Ангел из моего кошмара - Лала Луние Страница 2

Тут можно читать бесплатно Ангел из моего кошмара - Лала Луние. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ангел из моего кошмара - Лала Луние читать онлайн бесплатно

Ангел из моего кошмара - Лала Луние - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лала Луние

потом работал. Еще несколько ярких бессвязных картинок всплывало в его подсознании. И все. Но это совершенно не тревожило его. Ди чувствовал себя отдохнувшим и полным сил приступить к новым обязанностям.

Новоиспеченный кандидат в ангелы принялся разглядывать комнату. Здесь, кроме стола, за которым сидела девушка, находился деревянный стул и длинные ряды шкафов с множеством папок. Единственным источником света служила лампа на столе. Это место напоминало Ди салон магии, не хватало только хрустального шара.

«О, хрустальный шар, хрустальный шар, спаси всех нас!»

Сонери тайком поглядывала на своего нового подопечного, и ждала когда же он, наконец, начнет себя проявлять. Какое-то время оба молчали. Ди решил как-то наладить контакт, заговорил первым:

— Не предложите ли кофе?

В ответ тишина.

Тоже мне девица — наставничек. Смешно.

Наконец, Сонери оторвалась от своей работы и посмотрела на Ди своими темными глазами. И Ди был сражен глубиной ее взгляда из-под пушистых ресниц. Он заворожено смотрел ей в глаза, чувствуя, что теряет дар речи. Сонери ухмыльнулась и снова погрузилась в свои записи.

— Нам надо, кое-куда наведаться, — наконец, сказала она, флегматично поднимаясь из-за стола.

Ди и Сонери шли сквозь туман. Сонери предпочитала хранить молчание. Хотя у Ди было очень много вопросов, он терпеливо ждал. Жизнь доказала, терпение — эта первая ступень к познанию.

Он ожидал увидеть унылое зрелище: сотни, парящих над поверхностью, закутанных в светлые одеяния тел, идеальную тишину и место для созерцания.

Но вот послышались оживленные голоса. И вскоре под ногами появилась черная поверхность. Это был не асфальт и не гравий, а скорее, нечто, напоминающее магнит. Впереди, окруженная туманом, показалась Черная скала. Казалось, она притягивает ангелов, питает их своей энергией.

Ди слышал, как за скалой раздавались смех и визги, и любопытство подтолкнуло его узнать, что там происходит. Оказалось, что в скале располагался маленький водопад, а находящиеся вокруг него кандидаты в ангелы беспечно обливались водой. Ди с настороженностью отнесся к происходящему. Присоединяться к всеобщему веселью ему не хотелось. Он не так-то просто сходился с людьми, и предпочел остаться в стороне вместе с Сонери. Но обернувшись, он увидел, что ее нигде нет.

В меру счастливые и достаточно мокрые, кандидаты разбрелись по группкам. Одни что-то оживленно обсуждали, другие взялись за руки, третье уселись на черную поверхность.

Один мужчина средних лет, розовощекий, косолапый, немного полноватый, заметил Ди и направился к нему. Он был раздет по пояс. А его мокрые брюки едва доходили ему до щиколотки. Многое в его внешности, казалось было сделано наспех, будто бы его произвели на китайской фабрике, которая занималась изготовлением низкокачественных подделок.

— Ты тоже тут новенький? — спросил мужчина.

— Да, — ответил Ди, все еще продолжая искать в толпе свою наставницу.

— Ты не знаешь, что они для нас готовят?

Молодой человек пожал плечами.

— Я смотрю, ты не очень разговорчивый. Скажи хотя бы, как тебя зовут.

— Ди.

— А я — Шанди. Знаешь, тут лучше, чем на земле. Не знаю, почему спокойнее или может быть веселее. А может, там было лучше? Не могу сказать. Не помню.

Ди не слишком хотелось общаться с «коллегой», но деваться было особо некуда, а разговаривать не о чем. Тогда заполняя эту неловкую паузу, Шанди вставил:

— Ты видел серебряные полоски в волосах у ангелов. Говорят, когда мы получим такой же статус у нас тоже такая ерунда в волосах появиться. По-моему это не стильно, а ты как думаешь?

Ди пожал плечами. Чтобы как-то поддержать разговор, он сказал:

— И долго вы здесь?

— Да не очень. Нам сказали, что мы ждем, когда все соберутся.

И вдруг поверхность, на которой стояли кандидаты в ангелы затряслась. Ди стал лихорадочно искать, за что бы уцепиться. Но все прекратилось так же внезапно.

— Воу, — Ди отскочил от края.

Сначала ему показалось, что они находятся на крыше небоскреба. Но потом он понял, что это был не просто небоскреб. Это были два небоскреба, соединенные стеклянным переходом. Они оказались как раз на середине перехода.

— Где мы? — не надеясь получить ответ, спросил Ди.

— Башни-близнецы Петронас, Куала-Лумпур, Малайзия, — сказал кто-то.

Перед ними лежал огромный мегаполис с множеством торчащих из земли небоскребов, на верхушках которых красовались названия отелей и компаний. Ди они напомнили не забитые гвозди. Позади одного здания с заостренной крышей он заметил колесо обозрения. Оно казалось таким крошечным по сравнению с окружавшими его строениями. А если посмотреть прямо вниз, то понимаешь, что газон — это большой треугольник с закругленными вершинами и расположенными в нем фонтанами.

— Теперь, когда вы все собрались, — заговорила Лисса, — считаю необходимым объявить о том, что мы от вас ожидаем.

Ди окинул взглядом присутствующих. Кандидатов здесь было около двадцати. Все они внимательно слушали Лиссу, которая, как всегда, без долгих приветствий, сразу преступила к делу.

Отдельно ото всех стояли три фигуры. Всем своим видом они показывали, что являются существами высшего ранга. Одной из них была Лисса, произносящая безэмоциональную речь. Чуть левее от нее сложил руки на груди, стояла Сонери, она казалась Ди самым эффектным персонажем в этой сцене. На ней было черное облегающее платье с поясом в виде стальной змеи. Третьей фигурой был мужчина лет пятидесяти, с усами, предающими его лицу выражение крайнего неудовольствия. Словно он считал себя ужасным Тараканищем, перед которым должны трепетать все звери, и в особенности их маленькие детки, которым грозит быть съеденными.

Ди обратил внимание, что у всех троих в волосах были серебряные пряди. У Лиссы и Сонери по одной, а у мужчины три. Наверное, это были своего рода погоны, определяющие иерархию.

А тем временем Лисса продолжала:

— Сонери, Карлос и я приготовили каждому из вас душу. И по результатам выполненной работы мы сможем определить вашу дальнейшую судьбу — быть вам ангелами-хранителями или ангелами-смерти…

— Работа вам предстоит несложная, но лишь на первый взгляд, — объявил Карлос, — наблюдать за живыми, подавать им необходимые знаки, чтобы не допустить их смерти. Если же вам не удастся сохранить жизнь — в дальнейшем вам будет предложена, довольно «черная» работа ангелов-смерти. Общеизвестные категории добро и зло, должны перемещаться в вас. И вы должны растворить их в своем сознании. Но не пытайтесь до конца постигнуть сути этих двух слов. Ибо бесконечны эти понятия.

— Но тут есть одна загвоздка, — вмешалась Лисса, — Из вас только двое смогут стать полноправными ангелами. Все остальные последуют за душами умерших.

— Главное, что вы не должны вмешиваться в судьбы иных, кроме предложенных вам людей. А пока можете найти на земле место своего временного

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.