Возвращение демонического мастера. Книга 1 - Антон Романович Агафонов Страница 36
Возвращение демонического мастера. Книга 1 - Антон Романович Агафонов читать онлайн бесплатно
— Значит, и запретными практиками ты не занимался? Никогда не проводил ритуалы на крови?
— Разумеется, нет.
Правда.
— А откуда меч?
А вот это было опасно. Я не мог им сказать, откуда он у меня.
— Он мой по праву, — ответил я, став Палачом. — Я заслужил его в битве.
— Битве? Какой битве?
— В той, где на кону была моя жизнь.
И все это было чистой правдой. Проиграй я тогда схватку с тринадцатым витком, я бы тут не стоял. Меня бы казнили пожирателем душ. Слишком высоки были ставки, и цена проигрыша была слишком высока для Рамуила.
— Уточни.
— Обладание таким мечом — не преступление, — я поднял на него голубой глаз, решив, что пора заканчивать с допросом. — Я не причастен ни к появлению демонов, ни к каким-то там ритуалам.
И браслет вновь мигнул зеленым.
— Отвечай, когда тебя спрашивают, — проворчал господин Динрим.
Но я и не думал.
— Я ответил на всё, в чем меня обвиняют, остальное не имеет значения.
И всё же они попытались, причем инспектор действовал более хитро и заходил к интересующим его темам порой с совершенно неожиданной стороны, попутно добавляя явно “ложные” вопросы. Но я на это не купился.
— Мы закончили, — сказал инспектор и одним легким движением снял браслеты с моих рук, после чего отправил их в пространственное кольцо.
Мне же пришлось сделать над собой усилие, чтобы не ухмыльнуться. Всё прошло даже слишком легко, и есть подозрение, что дело в моей двуединой структуре меридианов. Я просто разделил свой дух на две части в соответствии с потоками силы внутри. Простому человеку было бы намного сложнее такое провернуть. Если вообще возможно.
— Обвинения в демонических практиках пока сняты, что до конфликта с господином Ходасом, то тут не всё так однозначно.
— А по мне всё более чем очевидно, — не согласился я. — Он напал на моего отца.
— Как мы уже выяснили, ты первый оскорбил его, и он — уважаемый член общины. Более того, избранный лордами, носитель драконов. А твой отец всего лишь простой человек. Он был в своем праве, не говоря о том, какой урон, пусть и не специально, ты нанес его сыну. И поскольку ты ребенок, то отвечать за оскорбление должен был твой родитель. В данном случае отец. Господин Ходас переборщил, но и ты лишил его глаза. В другой ситуации честным было бы отнять твой, но раз ты пробудил свое сосредоточие, да ещё в таком удивительно юном возрасте, то предлагаю, чтобы каждый остался при своих.
— Вот ещё… — сердито буркнул мясник.
— Нет, — твердо и непоколебимо сказал я.
— Вы не хотите уладить конфликт таким образом?
— Он разрушил возвышение моего Хаппи, разумеется я не могу это так оставить.
— Я тоже, — кивнул я. — Господин Ходас задолжал мне ногу.
— Ах ты…
— Довольно! — вновь вмешался инспектор.
— Я вызываю его на воинскую схватку чести.
— Что? — почти синхронно спросили мясник и градоначальник, а вот инспектор нахмурился.
— Я вызываю его на воинскую схватку чести. Разве не так принято улаживать спорные ситуации у воинов, когда они оба согласны?
— Драться с тобой? Вот ещё! — отмахнулся Ходас.
— Юноша, ты же понимаешь, что если я одобрю эту схватку, то ты не сможешь использовать свой летающий меч. Обычное оружие, обычные техники, ведь это схватка чести, а ты по возвышению сильно уступаешь своему противнику.
— Мне не понадобится Зиргул в этой схватке.
Инспектор кивнул, сложил руки за спиной и повернулся к Ходасу.
— Я не собираюсь с ним сражаться! С мечом или без него. Пусть заплатит за мой глаз и убирается прочь.
— Ты так испугался маленького ребенка, что только что создал сосредоточие ? — спросил я.
— Я никого не боюсь, щенок!
— Тогда почему отказываешься?
— Не хочу тебя случайно убить.
— Все мы когда-нибудь умрем. Но тебе лучше согласиться на эту схватку, потому что если откажешься, то я рано ли поздно приду за твоими ногами. Обеими. Но если примешь вызов как мужчина, то так и быть, я заберу лишь одну.
— Откуда в ребенке столько надменности? — буркнул господин Динрим, а вот старший инспектор словно размышлял об этом.
— Я не против. Это один из законов Спирали. Если два воина вступили в конфликт, то они могут решить его честным поединком один на один под присмотром служителя власти, — вынес свой вердикт инспектор. — Но обе стороны должны согласиться.
— Я не передумаю.
— А я не собираюсь идти у тебя на поводу, щенок.
— Струсил? — глупая провокация, но я уже убедился, что она сработает. Просто нужно было знать, куда бить словами, а я знал. — Неужели избранный лордами боится схватки с ребенком? А может ты себе отрезал ногу?
Я видел, как побагровело его лицо.
— Знал, что избранных драконов почитают, даже если они не становятся претендентами, но все же, смотрят на них искоса, задаваясь вопросом, а не струсили ли они? И ладно когда это выходцы из знатных домов и кланов, о таких будут шептаться, но никогда не скажут вслух, но ты к ним не относишься. Может… вся та история ложь? Может ты сам себе ногу отсек? Она ведь на месте, чистая рана, лекарь без труда её пришил. Может это все было сделано, чтобы никто не посмел посчитать тебя трусом, не решившим перейти за хребты? Сильный воин с травмой ноги, ты заслуживаешь жалость, но никто не скажет, что ты трус. Так что скажешь? Может так оно и было?
Не знаю, попал ли я в точку, но от этих слов лицо мужчины перекосило практически так же, как когда он напал на отца. Может это и была правда, может он уже давно пожалел о том, что такое сделал. Жалость — это не то чувство, которым можно гордиться. Напротив, оно показывает твою слабость, скребется внутри, подтачивая душу.
— Очень хорошо, щенок, ты получишь свое! Не знаю, когда ты там успел создать сосредоточие, но без своего летающего меча ты пожалеешь, что вызвал меня на бой.
— Увидим.
Глава 15
Несмотря на то, что мясник гораздо сильнее меня в плане возвышения, и возможно
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.