Паутина миров: Остров (8 книг) (СИ) - Шаман Иван Страница 176

Тут можно читать бесплатно Паутина миров: Остров (8 книг) (СИ) - Шаман Иван. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Паутина миров: Остров (8 книг) (СИ) - Шаман Иван читать онлайн бесплатно

Паутина миров: Остров (8 книг) (СИ) - Шаман Иван - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шаман Иван

‑‑ Это верно. – раздался голос за нашими спинами, и я не оборачиваясь узнал Пинг Ченга, главу рода и клана Пинг. Военачальника армии Чщаси и самого сильного ее воина. – Ты уверена, что сможешь спасти моему мальчику жизнь?

– Да, господин. – быстро кивнула Аи. – Если не будете отвлекать, я подготовлю его к транспортировке. Остальное же сделает наставница Хотару.

– Хорошо. Делай что должна. – сказал возвышающийся над нами гигант, и все прекрасно понимали, что именно он хотел сказать. Но руки Аи не дрогнули. Промыв рану большим количеством заранее подготовленной жидкости, она быстрыми ловкими движениями пальцев начала сшивать вместе артерии. Прихватив края раны, она наложила давящую кровоостанавливающую повязку, а затем сдернула одним движением жгут.

– Все! Уносите! – крикнула Аи, отступая на шаг, и Пинг Ченг, кивнув, бережно взял сына на руки, а в следующую секунду буквально растворился в воздухе, оставив только шлейф из кровавых капель. Скорость движения владыки была на столько невероятна что я сумел различить его силуэт только когда он уже перепрыгивал через стену временного лагеря. Но Аи не закончила. – Следующий!

– Не стоит, юный лекарь. – сказал наставительно герой, с повязкой добровольца. – мы все сделаем. Кроме того, вам самим необходимо вернуться в лазарет, чтобы удалить иглы из тела. Это не железо которое можно собрать магнитом. Операция может оказаться долгой и мучительной, но без нее последствия окажутся крайне печальны, ведь один из осколков может дойти до сердца или мозга – и тогда вы погибнете.

– Он прав, Вал. – сказала Аи. – я могу снизить боль и убрать самые очевидные повреждения. Но далеко не все, нам всем придется отправится на лечение, и даже если ты скажешь, что еще в состоянии сражаться – мы с Куватом нет.

– Черт. Ладно. Потратим несколько часов, но как только наши жизни окажутся в безопасности мы двинемся дальше!

– Вы еще не слышали? – удивленно спросил герой. – Турнир окончен. Всем приказано вернуться на стену и в временный лагерь.

– Но как так?! Мы же еще не набрали двадцать жетонов! – ошарашенно проговорил я. – Неужели кто‑то оказался быстрее?

– Думаю вы сами ответите на этот вопрос, как только пройдете лечение. Подсчет результатов и награда победителей будет вечером. И не здесь, а на стене, так что советую вам поторопиться, чтобы успеть на церемонию.

Глава 43

– Цшш. – прошипел я от боли, когда Хотару, закончившая операцию над Фу, и обработавшая раны Кувата, щипцами начала выдирать иглы из моего века. Она как будто специально старалась доставить как можно больше боли, покачивая иглы из стороны в сторону. И если в этом была ее цель – то она выполнялась крайне эффективно, потому что я едва сдерживал крик.

– Может хоть это, мой недостойный ученик, позволит тебя немного образумить. – приговаривала доктор, выдирая очередную иглу. – Я давала тебе разрешение на участие в этой авантюре только при соблюдении четких инструкций. И если вчера у тебя не было выбора, кроме как сразиться с шестилапом, то сегодняшнее твое сражение не нужно было никому и ничему. Разве не понятно было с самого начала, что вы проиграете трем полноценным воинам? Может из засады, при помощи уловок и ухищрений у вас еще был шанс. Но не в равном бою!

– Простите, мастер. – прошипел я. – Мы… я, поступил необдуманно. Не ожидал что меня встретят прямо за воротами. Но все же мы победили.

– Да ну? – усмехнулась Хотару. – И где же тогда его жетон?

– Он просто не успел его передать. Потерял сознание раньше, а потом не до того стало. – сказал я, отмахнувшись. – Да и какая разница? Говорят, турнир уже окончен, мы проиграли. Кто‑то сумел набрать двадцать жетонов раньше.

– Пф, как по‑детски было думать, что вы в состоянии не то что победить, оказаться среди первой десятки среди профессиональных воинов – солдат, охотников и убийц. У вас не было шанса с самого начала. И это ограничение в двадцать жетонов ‑‑ оно очень условное. Вам очень повезло что на своем пути вы встретили только два отряда противников, не посчитавших вас угрозой и не пожелавших опускаться до применения тайных техник. Тех, для кого победа была не главным.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

– Но мы же победили… – начал было я, а потом вспомнил разницу между сражениями с рыцарями, охотниками и Пинг Фу. Если откровенно, использовали ли свои способности рыцари? Не знаю, под доспехом этого было не видно. Но точно можно сказать что они пусть и старались победить – для них это не был вопрос жизни и смерти. Они не воспринимали его так остро.

Охотники, несмотря на агрессию, стреляли куда реже чем могли бы, а из активных способностей трое использовали только призрачные стрелы. Ничего существенного. Выходит, мы не победили, нам позволили победить. Отнеслись с снисхождением. Вот это действительно обидно. Хотя победа над шестилапом и трио Хэй моя, наша собственная. Этого никто не оспорит. Но дала ли Сонг нам честную награду или тоже пожалела, добавив несколько лишних очков? Это уже не говоря о половине победных жетонов, полученных просто за вкусное мясо.

– Вот. – хмыкнула Хотару. – кажется, теперь ты понимаешь.

– Блин, но мы же… а как же…

– Не расстраивайся. – улыбнулась врач. – Даже тот результат, который вы сумели показать, уже выдающийся. Восемь добытых жетонов это очень успешное завершение турнира для команды, состоящей из адептов, еще даже не сдавших на серебряный ранг.

– Вообще‑то у нас их шестнадцать. Если Пинг Фу передаст свой жетон – будет семнадцать.

– Ты сейчас не шутишь? – нахмурилась Хотару. – Это не нормально. Вы конечно молодцы, я верила и в тебя, и в твоих соратников и знаю, что не даром вас тренировали… но серьезно, как вам это удалось? Семнадцать жетонов из двадцати…

– Разрешите? – спросил генерал Пинг Ченг, отодвигая занавеску, которой одна койка отделялась от другой. – У меня есть небольшой разговор к этому мальцу.

– Да, конечно, я почти закончила. Подождите еще минуту. – попросила врач, начав вытаскивать иглы с утроенной скоростью. И что зараза характерно – совершенно не больно! Осознание что твой собственный мастер специально хотел причинить тебе боль несколько расстраивало и обескураживало. Телесные наказания в академии были разрешены, пусть и применялись лишь в крайних случаях, так что зачем так извращаться?

Вот так. – сказала доктор, нанося на кожу капли странной, не слишком приятно пахнущей мази. – Это питательный раствор с кроволистом. Увеличит твои регенеративные способности и снизит боль. Опасных ран у тебя нет, мелкие осколки по счастью не откалывались, а те, которые все же просочились будут легко отвергнуты и выведены организмом в течении суток. Технику очищения тела от ядов и паразитов я на тебе применила. Водоросли она не затронет.

– Спасибо. А как дела у Кувата и Аи?

– Они в полном порядке. Твои товарищи… береги их, найти таких верных друзей, даже в академии – большая редкость. – она наложила бинты на поврежденные участки, предварительно проверив все возможные ранения. – Все. Не скажу, что ты в полном порядке, но для церемонии окончания большого турнира это и не требуется. Караван собирается через час, можете пойти вместе с ним, будет куда безопаснее и ненамного дольше.

– Хорошо. Спасибо, мастер. – кивнул я, обдумывая, о чем хотел поговорить со мной глава клана военных. Гадать долго не пришлось, он сам зашел за ширму. – Добрый день, господин Пинг Ченг.

– Мы уже здоровались. Нахмурился гигант. Скажи мне, это правда, что мой сын вызвал тебя на дуэль? Не ты его? – сказал военачальник несколько обеспокоенно.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

– Правда, господин. Но он считал, что в своем праве. Ведь по законам турнира мы были равны в ступени восхождения к бессмертию.

– Он так себя оправдывает? – покачал головой главнокомандующий. – Учитывая результаты, и то что ему пришлось применить, возможно он не так уж далек от истины.

– Ваши сыновья гораздо сильнее и умелее меня, господин. Как Ичиро так и Фу. Мне просто повезло. К тому же во время второй половины схватки мы сражались по сути трое на одного. Если бы его напарники работали слаженнее у нас не осталось ни единого шанса.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.