Трилогия алой зимы - Аннетт Мари Страница 136

Тут можно читать бесплатно Трилогия алой зимы - Аннетт Мари. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Трилогия алой зимы - Аннетт Мари читать онлайн бесплатно

Трилогия алой зимы - Аннетт Мари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аннетт Мари

лес, бесконечные деревья сплелись в единое полотно зеленой хвои и голых веток, лишенных осенней листвы.

Впрочем, видны были только края этого леса. Чашу долины заполнял густой туман, похожий на облако, слишком тяжелое, чтобы подняться в небо. Он окутывал все, за исключением верхушек самых высоких деревьев. В голубом небе горело полуденное солнце, но ни его свет, ни тепло не могли повлиять на плавно клубящийся туман, властвующий над долиной.

– Чувствуешь? – спросил Широ.

Юмэй кивнул.

– Удивительно сильное присутствие Цучи.

– Цучи? – переспросила Эми и сощурилась, пытаясь рассмотреть что-нибудь в тумане и не ощущая ничего необычного. – Но какой в этом смысл? Изанами держала бы куницуками подальше от Цучи.

– Может, там нечто иное, – пробормотал Широ. – Не узнаем, пока не проверим.

Не говоря ни слова, Юмэй ринулся вперед и скользнул по склону к темной стене деревьев. Стиснув лук, Эми поспешила следом; Широ – за ней. Она очень жалела, что не знает, куда они направляются. Даже с луком и спрятанными в рукавах офуда она не чувствовала себя готовой к тому, что могло их ждать.

Деревья сомкнулись, окружили их широкими стволами, накрыли куполом из сплетенных ветвей. Снега на земле становилось все меньше, теперь он доставал всего лишь до лодыжек. Густой ковер из опавшей листвы, скрытый под ним, скрадывал шаги. Передвигаться было на удивление легко, редкий подлесок совсем не мешал.

Эми всмотрелась вперед. Темные деревья были хорошо видны на фоне белого снега, однако вдали их силуэты размывались, растворяясь в молочном тумане.

– Теперь мне ясно, почему местные ёкаи обходят этот лес стороной, – негромко заметил Широ, и Эми вздрогнула от неожиданности. – Он такой безжизненный.

– Безжизненный? – повторила она, оглядываясь на бесконечные деревья.

– Нет птиц, нет мелких зверей. Я не слышу и не чую ничего живого.

Когда Широ упомянул об этом вслух, Эми и сама обратила внимание на царящую в лесу зловещую тишину. Самые тихие шаги, и даже дыхание, казались здесь ужасно громкими. Нервно передернув плечами, Эми поспешила вперед, чтобы держаться поближе к Юмэю. Тэнгу скользил по снегу, медленно поворачивая голову и охватывая все вокруг взглядом, без страха, но все же с настороженным вниманием в движениях.

– Юмэй, – позвала Эми, желая поскорее нарушить жуткую атмосферу. – Ты уверен, что не встречал Широ раньше?

Он даже не глянул в ее сторону.

– Да.

– Но он тебя помнит.

Юмэй застыл и развернулся. Его взгляд переметнулся с нее на кицунэ.

– О чем ты?

Она рассказала, что Широ говорил о Тэнгу из прошлого и как он сразу же все забыл после.

– Что, если вы все-таки давным-давно встречались, но ты просто его не помнишь?

– Мы не встречались, – бесстрастно произнес Юмэй. – Я бы не забыл столь надоедливое создание.

– Рад, что произвел неизгладимое впечатление, – отозвался кицунэ с ухмылкой, которая свидетельствовала, что он нисколько не оскорблен, а напротив, развеселился.

– Но откуда тогда Широ столько про тебя знает? – настойчиво продолжила Эми.

Юмэй отвернулся и продолжил путь.

– Наверное, от своего господина. Пусть я уже не помню лиц куницуками, я встречал Инари множество раз.

Куницуками, существа великой силы и магии, были столь далеки от смертных, что их внешность легко ускользала из памяти тех, кто слабее их. И все же это казалось Эми странным – как Юмэй может помнить о куницуками так много, но забыть их лица?

– Каким был Инари? – спросила Эми.

– Надоедливым. Кицунэ всегда под стать своему хозяину.

Столь грубое описание заставило Эми нахмуриться. Разве не должен Юмэй отзываться о куницуками с бо́льшим почтением, даже вот так, мимоходом?

– А как Инари и Широ могли знать друг друга? – Она глянула сперва на одного ёкая, потом на другого, не уверенная, кому из них стоит задавать этот вопрос. – Я знаю только то, что кицунэ называют посланниками Инари.

– Зачем куницуками нужны посланники? – поинтересовался Широ. – Если мы найдем Инари, первым делом спрошу именно это.

Юмэй раздраженно взмахнул рукой.

– Посланник, слуга, подданный. Слов много, суть одна. Как у меня есть карасу, так у Инари – кицунэ.

Эми сощурилась, представляя статную, величественную фигуру в окружении снующих туда-сюда пушистых белых лисиц. Юмэй и его стая ворон казались куда страшнее.

– Значит, Широ, скорее всего, подданный Инари? Думаю, в этом есть смысл.

– Не знаю. – Широ сцепил руки за головой, подняв лицо к подернутому туманом сплетению крон. – Я бы усомнился.

– Почему? – спросила Эми.

– Ты, может, не заметила, – сухо произнес кицунэ, – но я далеко не самый послушный и надежный. Ни один здравомыслящий куницуками не захочет себе такого слугу.

Эми не ответила. Пусть Широ и был о себе столь плохого мнения, она подозревала, что понятие о чести и верности в нем все же намного сильнее тяги к непредсказуемости.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.