Мир Мэроу - Мери Ли Страница 31

Тут можно читать бесплатно Мир Мэроу - Мери Ли. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мир Мэроу - Мери Ли читать онлайн бесплатно

Мир Мэроу - Мери Ли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мери Ли

Как два осла, они будут каждый тянуть в свою сторону, а когда все-таки сумеют договориться, их скорость не превысит скорость Колума. А в замке и на его территории мы надолго задерживаться не будем.

Натянув рубашку, я помогла Колуму одеться и перетянула ему живот третьим лоскутом. Он морщился от боли, а я все хотела спросить: «Во имя Матери, почему же ты молчал?» Но не спросила, ведь он не мог мне сказать, а я даже не удосужилась посмотреть, в каком он состоянии. Я привыкла заботиться только о себе и Нефел.

Когда мы ушли, голые мужчины так и стояли, склонив головы. Лишь бы не видеть моего лица и глаз, которые могут забрать их души. В кои-то веки я благодарна Матери и Отцу, точнее их Книге, которая распространила ужасные слухи о несуществующей силе охотников. Может, она и существует, но я ей управлять не умею, хотя пару-тройку отвратительных личностей я бы все же отправила на вечный погребальный костер.

Стоило нам немного пройти, как мы оказались на улице. Солнце светило так ярко, что я прикрыла ладонью лицо. Мы вышли прямо к хибарам. Но когда я обернулась, ничего не увидела. Ни темных лабиринтов, ни тележек с трупами. За нами был лишь пустырь, а в отдалении стоял замок.

Снова магия.

Если не знать, как тут все устроено, то невозможно что-то найти. Да и зная, я туда никогда не вернусь. Колум повис на мне, и мы практически упали. О, Матерь! Сжав зубы и бросив меч, я потащила его в хибару, надеясь, что на этот раз там никого нет.

Ввалившись внутрь, мы практически сбили Хозяина с ног.

— Вы где были? Во что ты одета? Где платье?

— Думаю, эта бесполезная вещь испорчена, — сказала я, и мы прошли мимо Хозяина, от которого за версту несло вчерашними напитками, хотя мы с Колумом воняли не меньше.

— Оно не бесполезное, это ты не умеешь им пользоваться, — недовольно пробубнил Хозяин.

Не ответив, я затащила Колума в его комнату и практически бросила на кровать. Он слабо мычал и был весь липкий от пота, рубаха промокла насквозь, как и ткань оторванного платья.

— Ты же не умрешь, — с искренним сожалением сказала я скорее самой себе. — Ты ведь должен убить Шрама. Или уже передумал? — Бросив на Колума косой взгляд, я получила ответный. — Ну тогда нечего мне тут помирать…

Смотря на него, я понимала… мне немного, самую малость жаль, если он сейчас помрет. Колум как подобранный маленький щенок — бросить жалко, а брать не хочется. И все же смерти я ему не желаю.

Подняв рубаху, я ужаснулась. Все было в крови, рана очень глубокая. Как такое возможно? У него же сейчас кишки выпадут.

— Что тебе поможет?

Колум из последних сил несколько раз потыкал себе пальцем в грудь.

— Ты сам? — с непониманием спросила я.

«Нет», — помахал он и снова ткнул пальцем в грудь.

— Магия? Тебе нужна магия? Маг?

«Да», — кивнул он.

— И где я возьму… — Но Колум уже не слышал меня, его рука упала, а глаза закрылись.

Я готова была завыть от безысходности. В голос! Громко и протяжно.

— Что все это значит? — прошипел мне в спину Хозяин. — Мало того что ты вообще никакого впечатления не произвела, так еще и сбежала. Я пришел в хибару, а вас нет, дверь нараспашку, внутри холодно. А теперь вы возвращаетесь, подранные как последние псы, да еще и в крови. — Он резко замолк. — Он что, умер? Надо его вынести, а то…

— Я тебе руки оторву, если ты его тронешь, — бросила я и, развернувшись, ушла в свою комнату.

Я быстро переоделась в одежду, что была на мне по приезде сюда, убрала волосы, стерла кровь с лица, найдя свежий шрам на виске, и вышла на улицу, покрыв голову капюшоном и протяжно выдохнув. Мой плащ, что скрывает тело с головы до ног, как маска для Колума — защита от непрошеных глаз.

Я так устала. Голодна. Измотана. Но сейчас не время расслабляться, нужно отыскать мага как можно скорее. К тому же у меня появился идеальный шанс узнать, поможет ли мне охотник, не попросив ничего взамен.

12. Дар

«Уйму сил потратил я, чтобы скрыться от всех и спрятать то единственное, что сможет спасти наши грешные души. Я долго шел, долго плыл, я был потерян в себе и только сейчас уверовал, что все, ранее совершенное мною, — во благо, а не во вред. Мир меняется. Наконец пришло время изменить то, что было допущено Матерью. Скоро все встанет на свои места, и Мэроу зацветет вновь».

Книга Отца и Матери. Новый завет. Глава 13

Солнце продолжало нещадно слепить, но только пройдя полпути до замка, я осознала, что на улице намного холоднее, чем было ночью, когда нас с Колумом застали врасплох.

Морозные времена подступают. Этого еще не хватало. У меня даже теплых вещей нет, все осталось во дворце Хозяина. Я вернусь туда, обязательно, и если с моими вещами, мечом или Салли что-то случится, то слуга поплатится за это. Без зазрения совести я сровняю весь его рабский поселок с землей.

Где я должна найти охотника? Может, мне какую мышь или белку позвать, договориться с ней, а она уже передаст весточку о том, что бедная дама попала в беду? И будь проклят этот замок и все, что с ним связано, но я действительно нуждаюсь в помощи. Пусть охотник поставит Колума на ноги, а дальше мы уж как-нибудь сами разберемся.

Когда Колум вообще успел вспороть себе живот? Скорее всего тогда, когда нас тащили в магические катакомбы. Почему не убили на месте? Это так глупо с их стороны. Вот похитители и поплатились за свои ошибки, особенно нареченная принца. Франческе уже все равно, мертвым нет дела до боли живых. А вот нареченной плохо, она потеряла сестру. По ее слезам и крикам могу судить — они были близки. Я не знаю, что такое терять родственников, но только от одной мысли, что кто-то отнял бы у меня Нефел, мне становится дурно, словно тысячи суртуров раздирают мою душу, рвут ее на мелкие клочья и тут же сжигают на погребальном костре. Я уверена лишь в том, что всю оставшуюся жизнь шла бы по пути мести. Я была бы беспощадна и кровожадна как никогда прежде. Заставила бы обидчика страдать так, как страдала я.

Надеюсь, нареченная более отходчивая. Если же

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.