Сфинкс, дракон и девочка с птицей - Кэтрин Ранделл Страница 14
Сфинкс, дракон и девочка с птицей - Кэтрин Ранделл читать онлайн бесплатно
Она хотела вскарабкаться по трубе, упираясь в стены руками и ногами, но дымоход оказался слишком широк для нее. Тогда девочка бросилась в дальний конец комнаты за стулом.
Сейчас она их достанет!
– Вот оно, доказательство, – сказала Аня Галлии.
И в этот момент в коридоре за дверью послышались голоса, один – рассерженный, другой – успокаивающий. Успокаивающий принадлежал гвардейцу, а рассерженный – ее дяде.
Аня обернулась к Галлии. На стене напротив висело зеркало, и собственное лицо, освещенное луной, показалось ей пепельно-серым.
Ручка двери повернулась.
Сгорели!
Дверь открылась, и в комнату хлынул свет из коридора. Вошли двое мужчин.
В комнате было пусто.
– Вот видите, ваше высочество, – произнес голос гвардейца, – никого нет.
– Оставьте меня, капитан Роган, – ответил голос Клода. – Я хочу побыть наедине со своим отцом.
– Но… семьдесят часов… традиция…
– Я сказал, оставьте меня. Вам и так грозит понижение в должности за то, что оставили свой пост.
– Но, милорд… он должен лежать один… для его души…
– Хотите, чтобы вас уволили? Я могу сделать так, что вы больше никогда не устроитесь на работу ни на одном из островов Архипелага. Ваша семья лишится всего, ваших сыновей заберут в армию, ваши дочери будут опозорены. Вы этого хотите?
– Нет, милорд, – пролепетал Роган. – Совершенно точно нет.
Аня, успевшая выскочить на балкон, вжалась в стену и слегка повернула голову, чтобы видеть происходящее в комнате. Ее дядя подошел к дымоходу и, потянувшись, достал перчатки, потом взял спички с каминной полки и разжег огонь в камине.
Как только пламя разгорелось, Клод швырнул в него перчатки. Аня едва сдержала крик. Принц с мрачным удовлетворением наблюдал за огнем, пока шитая золотом кожа не превратилась в пепел.
Аню охватило странное чувство, испугавшее ее саму, – ей казалось, что она горела вместе с перчатками и теперь все ее тело обожжено. Принц убил родного отца, а потом сжег единственное доказательство своего преступления. Ане хотелось убить его.
Тем временем Клод подошел к кровати и откинул простыню. Внезапно его рука дернулась – он озадаченно потрогал отрезанный уголок воротника и тут же стремительно обернулся и оглядел комнату.
– Беги, – чуть слышно каркнула Врано. – Прямо сейчас.
Комната короля находилась на третьем этаже. Но под балконом тремя метрами ниже располагался другой балкон.
– Прыгай, – велела Галлия.
Аня перекинула ноги через перила, на мгновение повисла на руках и прыгнула. Галлия перелетела вниз вместе с ней. Девочка ушибла щиколотку, но не издала ни звука. Она быстро спрыгнула со следующего балкона, теперь уже на землю, откатилась в сторону, а потом, вскочив, кинулась бежать, мысленно проклиная громкий хруст гравия под ногами.
Аня успела спрятаться за дерево до того, как ее дядя вышел на балкон. Он внимательно осмотрел сад, и девочке показалось, что при взгляде на ствол, за которым замерла она, его глаза сверкнули. Аня была готова к тому, что сейчас он ее окликнет, закричит, позовет гвардейцев, но взгляд Клода скользнул дальше, а затем принц вернулся в комнату.
И все же у дяди было такое выражение, что Анино сердце екнуло и сжималось, сжималось, сжималось, пока не превратилось в кулак.
* * *
Она мчалась по темным коридорам к себе в комнату. Резко свернула за угол – и с размаху налетела на кого-то идущего ей навстречу. Аня пронзительно вскрикнула от страха… но это была лишь доктор Феррара. Спокойно и ласково глядя на девочку, она взяла ее за плечи и помогла подняться.
Аня облегченно выдохнула:
– Доктор Феррара! Мне надо с вами поговорить!
Но доктор была не одна. Принцесса только сейчас заметила, что чуть позади шли два гвардейца. Аня растерялась – стояла глубокая ночь, доктор Феррара была в халате, и на ее лице читалось легкое раздражение.
– В чем дело, Аня? – спросила женщина.
– Мне нужно поговорить с вами наедине! Прямо сейчас.
Доктор покосилась через плечо на гвардейцев:
– Эти господа попросили меня пройти и побеседовать с регентом. Меня хотят расспросить насчет яда. Я поинтересовалась, нельзя ли перенести разговор на более подходящее время, но, похоже, твоему дяде необходимо узнать о результатах моих исследований немедленно.
– Пожалуйста! Пожалуйста! Это правда очень важно.
Гвардейцы придвинулись ближе. Доктор Феррара заглянула Ане в глаза, заметила ее дикий взгляд, сажу на растрепанных волосах; потом посмотрела на парные мечи гвардейцев и медленно выдохнула, пытаясь успокоиться.
– Я приду к тебе с утра первым делом. Аня, слышишь меня? Приду, как только рассветет, выслушаю все, что ты хочешь сказать, и мы вместе придумаем, как все исправить.
Но когда доктор Феррара пришла к Ане на следующее утро, кровать девочки была пуста и все гаганы пропали.
До рассвета
Аня отправилась в постель, но у нее перед глазами маячили сгоревшие перчатки. Она неподвижно лежала на кровати, а мысли в голове метались как безумные. Как она теперь докажет дядину вину? Загнать его в угол, приставить нож к груди? Показать в замке пьесу о том, как младший сын убил короля, в надежде, что Клоду станет стыдно и он сам во всем признается? Смешно.
Едва она наконец-то начала задремывать, как ее вновь разбудили. Было еще темно; прошел, наверное, всего час или два. На какое-то чудесное мгновение Ане померещилось, что склонившаяся над кроватью фигура – ее папа, но взгляд почти сразу прояснился, и она увидела советника Риллиэна Джиренда с лампой, пылавшей саламандровым огнем. У советника дрожали руки и губы, а волосы с проседью, кажется, поседели еще сильнее.
– Вставай, детка, ты уезжаешь в школу, – сказал советник Джиренд. – Это школа-интернат на Литии.
– Школа-интернат? – Аня села, ища глазами гаган.
К ней тут же подлетела Галлия и прижалась всем телом.
– Но я не хочу… Я должна остаться здесь, со своим папой.
– Ты не можешь остаться, это опасно… – Голос старика дрогнул. – Говорят, в городе неспокойно, да еще скоро состоится суд над твоим отцом. Это неподходящее место для ребенка.
– Но я не могу уехать! Послушайте, советник…
Аня вдруг решила рассказать Джиренду все, что знала, – про перчатки и про дядю. Но она не успела даже начать.
– Так будет лучше, – проговорил советник. – Его высочество регент в этом убежден.
– Но разве у вас нет власти? Вы не обязаны подчиняться моему дяде! Почему вы его слушаетесь?
Советник Джиренд посмотрел на Аню… точнее, сквозь нее; она не смогла поймать его взгляд. У девочки упало сердце. Она
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.