – а они не темно-зеленые, а ярко-алые, будто у киношных монстров. Или, не просыпаясь, подается вперед, клыками впиваясь в мою нежную шею… Или притягивает к себе, и…
Золотистые ресницы слабо дрогнули. В ногах образовалась некоторая слабость.
– Найта, ты дура, – четко выговорила я вслух, отсаживаясь обратно в кресло и натягивая плед до самого носа.
Полегчало. И всякая ерунда перестала мерещиться.
Но подушечку пальца еще долго жгло воспоминанием о прикосновении к горячим губам.
Шло время. Меня начало клонить в сон – неудивительно, после всех волнений. Сначала я пыталась бороться с дремотой – а вдруг понадоблюсь Дэйру? Но веки становились все тяжелее, кресло – все мягче, и вскоре я провалилась в темноту.
Естественно, ничего хорошего мне присниться не могло – демоны, хохочущие белобрысые головы, эльфийки с кровожадно сверкающими глазами и липкий мрак наполнили ночные видения.
Абсурдные – но при этом жутко правдоподобные.
Очнувшись от очередного кошмара, я подолгу вглядывалась в полумрак, пытаясь сообразить – реальность это уже или еще нет. Уже под утро мне приснилась Айне, почему-то разбирающая компьютер.
– Э-э, с каких это пор ты записалась в кружок юных техников? – недоуменно поинтересовалась я, присаживаясь рядом с ней на край стола.
Пророчица наградила меня мрачным желтым взглядом.
– Ни с каких. Сон такой просто. Зато я разобралась во всех этих микросхемах… Можно подумать, у тебя сны интереснее, – фыркнула она.
Я пожала плечами.
– Зато жизнь скучать не дает.
Айне загадочно улыбнулась, откладывая в сторону какую-то плату.
– Да уж, только ты расслабишься, и сразу – бах!
– И скоро будет очередное «бах»? – хмыкнула я, всем сердцем надеясь на ответ вроде «лет через сто» или «затосковать успеешь».
– А прямо сейчас, – пророчица склонилась над вскрытым системным блоком. – Бах.
– Что? – вырвалось у меня удивленное…
И сон взорвался оглушительным грохотом, от которого резко заломило затылок.
Я распахнула глаза, хватая ртом воздух.
Светало. Кресло мое было опрокинуто, плед сполз с колен на плечи. Голова, очевидно, болела не из-за шума, а оттого, что я с размаху треснулась затылком об пол. Интересно, если при таком количестве падений навзничь и столкновений лбом с дверцами холодильника, шкафа и прочими твердыми предметами я так ни разу и не получила сотрясения мозга… Это что, значит – в моей голове пусто? Философский вопрос, однако.
Но в данный момент меня больше всего заботило вовсе не это.
– Дэйр? – неуверенно спросила я у нависшего надо мною эльфа. Руки его упирались в кресло рядом с моей головой. Он был сам на себя непохож: зрачки опалесцировали в темноте, уши – по-кошачьи прижимались к голове… Это у Дариэля! Милого, домашнего, цивилизованного!
Сейчас этот «цивилизованный эльф» скалился, обнажая великолепные белоснежные клыки. Классический прикус шакаи-ар. И выражение в глазах… жадное такое. Голодное.
– Дэйри? – на сей раз вышло еще тише и беспомощней.
Он медленно вдохнул, чуть прикрывая золотистые ресницы… и плавно скользнул вниз. Роскошная медовая шевелюра сползла с сиденья кресла, словно заключая нас в мерцающий шелковый шатер.
– Дэйри… – я изо всех сил старалась унять бешено колотящееся сердце. Сделать это, когда мое лицо и Дариэля разделяло всего несколько сантиметров, было невероятно трудно. – А тебе действительно удобно вот так сидеть? Я бы пополам сломалась на твоем месте. Или у шакаи-ар другая гибкость позвоночника? Никогда такого за Ксилем не замечала, а ты?
Я болтала, что придется, лишь бы отвлечь его от своей персоны. Но, кажется, у Дэйра были другие планы на меня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.