Сказания о Небожителях. СФера - Кенли Мэри Страница 16

Тут можно читать бесплатно Сказания о Небожителях. СФера - Кенли Мэри. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сказания о Небожителях. СФера - Кенли Мэри читать онлайн бесплатно

Сказания о Небожителях. СФера - Кенли Мэри - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кенли Мэри

– Итак, – Старейшина таинственно улыбнулся, – ты уже успела ознакомиться с пиком Шаньси, дитя. На чем именно ты хочешь оттачивать свое мастерство?

Кан Мейлин сдержала взволнованный вздох. Ей разрешат заниматься артефактами? Ох, это потрясающе! Конечно, она не надеялась на то, что сразу сделает нечто стоящее, но, по крайней мере, Мейлин сможет почувствовать себя полезной.

– Я… – на секунду она задумалась.

Было бы ложью сказать, что до этого она вовсе не думала о подобном. На самом деле, Линлин довольно долго пребывала в раздумьях. Одно время она хотела заняться кузнечным делом, поддерживая работу отца, но…

– Не торопись, у тебя предостаточно времени на раздумья, – утешительно проговорил Ван Линг, проницательно глядя на Мейлин.

– Н‑нет, я решила. – Она тихонько вздохнула. – Позволите мне заниматься запечатывающими свитками?

Свитки несли в себе удивительную силу. В них можно было «запечатать» оружие, духа или даже заклинание. Это направление не считалось самым редким направлением для артефакторов, но, безусловно, подобные свитки всегда пользовались популярностью.

– Неплохой выбор, – улыбнулся Си Вэй-Тин, задумчиво почесывая подбородок. – Атрибут ветра способствует улучшенному владению свитками. Это хороший путь, Кан Мейлин. Твоим мастером-наставником станет Шао Лилинг. Именно она является лучшей по части свитков.

Ван Линг слегка нахмурился, посмотрев на Старейшину.

– Уж прости, Ван Линг, – усмехнулся Си Вэй-Тин, – у тебя и без того учеников предостаточно.

– Я не смею противиться, мастер, – с легким сожалением склонил голову молодой мужчина.

Но Кан Мейлин было не до этого. Она была совершенно счастлива от того факта, что ей предстоит обучение ремеслу. Ей хотелось поскорее познакомиться с мастером Шао и заняться загадочными свитками.

– Продолжай самосовершенствоваться, Кан Мейлин, – ободряюще улыбнулся Си Вэй-Тин.

Когда Мейлин ушла, улыбка спала с его губ. Ван Линг посмотрел на старого мастера и уточнил:

– Почему вы не предостерегли ее насчет Лан Шанью?

– Потому что он ничего не сделал. – Старейшина беспечно пожал плечами, рассеянно осматривая святилище.

– Но… – Ван Линг нахмурился. – Этот юноша. Его потенциал огромен, но вы сами говорили…

– Я помню, что говорил, Ван Линг, – качнул головой Вэй-Тин, – но у каждого должен быть шанс на спасение. Возможно, мы ошибаемся. Так или иначе, есть провидение, которое мы не в силах остановить.

– Это… – Ван Линг нахмурился и, наконец, смиренно кивнул. – Вы правы, мастер.

* * *

Кан Мейлин очень хотела увидеть Лан Шанью. Она хотела выразить свою благодарность, но он не появлялся у пруда уже несколько дней. Наконец, на третий день Линлин заметила его, задумчиво сидящего у воды.

– Лан Шанью! – позвала она и подбежала ближе, слегка запыхавшись.

Он привычно нахмурился, словно не желал ее видеть, но это не помешало Линлин взять его за плечи и выпалить:

– Спасибо тебе! Большое спасибо за помощь! У меня получилось!

В тот момент Лан Шанью, кажется, был шокирован. Его алые глаза смотрели на Мейлин так рассеянно, словно он не мог ее узнать. Наконец, он медленно произнес:

– За что ты меня благодаришь?

Но Кан Мейлин не смутилась.

– Твой способ культивирования сработал! Теперь меня официально признали ученицей. Я… я так счастлива.

Юный заклинатель закатил глаза и пренебрежительно фыркнул:

– Такая наивная.

Хотя его слова звучали грубо, Кан Мейлин больше не обращала внимания на подобное. Она твердо решила, что Лан Шанью хороший.

– Не смей беспокоить меня по подобным пустякам, – высокомерно заметил он, будто бы догадавшись, что Линлин все еще не собирается убегать прочь в слезах.

– А… А что у тебя с лицом? – В тот момент она заметила синяк под глазом Лан Шанью и забеспокоилась.

– Не твое дело, – холодно процедил он, напоминая рассерженного волчонка. Тогда Кан Мейлин вспомнила, насколько сильно его не любили на пике Тайшань.

– Давай помогу, – сразу же предложила она, – я сбегаю к целителям и…

– Я помог тебе из секундной прихоти, просто от скуки. – Лан Шанью сузил алые глаза, пронзая ее недовольным взглядом. – Не для того, чтобы ты строила из себя хорошую девочку.

Кан Мейлин посмотрела на него с искренним недоумением:

– Я знаю.

– Что? – нахмурился Лан Шанью.

– Я знаю, что ты сделал это, не преследуя цели подружиться. – Она смущенно улыбнулась. – И, конечно, для тебя подобное совсем не сложно, но… Послушай, я просто хочу помочь. Синяки, должно быть, болят.

Шанью смотрел на нее пристально и подозрительно, будто пытался углядеть что-то. Но в итоге смирился и лишь раздраженно фыркнул.

– Мне не нужны лекарства. Я могу залечить синяк при помощи культивирования. Останется лишь внешний недолговечный след.

Глава 10

Как и ожидалось, Лан Шанью был удивительным. Хотя Кан Мейлин не могла похвастаться всеобъемлющими знаниями, но она понимала, что для заживления ран требуется очень высокий уровень концентрации и духовных сил. Она могла лишь предположить, что «демоненок» преодолел несколько ступеней совершенствования разом.

– Полезнее пользоваться помощью целителей, – нахмурился брат Ван, когда она украдкой спросила его об этом, стараясь не выдать Лан Шанью.

– А когда я так смогу? – невольно вырвалось у нее.

– Я не могу сказать тебе, – качнул головой Ван Линг, а после пояснил: – не у всех есть предрасположенность к самолечению. Конечно, на высших ступенях почти все получают возможность черпать духовную энергию, насыщая ею тело, но до достижения определенного уровня правильным считается искать помощи лекарей.

Кан Мейлин тихонько кивнула. Может, Лан Шанью соврал ей? Или все же сказал правду? Если это не ложь, то она могла лишь восхититься им. Ей, скорее всего, подобных высот не достигнуть. «Рожденный ползать летать не может», – вспомнились слова из мудрой книжки. С другой стороны, как часто он пользовался подобным? Линлин подумала о том, насколько плохо к нему относятся на пике Тайшань, и вздохнула с сожалением. Однако совсем скоро у нее появились другие причины для сожалений.

Потому что она познакомилась со своей наставницей, Шао Лилинг. Эта женщина выглядела молодо, будто ей самой не больше семнадцати лет. Однако, на самом деле, Лилинг имела ранг младшего мастера пика Шаньси. Коренастая и низенькая, она казалась даже чуть ниже Кан Мейлин, которая была подростком. У Шао Лилинг были короткие каштановые волосы, вечно связанные в растрепанный хвост, а черные глаза смотрели настолько колко, что становилось не по себе. Линлин подумалось, что эта женщина похожа на тот типаж книжных персонажей, которые любят создавать проблемы из воздуха. И не ошиблась. Проблемы начались с первой же встречи.

– Здравствуйте, наставница Шао! – Кан Мейлин низко поклонилась, сложив ладони в приветственном жесте.

Однако ответ задержался на десяток секунд, прежде чем Шао Лилинг неприязненно фыркнула:

– Наставница? Как самонадеянно! Я не признаю тебя своей ученицей, пока ты не докажешь свой талант.

Уже в тот момент Мейлин поняла, что просто не будет. Она знавала таких женщин, которые готовы цепляться за каждую мелочь, чтобы принизить соперницу. Правда, то было в деревне.

– Безрукая! Твой почерк просто ужасен. Как ты собралась запечатывать свитки с такими навыками? Я очень разочарована, ученица Кан! – бесконечно ярилась Шао Лилинг во время их первого занятия. Казалось, ей не нравится абсолютно все!

Кан Мейлин чувствовала себя разбитой. Если Линлин совершала ошибку, ее осуждали. Из-за этого она начинала нервничать и ошибалась еще больше, отчего ярость Лилинг только возрастала.

Первое, второе… Десятое занятие. Ничего не менялось.

– Отвратительно. Перепиши! Кто так смешивает чернила? Твой уровень ниже дна, ученица Кан! Впрочем, на что я надеялась, обычная деревенская девочка.

Руки Кан Мейлин дрожали от перманентного стресса и бессилия. Она боялась попадаться на глаза своему учителю. И ей некому было излить свои печали. Остальные младшие ученики ограничивались скупым сочувствием, и Линлин не хотела их донимать понапрасну. Изменить что-либо мог Ван Линг, который был старшим мастером, но, даже заметив состояние девочки, он лишь проронил:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.