Проклятые Благословением. Часть 1 (СИ) - Дичковский Андрей Страница 27

Тут можно читать бесплатно Проклятые Благословением. Часть 1 (СИ) - Дичковский Андрей. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Проклятые Благословением. Часть 1 (СИ) - Дичковский Андрей читать онлайн бесплатно

Проклятые Благословением. Часть 1 (СИ) - Дичковский Андрей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дичковский Андрей

Девушка отчаянно замотала головой. Бессвязное бормотание наконец переросло в нечто членораздельное.

— Нет… Нет, нет, нет… Клятый Перекресток… Я не могу вернуться туда… Я все испортила… Не так истолковала аркану… Почему я ее послушала… Боги Рассвета, какая же я дура! — И, вдобавок ко всем прелестям, девушка разревелась.

«Ну чудесно, — мысленно вздохнул Альдан. — Да, давайте поплачем — сейчас ведь самое подходящее для этого время».

Стараясь не злиться, он недоумевающе почесал затылок и попробовал понять, что девушка имела в виду. Не может вернуться? Не так истолковала аркану? Да что за бред она вообще несет? Может, она действительно самая настоящая сумасшедшая? Несчастная, полностью лишившаяся рассудка? Кажется, в одном из томов «Архивов Благословений», что он читал два с половиной года назад, упоминалось нечто схожее…

Да уж. К такому жизнь его не готовила.

— Ладно. Понятия не имею, про какие арканы и перекрестки ты там бормочешь, но, если я правильно понял, идти тебе некуда. Так?

Продолжая рыдать, девушка кивнула.

«Ух ты, а у нас даже начинает возникать отдаленное подобие диалога».

— И что ты мне предлагаешь с тобой делать?

На пару секунд рыдания прекратились. Девушка посмотрела на него более-менее адекватным взглядом и покачала головой:

— Не надо со мной ничего делать… И вообще, не надо было вытаскивать меня оттуда! Зачем ты приплыл туда? Дурак! Оставь меня. Уйди. Уйди прочь! — И она вновь разревелась.

Пытаясь не обращать внимания ни на сказанные ею слова, ни на пробиравший до костей холод, Альдан продолжил рассуждать вслух:

— Дай-ка подумать. Тут я тебя не брошу — ты ведь околеешь и помрешь; получится, что я и себе здоровье угробил, и твои предсмертные мучения продлил… Так, прекращай давай реветь, тебе ведь не десять! — Как ни странно, это подействовало: рыдания стали тише. — Хм… В наш общежительный барак я тебя взять не могу — за такое меня сразу выгонят на все четыре стороны. — Внезапно к нему пришла идея. Не хотелось, конечно, к ней прибегать, но другого выхода Альдан попросту не видел. — Да уж. Вот бы не подумал, что когда-нибудь до этого дойдет… Но, похоже, выбора у нас нет. Так, давай поднимайся.

— Оставь меня…

— Я сказал, поднимайся!

Девушка продолжала сидеть и тихонько всхлипывать.

Помотав головой, Альдан присел перед ней на корточки и, размяв пальцы правой ладони, влепил ей две легонькие пощечины. Девушка сдавленно вскрикнула. Поднялась, отскочила от него, посмотрев глазами напуганной кошки.

— Слушай, — Альдан вложил в голос всю строгость, на которую только был способен, — мне все равно, что за катастрофа у тебя произошла, что ты решила сброситься с Моста Королев, но если мы сейчас же не пойдем туда, где есть огонь, то оба подохнем! Так что кончай нытье и следуй за мной! Я понятно изъяснился?!

На этот раз в глазах девушки мелькнула искра понимания. Чуть поразмыслив, она закусила губу, а затем кивнула.

Махнув ей рукой, Альдан зашагал к той части пирса, откуда спрыгнул в воду и где оставил ботинки с накидкой.

— Куда… — раздался позади робкий голос. — Куда ты собрался меня вести?

— К одному моему приятелю. У него особняк тут неподалеку. Минут десять-пятнадцать ходьбы.

Альдан услышал, как девушка резко затормозила. Обернувшись, он увидел, как она завертела головой. В глазах ее вспыхнул ужас узнавания.

— Это же… Северный район?

— Он самый. Ты имеешь что-то против? — Альдан не скрывал раздражения. Боги, да что не так с этой девушкой? — Хочешь, могу отвести куда-нибудь в южные трущобы?

Девушка замялась. Что-то определенно ее останавливало. Наконец, она еле слышно проговорила:

— Ладно. Надеюсь, это не рядом…

— Не рядом с чем? — уточнил Альдан.

Девушка помотала головой, будто отгоняя неприятные воспоминания.

— Неважно. Ладно, веди меня. Хуже уже не будет.

Альдан решил ничего не отвечать на этот комментарий.

Они дошли до места, где лежала нетронутой его накидка и ботинки. Немного повозившись, Альдан натянул ботинки поверх промокших портянок. Поразмыслив, принялся стягивать с тела липнущую к коже рубаху. Та давалась с трудом.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Э. Слушай. — Альдан решил как-то разнообразить свое раздевание. — Наверное, я должен был спросить раньше, но что-то не было повода. Как тебя зовут-то?

Девушка, впервые за все время, взглянула на него с интересом и даже попыталась изобразить очень-очень отдаленное подобие улыбки.

— Я Шелиара. Шелиара Нирааль.

— О, так ты из благородных?

Что ж, это многое объясняло. Взгляд Альдана метнулся к золотому кольцу на среднем пальце правой руки девушки. Еще и обрученная. Мда. Свезло так свезло. Поразмыслив, Альдан решил пока что не вдаваться в подробности ее личной жизни.

— Ну, а я Альдан. Просто Альдан. Сказал бы — рад знакомству, но что-то пока не уверен в этом. — Наконец, ему удалось снять рубаху. На голый торс он набросил накидку и закутался в нее как можно плотнее. — Ладно, осталось прихватить одну вещицу и можем идти.

Оставив за спиной пирс, они поднялись по лестнице и вскоре подошли к месту, где Альдан лихим прыжком перемахнул изгородь.

«Так, где-то здесь…»

Время остановилось. Альдан судорожно заозирался, как будто книга могла за это время превратиться в аккаовскую черепашку и отползти куда-то в сторонку.

Но нет, книги нигде не было. Людей, которые могли бы что-либо подсказать по этому поводу — тоже.

— Я точно положил ее сюда. Проклятье! — Он до крови закусил губу. — Да где же она…

— Ты… что-то потерял? — спросила Шелиара.

Проигнорировав вопрос, Альдан сжал кулаки.

— Сволочи… Будьте вы прокляты, сумеречные мрази! — Альдан в жизни так не ругался, тем более в присутствии девушки. Но сейчас его это нисколечко не смущало. — Да как вы посмели…

— У тебя что-то украли?

Альдан, наконец, соизволил ответить:

— Именно. Причем вещь, которая принадлежала не мне. До одури дорогую вещь…

Пожилая пара, мимо которой он промчался? Или те, что ехали на карете? Кто-то еще? Хотя… Какая, к Отнимающим, теперь разница.

«Кто бы это ни сделал, Герцог точно меня убьет».

На секунду Альдан даже остановился, не уверенный, стоит ли вообще показываться на глаза Герцогу без книги. За эти две встречи тот, безусловно, проявил себя исключительно с лучшей стороны — подобного от представителя столичной элиты Альдан никак не ожидал — но, Боги, он не раз самолично наблюдал, как подобные инциденты мгновенно пробуждают в человеке все его худшие стороны. Как из милейших добряков люди за секунду превращаются в высокомерных эгоистов, которым неведомо сочувствие и сострадание.

«Думаю, мне не надо говорить о том, что за эту книгу ты отвечаешь головой, правда?» — вспомнились ему брошенные вдогонку слова Герцога.

Голова ему все еще была нужна. Но если не идти к Герцогу, то куда? Немногочисленные друзья, как и он, ютятся в комнатах университетского общежития.

Похоже, выбора нет. Придется рисковать.

В конце концов, ему не привыкать.

Холод все настойчивее давал о себе знать, так что Альдан решился.

— Сможешь идти быстро? Говорят, помогает немного согреться.

Шелиара кивнула, и скорым шагом они двинулись по улицам северных кварталов.

«Променял том «Архива Благословений» на какую-то сумасшедшую, хоть и симпатичную дуру, — на очередном повороте посетила Альдана непрошеная мысль. — Да уж, Рибан мной определенно будет гордиться. М-да. И в кого это я такой кретин?»

Глава 9

Наллар нор Керрано, гальтийский соглядатай Гильдии Всевидящей Башни Его Королевского Величества, уже много лет считал, что знает свои недостатки не хуже, чем пять пальцев правой руки.

Он знал, например, что иногда не сдерживает язык за зубами — потому, помнится, его и отправили желторотым двадцатилетним птенцом сначала в Кирикийские княжества, а затем и вовсе в Сельвидийский султанат, откуда он выбрался живым и невредимым лишь милостью Всематери. Он знал, что может выпить лишнего — особенно когда длительное пребывание вдали от дома становилось невыносимым бременем. Он даже готов был признать, что порой получает толику удовольствия от расправы с язычниками. Теми, кто этого заслуживает, конечно же.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.