Рэй! - Сергей Викторович Вишневский Страница 2

Тут можно читать бесплатно Рэй! - Сергей Викторович Вишневский. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Рэй! - Сергей Викторович Вишневский читать онлайн бесплатно

Рэй! - Сергей Викторович Вишневский - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Викторович Вишневский

и пару раз хлопнул по щекам, чтобы прийти в себя и закончить начатое.

Подойдя к своему «водовороту» из силы смерти, он достал костяную заготовку из крупного позвонка козы, и сунул во вращающийся поток силы. Тот резко вырвал из рук парня кость, унес внутрь, а после нескольких секунд гудения, резко опал, оставив на камне со структурами угольно черную кость.

Начинающий маг шмыгнул носом, вытер пот со лба и развеял защиту, задумчиво смотря на получившийся «сосуд силы».

— Ну, как прошло? — подошел к нему со спины Рок.

— Страшно, — признался Рэй, не оборачиваясь.

— Тут не поспоришь. Как эта тварь приперлась — прям все поджилки затряслись… А это? Что с этим делать? — спросил командир отряда указав на черную кость. — Закопаем или спалим?

— Нет. Нельзя. Тогда сила выйдет и нас всех погубит, — пояснил парень. — Надо будет скинуть ее туда, где точно ничего живого нет. Пещеру какую-нибудь… И сундучок из лиственницы надо. Чтобы, не дай бог, сила расходиться не начала.

— А будет расходиться?

— Не должна, но… чем черт не шутит, — пожал плечами Рэй и взглянул на Рока.

— Сам то как? Не цапнула руку твою?

— Нет. Я нормально, только…

— Что?

— Кажется я знаю, чем хочу заниматься, — признался Рэй, затем смутился и добавил: — Надо поговорить с учителем.

* * *

Рэй, забравшийся на пустую бочку, огляделся.

Огромный рынок, по меркам деревенского мальчишки, был просто невозможным зрелищем. Площадь, край которой ограничивался большими величественными зданиями и несколькими храмами, была заполненна людьми.

Тут были палатки, телеги, лоточники и море. Просто море людей.

Серые хламиды путников и монахов, черные одеяния чиновников, пестрая одежда южан и изумительные меха редких зверей северян. Все это переплеталось и бушевало, словно огромная палитра художника из людей, телег, товаров.

А еще шум.

Голоса, выкрики, призывы посмотреть на их товар и даже музыка.

Протяжное песнопение, задиристые тонкие дудочки, далекие барабаны…

Настоящее безумие и удивительное зрелище для неподготовленного зрителя.

— Деньги сдал? — спросил у парня, замершего на бочке от открывшегося зрелища, Рок.

— А?

— Кошелек у парней оставь, — кивнул на отряд, сгруппировавшися в небольшом тупичке с телегами командир отряда.

— Я думал…

— В такую толпу с кошельком соваться не стоит, — подал голос молчун. — На обед монеты у меня.

— Тут… — хотел было спросить отрядный маг.

— Обдерут как липу, даже пикнуть не успеешь, — кивнул Зак. — Я даже ножи с собой не беру.

Рэй кивнул и, быстро подойдя к своей телеге, сложил все ценное в нее. Взглянув на девушек, что во все глаза рассматривали рынок с его шумом, криками и музыкой, он им прошептал:

— Потом поглядим, что тут и как. Нам надо в гильдию наемников.

Шен и Роди кивнули, а парень вернулся к командиру отряда.

— Пошли, — кивнул тот и десятники обступили его, образовав небольшую «коробочку», расталкивая своими плечами других посетителей огромного рынка.

Отряд двигался размеренно, но уверенно. Где-то ему уступали место, явно заметив серьезных воинов, а кое-где Зак и Кас откровенно расталкивали зазевавшийся народ, порой не гнушаясь и локтем всадить в бок особо зазевавшемуся горожанину.

Отряд прошел сквозь рынок примерно за пол часа, что было довольно отличным результатом, учитывая плотность сегодняшних покупателей и торгашей на рынке. В итоге, они оказались у приземистого, массивного здания, с узкими, но высокими окнами, что напоминали бойницы. Над входом в здание, находилась большая табличка из мореного дуба, на которой белой краской было изображено две оливковые ветви.

— Пришли, — обозначил хмурый Рок, заметив нескольких бойцов в кожаных доспехах, что стояли у крыльца и с интересом поглядывали на них.

— Это гильдия? — спросил начинающий маг.

— Да, — подал голос Молчун. — Рок ее почему-то «Альма матер» называет.

Рэй пожал плечами и поспешил за командиром отряда, что вошел внутрь.

Стоило парню пересечь дверной проем, как в нос ударил сильный смешанный аромат, который сбил его с толку.

Запах специй, начищенной маслом стали, кожи, алкоголя, и…

Неуловимый, едва заметный запах, что оставался в воздухе, после применения очень сильной магии.

— Тут… тут фонит силой, — пробормотал Рэй, и с удивлением обвел взглядом заведение.

Длинные столы, скамейки и пара уже немолодых женщин, что ходили по залу с кружками. Зал, наполненный народом не более чем на половину. Публика совершенно разная. У дальней стены виднелись несколько бочек, установленных на специальные держатели. У них суетился высокий, жилистый мужчина с короткой бородкой и сноровисто разливал по кружкам пенный напиток.

— Дак! Еще три Лидского! — крикнула женщина, показавшаяся на лестнице, ведущая вниз.

— Лидское на дне! — отозвался тот. — Пусть Жегло берут! Или вино…

Женщина вздохнула и закатив глаза отправилась по лестнице обратно.

— Дак, сучий дрыщ! — громко и резко, отчего Рэй вздрогнул, заорал Зак. — Ты еще не сдох?

Мужчина оторвался от бочки, поднял взгляд и улыбнулся до ушей.

— Рыжий хряк?!! Ты живой? А почему в сапогах? Неужели не сожрал с голодухи?!! — в ответ прокричал он.

Часть зала на них обернулась, и здоровяк быстрым шагом направился к нему, принявшись обнимать, судя по всему, старого друга.

Кас тоже махнул кому-то рукой и отправился поздороваться со старыми знакомыми, прихватив с собой Молчуна, что перед уходом вложил в руку Рэя три серебряные монеты.

— Пойдем вниз. Нам туда, — подтолкнул его в спину, Рок.

Парень поплелся за ним, продолжая крутить головой и разглядывая наемников.

Среди них были приземистые воины, одетые в кожаные доспехи. Попадались и те, на ком виднелись стальные элементы лат, но были и те, кто спокойно сидел в обычных рубашках, легких шерстяных жилетках. Была парочка и в легких плащах. Глаз парня зацепился за воина, одетого в просторную белую одежду, напоминавшую цельный кусок ткани. На голове у него был такой же кусок ткани, но поменьше, обтянутый толстым черным шнурком.

Глава отряда Суэртэ и отрядный маг спустились по лестнице вниз, оказавшись в таком же зале, но без бочек с алкоголем. Однако, тут была дверь, из которой вышла женщина с подносом, на котором стояло несколько мисок с едой, а посередине возвышалась запеченная до бронзовой корочки, судя по размерам, курица.

— Рок! — махнул рукой какой-то воин у дальнего стола.

Тот в ответ тоже ему махнул, но не подошел поздороваться, а направился к

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.