Сфинкс, дракон и девочка с птицей - Кэтрин Ранделл Страница 14

Тут можно читать бесплатно Сфинкс, дракон и девочка с птицей - Кэтрин Ранделл. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сфинкс, дракон и девочка с птицей - Кэтрин Ранделл читать онлайн бесплатно

Сфинкс, дракон и девочка с птицей - Кэтрин Ранделл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Ранделл

можешь погибнуть! Я сама.

Она хотела вскарабкаться по трубе, упираясь в стены руками и ногами, но дымоход оказался слишком широк для нее. Тогда девочка бросилась в дальний конец комнаты за стулом.

Сейчас она их достанет!

– Вот оно, доказательство, – сказала Аня Галлии.

И в этот момент в коридоре за дверью послышались голоса, один – рассерженный, другой – успокаивающий. Успокаивающий принадлежал гвардейцу, а рассерженный – ее дяде.

Аня обернулась к Галлии. На стене напротив висело зеркало, и собственное лицо, освещенное луной, показалось ей пепельно-серым.

Ручка двери повернулась.

Сгорели!

Дверь открылась, и в комнату хлынул свет из коридора. Вошли двое мужчин.

В комнате было пусто.

– Вот видите, ваше высочество, – произнес голос гвардейца, – никого нет.

– Оставьте меня, капитан Роган, – ответил голос Клода. – Я хочу побыть наедине со своим отцом.

– Но… семьдесят часов… традиция…

– Я сказал, оставьте меня. Вам и так грозит понижение в должности за то, что оставили свой пост.

– Но, милорд… он должен лежать один… для его души…

– Хотите, чтобы вас уволили? Я могу сделать так, что вы больше никогда не устроитесь на работу ни на одном из островов Архипелага. Ваша семья лишится всего, ваших сыновей заберут в армию, ваши дочери будут опозорены. Вы этого хотите?

– Нет, милорд, – пролепетал Роган. – Совершенно точно нет.

Аня, успевшая выскочить на балкон, вжалась в стену и слегка повернула голову, чтобы видеть происходящее в комнате. Ее дядя подошел к дымоходу и, потянувшись, достал перчатки, потом взял спички с каминной полки и разжег огонь в камине.

Как только пламя разгорелось, Клод швырнул в него перчатки. Аня едва сдержала крик. Принц с мрачным удовлетворением наблюдал за огнем, пока шитая золотом кожа не превратилась в пепел.

Аню охватило странное чувство, испугавшее ее саму, – ей казалось, что она горела вместе с перчатками и теперь все ее тело обожжено. Принц убил родного отца, а потом сжег единственное доказательство своего преступления. Ане хотелось убить его.

Тем временем Клод подошел к кровати и откинул простыню. Внезапно его рука дернулась – он озадаченно потрогал отрезанный уголок воротника и тут же стремительно обернулся и оглядел комнату.

– Беги, – чуть слышно каркнула Врано. – Прямо сейчас.

Комната короля находилась на третьем этаже. Но под балконом тремя метрами ниже располагался другой балкон.

– Прыгай, – велела Галлия.

Аня перекинула ноги через перила, на мгновение повисла на руках и прыгнула. Галлия перелетела вниз вместе с ней. Девочка ушибла щиколотку, но не издала ни звука. Она быстро спрыгнула со следующего балкона, теперь уже на землю, откатилась в сторону, а потом, вскочив, кинулась бежать, мысленно проклиная громкий хруст гравия под ногами.

Аня успела спрятаться за дерево до того, как ее дядя вышел на балкон. Он внимательно осмотрел сад, и девочке показалось, что при взгляде на ствол, за которым замерла она, его глаза сверкнули. Аня была готова к тому, что сейчас он ее окликнет, закричит, позовет гвардейцев, но взгляд Клода скользнул дальше, а затем принц вернулся в комнату.

И все же у дяди было такое выражение, что Анино сердце екнуло и сжималось, сжималось, сжималось, пока не превратилось в кулак.

* * *

Она мчалась по темным коридорам к себе в комнату. Резко свернула за угол – и с размаху налетела на кого-то идущего ей навстречу. Аня пронзительно вскрикнула от страха… но это была лишь доктор Феррара. Спокойно и ласково глядя на девочку, она взяла ее за плечи и помогла подняться.

Аня облегченно выдохнула:

– Доктор Феррара! Мне надо с вами поговорить!

Но доктор была не одна. Принцесса только сейчас заметила, что чуть позади шли два гвардейца. Аня растерялась – стояла глубокая ночь, доктор Феррара была в халате, и на ее лице читалось легкое раздражение.

– В чем дело, Аня? – спросила женщина.

– Мне нужно поговорить с вами наедине! Прямо сейчас.

Доктор покосилась через плечо на гвардейцев:

– Эти господа попросили меня пройти и побеседовать с регентом. Меня хотят расспросить насчет яда. Я поинтересовалась, нельзя ли перенести разговор на более подходящее время, но, похоже, твоему дяде необходимо узнать о результатах моих исследований немедленно.

– Пожалуйста! Пожалуйста! Это правда очень важно.

Гвардейцы придвинулись ближе. Доктор Феррара заглянула Ане в глаза, заметила ее дикий взгляд, сажу на растрепанных волосах; потом посмотрела на парные мечи гвардейцев и медленно выдохнула, пытаясь успокоиться.

– Я приду к тебе с утра первым делом. Аня, слышишь меня? Приду, как только рассветет, выслушаю все, что ты хочешь сказать, и мы вместе придумаем, как все исправить.

Но когда доктор Феррара пришла к Ане на следующее утро, кровать девочки была пуста и все гаганы пропали.

До рассвета

Аня отправилась в постель, но у нее перед глазами маячили сгоревшие перчатки. Она неподвижно лежала на кровати, а мысли в голове метались как безумные. Как она теперь докажет дядину вину? Загнать его в угол, приставить нож к груди? Показать в замке пьесу о том, как младший сын убил короля, в надежде, что Клоду станет стыдно и он сам во всем признается? Смешно.

Едва она наконец-то начала задремывать, как ее вновь разбудили. Было еще темно; прошел, наверное, всего час или два. На какое-то чудесное мгновение Ане померещилось, что склонившаяся над кроватью фигура – ее папа, но взгляд почти сразу прояснился, и она увидела советника Риллиэна Джиренда с лампой, пылавшей саламандровым огнем. У советника дрожали руки и губы, а волосы с проседью, кажется, поседели еще сильнее.

– Вставай, детка, ты уезжаешь в школу, – сказал советник Джиренд. – Это школа-интернат на Литии.

– Школа-интернат? – Аня села, ища глазами гаган.

К ней тут же подлетела Галлия и прижалась всем телом.

– Но я не хочу… Я должна остаться здесь, со своим папой.

– Ты не можешь остаться, это опасно… – Голос старика дрогнул. – Говорят, в городе неспокойно, да еще скоро состоится суд над твоим отцом. Это неподходящее место для ребенка.

– Но я не могу уехать! Послушайте, советник…

Аня вдруг решила рассказать Джиренду все, что знала, – про перчатки и про дядю. Но она не успела даже начать.

– Так будет лучше, – проговорил советник. – Его высочество регент в этом убежден.

– Но разве у вас нет власти? Вы не обязаны подчиняться моему дяде! Почему вы его слушаетесь?

Советник Джиренд посмотрел на Аню… точнее, сквозь нее; она не смогла поймать его взгляд. У девочки упало сердце. Она

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.