Варвара. Книга вторая - Андрей Анатольевич Антоневич Страница 20

Тут можно читать бесплатно Варвара. Книга вторая - Андрей Анатольевич Антоневич. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Варвара. Книга вторая - Андрей Анатольевич Антоневич читать онлайн бесплатно

Варвара. Книга вторая - Андрей Анатольевич Антоневич - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Анатольевич Антоневич

летели сбоку, приготовив орудия, чтобы уничтожить наглеца, как только тот выскочит из закрывающейся сцепки, но тот упорно, встав крылом на бок, продолжал нестись в подсвеченный рабочей подсветкой, неактивный тоннель.

Еще мгновение и монитор бы сплющило, но тут раздался сигнал отмены и стыковка остановилась.

Продравшись в каскаде искр из замершей сцепки, Пластун нырнул в тоннель и исчез в синей вспышке.

Давший команду отмены, смахивающий на богомола в оранжевой робе, инженер-путеец, провожая взглядом затухающую синюю вспышку, на прощанье приподнял над головой трехпалой рукой белую каску и приготовился встречать, поднимающихся в рубку управления стражников.

III

— Шепчу, не молчу, не зря воду в ступе толчу, — вывел из забытья Варю чей-то шепот. — Уходи хвороба подлая за горы за леса, за святые небеса. Уходи по добру, по здорову иль сама себе изгрызи утробу, — продолжал шептать чей-то убаюкивающий голос.

Что-то теплое и мягкое легло ей на голову.

Гаранина открыла глаза.

Она лежала в небольшой комнатке с тусклым освещением на чем-то мягком. Прямо перед ней, склонившись почти к самому лицу, держа ладонь на ее лбу, сидела седая старушка с добрым лицом, продолжавшая с закрытыми глазами шептать:

— Изгинь, пропади и вовек не приходи.

— Где я? — с трудом разлепила спекшиеся губы, девушка.

— Ох ты, слава тебе Господи! Отшептала. Спаси и сохрани, — обрадовалась старушка, принявшись энергично креститься.

— Кто вы? — слабым голосом спросила Варя.

— На, испей водички, — приподняла ее голову сердобольная старушка, подставляя под губы стакан с водой.

Варя сделала несколько глотков вкусной, приятной на вкус воды и поперхнулась, потому что, когда она оторвала взгляд от стакана, то обнаружила, что лежит в белой до щиколоток сорочке с горящей в руках свечей.

— Что происходит? Где Роман? — вскочила на ноги Варвара и чуть не упала из-за приступа головокружения.

— Не спеши. Присядь, — подхватила ее старушка, забирая из рук свечку, одновременно усаживая ее на одноместную кровать.

— Только сейчас Варвара обратила внимание, что старушка в старинном русском сарафане, которые она раньше видела только в музее и в кино.

— Ромка, а…а…а… Красный Граф, — поправилась бабушка, — в темнице ждет суда за измену присяге, а тебя Глашка… ой, княгиня Аглая велела мне выходить. Я уж думала, что ты огневуху подхватила, но нет. Пронесло. Прости, Господи! — перекрестилась пожилая женщина.

— Простите, вы же не из этого мира. Правда? — прищурилась Варвара.

— Я смотрю и ты вроде как не тутошняя, — присела на стул напротив нее женщина.

— Нет. Похитили меня, когда я стала случайным свидетелем того, как они в наш мир проникают.

— Вот и я на свою беду за клюквой к приезду внуков на болота сходила, — грустно вздохнула женщина, и с ненавистью добавила, — все из-за Жуткого Женика. Рептилоид проклятый. То ли сожрать, то ли снасильничать меня хотел, а может сначала снасильничать, а потом сожрать. Тут и вспышка случилась. Чтобы его болото проглотило. Ох, тогда я страхов натерпелась. Это сейчас я уже знаю, что завод у них там по производству кристаллеров был, а рептилоид смотрителем служил.

— Баба Глафира? — осторожно спросила, озаренная внезапной догадкой Гаранина. — Из Ольман?

— Глафира Ивановна, — открыла рот старушка. — Откуда ты мое имя знаешь?

— Знаю, — радостно улыбнулась девушка. — Мы с вами из одного мира. Мне про вас, незадолго до того, как нас на хуторе Жуткого Женика похитили, Петька Мошко рассказывал.

— Кто такой? — живо спросила женщина.

— Контрабандист местный с Ольман. Когда вас похитили, он еще маленький был.

— Смутно припоминаю. Их в деревне несколько братьев было и сестра одна. Это же молодежь, — заблестела глазами баба Глафира, — а вот батьку их — Юзика хорошо помню. Вся деревня этого дармоеда терпела. Ни дня не проработал. Кто-то всю жизнь в колхозе вкалывал, а этот только ходил по деревне и байки рассказывал. Глаза пучил и только смотрел, где, как и что урвать на халяву. А как Союз развалился, так бизнесменом стал. Весь металл у людей со дворов покрал. И его батька был такой же. Во время войны полицаем был. А ты, чья будешь?

— Я из Москвы. Журналистка, — улыбнулась девушка, наблюдая за тем, как оживилась и даже помолодела Глафира Ивановна, встретив родственную душу из своего мира. — Поехала по заданию редакции репортаж делать про вспышки на Ольманских болотах и вот… Оказалась здесь.

— Что там? Оклемалася? — раскрылась внезапно входная дверь, активировав свет в комнате, показавшейся в свете свечи Варваре поначалу маленькой, а на самом деле оказавшимся вполне просторным, обставленным уютной мебелью помещением, в углу которого напротив входа висела икона.

На пороге стоял сгорбленный от времени старик в обшитом золотыми галунами мундире, не очень гармонировавшем с валенками на его ногах. Высохший от старости, пошедший по лицу темными пятнами дед, подслеповато щурясь, старательно целился глазами на кровать.

— Оклемалася? — повторил вопрос дед.

— Нет еще. Очнуться очнулась, а поднять на ноги я ее пока не могу, — закрывая своей спиной Варвару, ответила баба Глафира.

— Что? Не слышу? — приложил ладонь к оттопыренному на лысой голове уху старик.

— Говорю… слабая еще, — повысила голос Глафира Ивановна.

— Пойду… доложу, — принялся медленно разворачиваться в пороге дед, зацепившись золотым эполетом за косяк двери.

— Иди, доложи, только в штаны, смотри, не наложи, когда получишь нагоняя от княгини за то, что она на самом деле прийти на высочайшую аудиенцию не сможет. Или на руках понесешь? — не громко предупредила его в спину Глафира.

— Ну, ладно, — внезапно все услышал и отозвался дед. — Подожду маленько. Позовешь, как готова будет. И смотри у меня! — погрозил он скрюченным пальцем в стену мимо женщины.

Как только дверь закрылась Глафира Ивановна заговорщицки округлила глаза и, приложив указательный палец к губам, зашептала:

— Это Прохор — подручный Глашки. Ходит по дворцу, да за всеми подслушивает, а потом ей все доносит. Слепой, как крот, но слышит все прекрасно. Правда притворяется, что глуховатый, но все дворовые знают, что с ним надо ухо держать востро.

Хитро улыбнувшись идеально белыми зубами, женщина сделала несколько шагов назад и дотронулась ладонью до противоположной от кровати стены, которая тут же вывела широкоформатное изображение.

— Специалисты Комитета Безопасности продолжают тщательное расследование инцидента, имевшего место почти трое суток назад, связанного с нападением на следовавший через Стеклянную Пустошь спиралеход, — вещал унылого вида мужчина в строгом черном костюме, сидя за массивным столом.

— Не смотря на то, что официальные власти Шамбалы отрицают причастность своих специальных служб, наши сенаторы уверены, что это провокация, связанная с правом использования Китежем солнечной активности вне графика для прохода на трансграничные территории, — изображение диктора сменилось на демонстрацию поврежденного в хвосте спиралехода, из нутра которого

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.