Александр Бушков - Страсти по принцессе Страница 3

Тут можно читать бесплатно Александр Бушков - Страсти по принцессе. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Александр Бушков - Страсти по принцессе читать онлайн бесплатно

Александр Бушков - Страсти по принцессе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Бушков

Вдруг капюшон низко склонился над игральными костями.

— Погодите, погодите, лорд Ноут. Белая краска порозовела. Вы говорите не все, что знаете.

Орк встал с кресла. Сделал несколько шагов вперед, несколько назад, как бы разминаясь, и только после этого ответил на обвинение:

— А с чего вы взяли, будто я открою вам все, что знаю? Ваш хозяин прислал болвана, ничего толком о Свароге не знающего, а я должен раскрывать с таким трудом добытые секреты?!

— Успокойтесь, лорд Ноут. Я согласен, что объем имеющейся в нашем распоряжении информации относительно Сварога ниже всякой критики. Но ведь в том и смысл нашей встречи — чтоб обменяться информацией. В отношении к Сварогу мы — союзники.

— У меня нет союзников, — хрипло рассмеялся Орк. — Не было и не будет. Убирайтесь к своему хозяину. — Он многозначительно положил ладонь на рукоять меча.

— Подождите, — заколыхался капюшон. — Не принимайте поспешных решений! Если он со своей командой войдет в Хелльстад, то мы надолго потеряем его из виду. Вы сами говорили, что опасаетесь пророчеств Таверо, так давайте же поможем друг другу!

И тут распахнулась дверь. На пороге зала стоял дворецкий в фиолетовой ливрее с золотыми пуговицами.

— Прошу прощения, милорд, — низко поклонился он. Голос его был полон робости — и перед лордом, и перед его зловещим гостем. — Но вы сами приказывали докладывать обо всех перемещениях лорда Сварога, едва поступит доклад.

Орк бросил гневный взгляд на гостя в капюшоне. Но тут же подумал, что наверняка его хозяин в этот же самый момент получает аналогичный доклад.

— Ну? — требовательно махнул рукой Орк.

— Полчаса назад лорд Сварог, граф Гэйр, со своими людьми и принцессой Делией ступил на территорию Хелльстада. Дальнейшее наблюдение по причине закрытости этой территории от контроля с неба невозможно.

— А Арталетта?!

— Повернула назад и движется в сторону Ровены… Милорд, каким-то образом она вновь контролирует свои действия…

Орк с силой ударил кулаком по зеленому сукну и повернулся к гостю.

— Пока мы здесь в бирюльки играем!.. Но гостя не было. На пол медленно опадал пустой черный плащ, складываясь в мятый ком.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

ХЕЛЛЬСТАД. ДУБЛЬ ДВА

Дислокация: два ферлонга от границы Хелльстада — естественно, в глубь коварных земель.

Диспозиция: отряд выстроен в походный порядок неподалеку от Сварога. Ждет команды выступать. Принцесса Делия рядом. Тоже ждет.

Личный состав: верная помощница Мара, граф Леверлин, боцманша тетка Чари, Вольный Топор Шедарис, малолетний Паколет, крестьянин Бони с пулеметом, как с косой, на плече.

Боевая задача: выжить.

— Сказка о спящей царевне и семи богатырях, — негромко произнес Сварог, обозревая свое воинство.

— Почему — спящей? — не поняла Делия, правильно поняв, к кому относится термин «царевна».

Сварог кивнул.

— Согласен. Сравнение неудачное. Тогда так: «Великолепная восьмерка». Или «Восьмеро смелых». Или «Восемь самураев». Или…

Устало улыбнувшись, Делия спросила:

— Вам со мной не очень трудно?

— Я думал, будет гораздо тяжелее, — искренне сказал Сварог. — Просто вас жизнь к такому не готовила… а кого она готовила? Но вы прекрасно держитесь. Вы замечательная, в другое время я непоправимо влюбился бы в вас…

Он посмотрел в глубь Хелльстада. Край как край. Лес, солнышко светит, травка зеленеет. Пастораль, одним словом. Вот только птиц не слышно.

— Вы ведь здесь уже были, — тихо сказала Делия. — Как тут… очень страшно?

Сварог пожал плечами. Идти дальше не хотелось жутко, однако и поворачивать нельзя — пусть Арталетта теперь не представляет для Странной Компании угрозы, однако в обход получится несколько недель ходу…

— Не то, что бы страшно, — сказал он. — Как это объяснить… Скорее странно. Вы знаете, что такое «Пещера ужасов»?

— В первый раз слышу.

— Ну да, откуда вам… В общем, это такое развлечение для неслабонервных. Вы платите сестерций, садитесь в небольшую самодвижущуюся повозку и въезжаете в темный замок — ненастоящий, конечно, из деревяшек сколоченный, тряпкой обтянутый. Вот. Едете по нему, а на вас напрыгивают скелеты, ведьмы, мертвецы и прочая нечисть. Конечно, тоже ненастоящая, куклы обыкновенные… Но пронимает подчас до печенок. Развлекалово, короче, такое. Вот и с Хелльстадом та же петрушка — за исключением того, что голову здесь могут отгрызть непонарошку. Хотя, если подумать, очень на аттракцион похоже.

— Знаю. В Ровене на ярмарке есть такая забава — «Обитель смерти» называется. Я, разумеется, там не бывала, но рассказывали… Однако мы туда все же пойдем — в Хелльстад. — Это был не вопрос, это была констатация факта.

— А что ж нам делать… — Сварог стряхнул меланхолию и сказал бодро: — Идемте, ваше высочество, отряд заждался.

Отряд, повинуясь жесту командира, неспешно двинулся к нему.

Сев в седло, Сварог достал компас из замшевого чехольчика. Чертыхнулся.

Изящная стрела размеренно вращалась, помедленнее, чем это делает секундная стрелка часов, но столь же целеустремленно и неостановимо. Гвозди забивать таким компасом. Ну да, Хелльстад все ж таки, господа…

С таким видом, словно собирался сделать это с самого начала, от достал бабкин клубок, прошептал над ним должный наговор и швырнул под копыта коню. Желтый клубочек высоко подпрыгнул, не хуже резинового мячика, замер, покружился на месте и наконец уверенно покатился, подпрыгивая на ухабах, огибая крупные камни.

Все изумленно таращились на него, даже Паколет.

— Это что такое? — спросил Шедарис.

— Это наш компас и проводник, — со всей возможной безмятежностью ответил Сварог, трогая коня. — Других здесь не бывает, знаете ли. Не теряйте его из виду, но и по сторонам посматривайте…

Клубок задавал темп. Он катился не особенно быстро, и кони, двигаясь рысью, вполне за ним успевали. К кавалькаде прибились еще две лошади, оставшиеся без всадников после столкновения с бойцами Арталетты и привыкшие ходить в строю. Сварог только порадовался такому прибавлению материальной части, приказав взять их на чембуры.

Всадники поднялись на гребень. Внизу расстилалась необозримая долина, выглядевшая вполне мирным уголком дикой природы: ни дымка, ни строения, ни малейшего движения. Правда, справа виднелось что-то округлое, бело-желтое, чересчур уж правильных для природы очертаний, скорее купол, но клубок бодро катился в том направлении, и пришлось ему довериться.

Вскоре все хорошо рассмотрели, что там белеет впереди, но коней не придержали, подъехали вплотную. Череп, лежащий у скалы, в точности походил на человеческий, но был повыше любого всадника и напоминал скорее дом, возведенный окончательно спятившим зодчим. На левом виске зиял пролом, куда мог бы протиснуться человек. Других костей поблизости не видно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.