Сфинкс, дракон и девочка с птицей - Кэтрин Ранделл Страница 22

Тут можно читать бесплатно Сфинкс, дракон и девочка с птицей - Кэтрин Ранделл. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сфинкс, дракон и девочка с птицей - Кэтрин Ранделл читать онлайн бесплатно

Сфинкс, дракон и девочка с птицей - Кэтрин Ранделл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Ранделл

Ку принялся мотаться туда-сюда; он вылетал из ванной через окно и возвращался с подарками – обгрызенным листком, ракушкой, светящимся пером феникса.

– Где ты его взял? – спросила Аня. – Нашел в саду?

Но Ку отвечал лишь:

– Мое!

Аня вымыла голову. Пряди волос теперь были разной длины, ведь часть она сама обрубила мечом. Вокруг на воде теснились мыльные пузыри, и Аня подталкивала их пальцем, складывая в разные фигуры – нож, стрела, флакон с ядом. Потом впилась ногтями в кусок мыла, представляя, что сжимает сердце Клода.

К тому времени, когда принцесса закончила мыться, платье практически высохло. Оно было мятое и рваное, но это больше не имело никакого значения, думала Аня, заплетая мокрые волосы в косы. Впервые за долгое время она чувствовала себя свободной – всем было безразлично, как она выглядит, и никто за ней не следил. Значение имел только папа.

Едва Аня собралась, как в дверь постучала Ириан. Она повела девочку за собой длинными широкими коридорами.

– Еда готова. Будем завтракать в кладовой, потому что обеденный зал временно занят, – сообщила женщина. – Проходи, Кристофер уже там.

Кладовая оказалась идеально круглой комнатой с дюжиной окон, в которые бил яркий свет. Прямо перед пылающим камином расположился круглый стол, до такой степени заставленный тарелками с едой, что не было видно скатерти.

До этой минуты Аня и не подозревала, как она голодна. Прикинув время, девочка поняла, что уже наступил вторник, а значит, она не ела много часов. Некоторое время после этого принцесса ничего не говорила, только жевала так, что за ушами трещало.

На завтрак подали свежую запеченную рыбу в соусе, нежном, как морская пена, дамплинги с креветками и такой мягкий хлеб, что он больше напоминал пирожное. Еще были сладкие помидорчики размером с ноготок, и Аня ела их пригоршнями. Она намазала хлеб слоем масла толщиной с большой палец и положила сверху кусок сладковатого ароматного сыра.

– Найтхэнд приготовил, – сказала Ириан. – Спасибо. – И она с нежностью посмотрела на берсерка.

Найтхэнд тут же стал такого же цвета, как помидорки, и уставился в тарелку.

– Ничего особенного, – небрежно произнес он. – Ты заботишься о существах, ну а мне за это должно быть позволено заботиться о тебе.

Рэтвин, сидя на столе, поглощала пряный пирог с кедровыми орешками, морковью и грецкими орехами, испеченный лично для нее.

– Он отличный повар, наш Найтхэнд, я это давно просекла. Но дело в том, что такие, как он, не знают страха и сомнений, а бесстрашные эксперименты на кухне не всегда заканчиваются удачей.

Найтхэнд мудро кивнул:

– Как-то раз я приготовил суфле из джема и сардин. Вкус был такой, будто кто-то пукнул в океан. Ни за что не повторю этот эксперимент.

Наконец, когда Кристофер добил вторую тарелку рыбы, а Аня, Галлия и Ку проглотили дюжину дамплингов на троих, Найтхэнд приволок с кухонной стойки еще несколько тарелок, расписанных розовыми цветочками и накрытых салфетками.

– Сладкое! – объявил он. – По-моему, не меньше половины блюд в каждой трапезе должно состоять из десертов. А лучше – две трети.

Он снял салфетки. На первой тарелке лежали профитроли с домашним мороженым из молока центикор, политые шоколадным соусом; на второй – пончики, посыпанные чем-то вроде крошечных светящихся драгоценных камушков. «Сахарные кристаллы, – пояснил Найтхэнд, – из слюны канко». На третьей оказался белый кремовый торт, украшенный гроздью винограда, темно-синего, как ночное небо.

– Ну а теперь… – произнес берсерк, хватая пончик и заглатывая его целиком. – Рассказывайте. Возможно, вы поведаете то, что нам очень важно знать. – Он передал Ане торт.

И она рассказала все: про убийство дедушки, про арест папы, про яд и дядино предательство. Галлия вставляла свои пояснения и комментарии.

– Мне знаком такой тип людей, – сказала Ириан, – они очень опасны и совсем не испытывают чувства вины, потому что долго тренировались не чувствовать ее. Но нам надо придумать план. Опрометчивость в данном случае может стоить чьей-то жизни.

– Не согласен, – возразил Найтхэнд. – Обожаю опрометчивость. Предлагаю взять замок штурмом малыми силами и разоружить гвардейцев. Мы выкрадем твоего папу, а потом уже решим все остальные вопросы.

– Да! – воскликнула Аня, дрожа от волнения и надежды. Она так порывисто подалась вперед, что опрокинула свой стакан. – Да! Я отправлюсь немедленно! Я нападу на гвардейцев!

Но Кристофер покачал головой:

– Я видел этот замок, Найтхэнд. Там повсюду гвардейцы. Они ранили Наравиралу в лапу из арбалета.

– Королевское войско выросло в три-четыре раза, – добавила Галлия. – Чтобы победить их, вам понадобится тысяча человек, а может, и больше.

Ириан ласково посмотрела на берсерка:

– Найтхэнд, даже ты не можешь в одиночку разгромить целую армию.

– Но можно попробовать, – хмыкнул берсерк. – Проведу отличный денек на природе.

– Это ничего не даст. Аня, извини. Так поступать нельзя.

Найтхэнд тяжело вздохнул и снял салфетку со следующей тарелки – свежеочищенные персики с заварным кремом вместо косточек.

– Ешьте, – сказал он.

– Аня, – проговорила Ириан, – я обдумаю все как следует. Обещаю, что мы не станем тратить время зря. Но в первую очередь нам надо беречь тебя. Не ходи одна на берег. Судя по тому, что ты рассказала, твой дядя будет тебя везде разыскивать.

– Знаю, – ответила Аня. – Находясь здесь, я и вас подвергаю опасности.

– Это неважно. Где клочок ткани, отрезанный от воротника твоего дедушки? Можно на него взглянуть?

Аня полезла в карман платья:

– Вот он.

Ириан взяла клочок в руки, но Жак, к удивлению Ани, резко отпрянул:

– Держи свою тряпку подальше от меня!

Кристофер и Аня озадаченно переглянулись.

– Что такое, Жак? – спросил мальчик. – Это же крошечная капля. Она тебе не навредит.

– У меня сильно обострены чувства, даже по сравнению с другими драконами! – Жак весь дрожал. – Эта капля переполнена злом! – Он вылетел из-за стола и не вернулся до тех пор, пока Аня не убрала тряпицу в карман. – А теперь, – сказал Жак, слегка смущенный своей вспышкой, – Кристофер расскажет свою историю. Это самая главная история, потому что в ней участвую я.

Найтхэнд открыл еще одну тарелку, на которой лежали сладости, похожие на маленькие мармеладки.

– Пластилиндо! Я их сам придумал. Первая партия получилась такая вязкая, что я чуть зуб не потерял. Приготовил из ежевики и виноградного сока от дриад.

Пластилиндо были очень красивые, и Аня сыпала их в рот горстями, пока Кристофер быстро пересказывал свою историю – как прилетел Жак; как они отправились на остров Души, чтобы прихватить с собой Аню.

Девочка поняла, что Кристоферу не терпится продолжить путь.

– А где ты взял этот меч? – спросил Найтхэнд, когда Кристофер закончил рассказ. – Он красивее, чем большинство других.

– Мне его дала Наравирала. – Мальчик протянул меч берсерку, и

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.