Джон Норман - ТАРНСМЕНЫ ГОРА Страница 24

Тут можно читать бесплатно Джон Норман - ТАРНСМЕНЫ ГОРА. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джон Норман - ТАРНСМЕНЫ ГОРА читать онлайн бесплатно

Джон Норман - ТАРНСМЕНЫ ГОРА - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Норман

Пока я стоял в кольце копий охраны каравана, стена тарларионов вдруг раздвинулась, пропуская Минтара из касты Торговцев. Богато украшенная платформа висела между двух медленно идущих тарларионов. Звери остановились по приказу возницы и занавеси раздвинулись. Внутри на подушках из шелка сидела человекоподобная жаба с круглой, как яйцо тарлариона, головой, с глазами, утонувшими в складках жира. С подбородка свисала тощая прядь волос. Маленькие глазки торговца, бегая, как у птицы, быстро оглядели всю сцену. Их подвижность была пугающей по сравнению с их нездорово раздувшимся хозяином.

– Итак, - сказал торговец. - Казрак из Порт-Кара встретил соперника?

– Это мой первый проигрыш, - гордо сказал Казрак.

– Кто ты? - спросил Минтар, изучив сперва меня, а затем Талену, которая мало его заинтересовала.

– Тэрл из Бристоля. А это моя женщина, что я подтвердил мечом.

Минтар закрыл глаза, потом снова открыл и погладил бороду. Он явно ничего не слышал о Бристоле, но не хотел признаться в этом перед своими людьми. Более того, он был настолько умен, что даже не стал претендовать на знание города. Действительно, а вдруг его не существует?

Минтар взглянул на кольцо воинов, окружающее меня.

– Вызовет ли кто из моей стражи Тэрла из Бристоля на бой за женщину? - спросил он.

Воины нервно зашевелились. Казрак рассмеялся. Один из всадников сказал:

– Казрак из Порт-Кара - лучший воин в караване.

Лицо Минтара затуманилось.

– Тэрл из Бристоля, - сказал он, - ты вывел из строя моего лучшего воина.

Один или два воина покрепче ухватились за копья. Я внезапно почувствовал, что несколько наконечников приблизились ко мне.

– А значит, причинил мне убыток, - сказал Минтар. - Можешь ли ты уплатить мне за такой меч?

– У меня нет другой ценности, кроме этой девушки, но я не могу отдать ее.

Он снова посмотрел на Талену без всякого интереса.

– Ее цена не выше половины платы за такого воина, как Казрак.

Талена вздрогнула как от пощечины.

– Значит, мне нечем уплатить тебе, - сказал я.

– Я торговец, - сказал Минтар, - и мои законы указывают мне плату.

Я решил продать жизнь подороже. Странно, но меня заботило лишь то, что случиться с девушкой.

– Казрак из Порт-Кара, - сказал Минтар, - согласен ли ты поделиться с Тэрлом из Бристоля своей платой, если он займет твое место?

– Да, - сказал Казрак, - он мой брат по мечу и сделал мне честь…

Минтар был доволен. Он взглянул на меня:

– Тэрл из Бристоля, согласен ли ты служить Минтару, торговцу?

– А если я не соглашусь?…

– Тогда я прикажу своим людям убить тебя, - вздохнул Минтар, - и мы оба много потеряем.

– О, Убар Торговцев! - сказал я. - Я не хочу причинять тебе еще больших убытков.

Минтар развалился на подушках, довольный сделкой. К моему удивлению, он боялся, как бы частицу его добра не принесли в жертву. Он скорее убил бы человека, чем потерпел бы убыток в одну десятую диска тарна, так как соблюдал он закон своей касты.

– А что насчет девушки? - спросил Минтар.

– Она останется со мной, - ответил я.

– Если хочешь, я куплю ее.

– Она не продается.

– Двадцать дисков, - предложил Минтар.

Я рассмеялся.

Минтар тоже улыбнулся.

– Сорок.

– Нет.

Это ему менее понравилось.

– Сорок пять, - бесстрастно продолжил он.

– Нет, - повторил я.

– Она из Высшей Касты? - спросил Минтар, удивленный равнодушием к его предложениям. Вероятно, его цена была ниже стоимости девушки из Высшей Касты.

– Я, - гордо сказала Талена, - дочь богатого торговца, богатейшего на Горе, украденная у отца этим тарнсменом. Его тарн был убит, и он взял меня в Бристоль, чтобы сделать рабыней.

– Богатейший торговец Гора - это я, - холодно заметил Минтар, и Талена поперхнулась. - Если твой отец торговец, назови его имя. Я должен знать его.

– Великий Минтар, - вмешался я, - прости эту самку тарлариона. Ее отец - козий пастух в болотистом лесу Ара, и я украл ее, то есть она сама просила похитить ее. По глупости своей, она думала, что я возьму ее в Ар, наряжу в шелка и драгоценности, поселю в высочайшем цилиндре. Но едва мы покинули деревню, я надел на нее наручники и повел в Бристоль, где она будет пасти моих коз.

Солдаты заржали и Казрак громче всех. На мгновение я испугался, что она объявит себя дочерью Марленуса, предпочтя публичную казнь маске отпрыска пастуха коз.

– Ты можешь держать ее на моей цепи, пока служишь мне, - сказал торговец.

– Минтар щедр, - промолвил я.

– Нет, - сказала Талена, - я разделю шатер своего воина.

– Как хочешь, - сказал Минтар. - Если хочешь, я продам ее в городе Шатров и прибавлю плату к твоему жалованию.

– Если я продам ее, то сам, - сказал я.

– Я честный торговец и не обману тебя, но вмешиваться в чужие дела не стану.

Он откинулся на подушки и подал знак закрыть занавески. Перед тем, как они закрылись, он успел сказать:

– Но сорока дисков ты за нее больше никогда не получишь.

Он был прав. Несомненно, у него был товар лучше и по более низким ценам.

Казрак повел меня вдоль повозок, чтобы указать место, где можно оставить Талену. Около группы повозок, покрытых желтым и голубым шелком, я остановился, снял наручники с запястий девушки и передал ее смотрителю.

– У меня есть свободное ножное кольцо, - сказал он и повел ее в повозку. Там было уже около двадцати девушек, одетых как рабыни и прикованных к металлическому брусу, идущему посередине. Талене это явно не понравилось. Перед тем, как исчезнуть, она прошипела через плечо:

– Так просто ты не избавишься от меня, Тэрл из Бристоля.

– Посмотрим, сумеешь ли ты удрать с цепи, - рассмеялся Казрак и повел меня к повозкам кладовщика.

Но едва надсмотрщик успел приковать Талену к общей цепи в повозке, а мы отошли шагов на десять, как вдруг раздались женские вопли, рычание и звуки ударов. Из повозки раздался шум катающихся тел, грохот цепей. Надсмотрщик прыгнул в повозку и к этой какофонии добавились его проклятия и щедро раздаваемые удары плетки. Затем он в ярости выволок Талену из повозки за волосы. Талена сопротивлялась, а девушки в повозке бранили ее и подбадривали надсмотрщика. Тот швырнул мне девушку. Волосы ее были растрепаны, руки в синяках, на спине следы плети. Платье наполовину разодрано.

– Держи ее в своем шатре, - сказал надсмотрщик.

– Пусть меня уничтожат Царствующие Жрецы, если она не добилась своего, - восторженно проревел Казрак. - Действительно, она настоящая самка тарлариона.

Талена задрала свой окровавленный нос и улыбнулась.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.