Ветер из прошлого - Алёна Волгина Страница 24

Тут можно читать бесплатно Ветер из прошлого - Алёна Волгина. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ветер из прошлого - Алёна Волгина читать онлайн бесплатно

Ветер из прошлого - Алёна Волгина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алёна Волгина

станет легче!

Их разговор прервал бодрый шум Мельничного ручья, напитанного дождями, за которым показался знакомый дом, обведенный деревянной верандой. Как всегда, при виде флигеля у Дийны немного полегчало на душе. Она привыкла считать это место своим новым домом. В конце концов, дом – это ведь не точка на карте, а люди, рядом с которыми ты чувствуешь себя в безопасности.

Когда они вошли внутрь, на приветствие Альваро откликнулись сразу несколько голосов. Мартин что-то бодро прокричал из гостиной, из кухни на минутку выглянула Саина, сказала «привет!» – и тут же нырнула обратно, как белка в дупло. Судя по многообещающим запахам и веселому баску Диего, там готовилось очередное кулинарное волшебство.

Пусть Саина побаивалась драконов и еще больше боялась летать на лодке, но в домашней магии она была сильна, как никто. С помощью огня духовки, горшочков, каких-то прихваток, лопаточек и других хитрых приспособлений она могла сплести волшебную ауру, способную защитить вас от всех несчастий внешнего мира. Дийна подумала, что здесь, во флигеле, они создали свой мир – желтый, теплый, сотканный из смеха, потрескиванья углей в камине и скрипа старых деревянных половиц.

Вдруг ей навстречу, вдребезги разрушая эту придуманную янтарную красоту, высунулась сердитая физиономия Марио:

– Слушай, Дин, забери своего зоозавра! Он мешает нам разговаривать!

Они с Барригой и правда не очень ладили. Баррига нежно любил Диего, у которого карманы всегда были полны печенья и гаек, а на Марио часто шипел, потому что от него хищно пахло драконом. Марио, в свою очередь, уважал этот меховой батон за отвагу и умение внезапно атаковать в заднюю полусферу, но считал, что ему не помешало бы чуток дисциплины.

– Не слушай его, он просто не умеет обращаться с другими животными, кроме драконов! – издалека заявил Мартин, сидя в кресле. Он скрестил руки и выглядел неприступным, как горный утес. – А разговаривать нам больше не о чем! Я же сказал, что никуда не поеду!

Видимо, у них только что состоялся сложный разговор, потому что для Марио это стало последней каплей.

– Ну и черт с тобой! – махнул он рукой. – Я ухожу.

Насупившись, так что между бровей пролегла суровая складка, он широким шагом направился к двери. Дийна встрепенулась:

– Марио, подожди!

На ее голос вышел Диего.

– Чего ты шумишь? – осадил он напарника. – Останься хоть пообедать!

– У нас есть пастуший пирог и помидорный салат, – поддержала его Саина.

Рука Марио, протянутая к дверной ручке, замерла в воздухе. В этот момент снаружи послышался стук, дверь распахнулась, и внутрь ввалились Орландо и Дейзи, только что вернувшиеся с Аррибы.

– Хорошие новости! – наперебой заявили они с порога.

– Мы нашли генератор!

– В смысле на Аррибе.

– И он действует!

– Так, а можно по очереди? – улыбнулся Альваро.

После обычной суеты все расселись в гостиной поближе к камину. Марио тоже остался – он стоял в дверях, скрестив руки. Всем своим видом он старался игнорировать Мартина, но уйти, не услышав таких новостей, было выше его сил. Пока девушки доставали посуду, Орландо незаметно отвел Саину в сторонку. Заметив это, Дийна сама помогла Диего нарезать пирог и разложить его по тарелкам.

Кто-то устроился в кресле, кто-то сел на пол. Все были полны любопытства. Альваро успел развести огонь, который отбрасывал рыжие отблески на их руки и лица.

– В общем, мы решили начать с того, чтобы осмотреть древние замки на побережье, – рассказывал Орландо. – Замок Иллари был третьим по счету. Кроме руин, от него почти ничего не осталось. Наши быстро пробежались по верхним ярусам и решили, что там нет ничего интересного. Все ушли на нижний двор. Я остался, так как меня заинтересовало окно с квадрифолями. Мой отец интересуется историей и любит такие вещи. Я хотел его зарисовать.

– Художник ты наш, – пробормотала Дейзи. Орландо сделал вид, что не расслышал.

– Когда солнце спустилось пониже, я вдруг заметил щель на полу, круглую, как будто циркулем провели. Тогда я вспомнил про потайной ход и подумал, что замок мог уходить в скалу гораздо глубже, чем мы рассчитывали. Пришлось позвать всех наших обратно. После долгих поисков мы нашли рычаг и подняли плиту, под которой оказалась винтовая лестница, ведущая в подземную камеру с генератором. Если бы не мы, его еще сто лет никто не нашел бы!

Закончив речь, Орландо победоносно откинулся в кресле. Остальные выдержали паузу на манер беззвучных оваций.

– Ну, ты не очень-то хвастайся, – улыбнулась Дейзи. – Без меня этот генератор так и стоял бы в пыли, как бесполезный каменный хлам. Кто, по-твоему, сумел его запустить?

– Значит, он работает? – оживился Альваро.

– Да, и я, кажется, поняла, в чем его суть. Это как играть на органе, только в тысячу раз круче!

Дейзи возбужденно засмеялась. В ее глазах снова вспыхнуло золото.

– Когда я к нему прикоснулась, чувство было такое, будто я сама стала островом! Словно я парю в воздухе, чувствую напор ветра и притяжение других островов… В подземелье нет окон, но если закрыть глаза, можно было увидеть целый Архипелаг, накрытый золотой сетью! С помощью генератора я могла бы разогнать облака над набережной, вылепить из них огромные башни или даже выставить заслон против «фениксов» – запросто!

– Нам пришлось увести ее оттуда, пока она не натворила бед, – снисходительно заметил Орландо. – Дейзи разошлась вовсю, а мы боялись, что если артефакт заработает на полную мощность, то Орден Хора это заметит.

– Ой, ладно врать-то! – фыркнула Дейзи. – Я сама прекратила эксперимент. Я не хуже тебя понимаю про осторожность!

– Все равно, ты слишком увлекаешься!

– Кто-нибудь хочет еще пирога? – спросила Саина, заметив, что радостное сияние в глазах Дейзи постепенно начало превращаться в угрожающий блеск.

Пирога захотели все, даже Марио.

– Значит, этот генератор признал тебя, в отличие от того, что в Колмиллосе? – улыбнулся Диего, меняя тему.

– Да, хоть и не знаю почему, – пожала плечами Дейзи. – Может, потому, что я родом с Аррибы?

– Надо сказать Мойзесу!

– И донье Эстер.

На десерт к чаю в синих стеклянных чашках Саина принесла мармелад и кактусовый джем. В камин подбросили новую порцию дров. За окнами блестело солнце, проглядывая сквозь кусты, и свистел порывистый Фрайо. Ветер рисовал рябь на лужах, лохматил и без того растрепанные макушки пальм. Дейзи подтянула к себе вазочку с домашним печеньем.

– Мне придется теперь переехать на Аррибу, – вздохнула она, – чтобы в случае нападения «фениксов» я могла быстро запустить генератор и сформировать защитное поле.

Альваро, нахмурившись, бросил быстрый взгляд на Орландо:

– Это сеньор Ортис так распорядился?

– Да, а что?

– Ты же сам сказал: если мы используем артефакт,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.