Fantonum Koluchar 2 - Anna Bordin Страница 39
Fantonum Koluchar 2 - Anna Bordin читать онлайн бесплатно
Он молча начал спускаться. Я поднялась на ноги. Пока моё оружие – это слово. Если я могу себе сейчас хоть как-то помочь или что-то узнать, я буду пользоваться этим:
– Зачем я тебе нужна? Я же даже не обладаю никакой силой!
Никакого ответа не последовало. Но я и не ожидала ответа. Для меня было бы даже неожиданно, если б он ответил.
– Хотя бы скажи, кто ты? Ты самое отвратительное и трусливое существо, которое я видела в своей жизни!
Он по-прежнему молчал. Я пятилась назад и в последний момент побежала. Он мгновенно догнал меня и швырнул к ступеням. Я ударилась плечом, но быстро пришла в себя. Существо в плаще двигалось необычно быстро. Я успела выхватить сюрикен, бросила в него и попала в ногу. Его это слегка притормозило, но он снова напал. Я отбивалась, как только могла. Его удары были точечными и сильными. Он выкрутил мне руку, и я упала на колени. Ударил меня коленом в лицо так, что я повалилась. Ещё немного, и я бы потеряла сознание. Далеко он не отходил, а наслаждался жалкой добычей свысока.
Мне неоткуда было призвать подмогу, но всё это время я не теряла надежды, что меня спасёт Ганс или Дэвид. Если их не будет, то шансов в этой битве у меня практически нет. К тому же сражаться я могу только оружием. В моём сапоге лежал кинжал, и я в очередной раз порадовалась, что надела это не длинное платье на банкет.
Я не собиралась проигрывать битву. Но мой противник ясно дал понять, что щадить меня не будет. И вряд ли я ему нужна живой. А мне уже не так важно, зачем он здесь – у меня есть только один шанс выжить – убить его. Я медленно поднялась на ноги и даже не успела поднять голову, как его руки обхватили мою шею.
Он приподнял меня над землей, двумя руками держа за горло, и крепко сжал ладони, пытаясь задушить меня или свернуть шею. До сапога я не дотягивалась, но нужно было как-то достать кинжал. Боль уже растеклась по моим мышцам и подбиралась к позвоночнику, а дыхание было на исходе. Из последних сил я выхватила из кармана второй сюрикен и полоснула его по лицу. От неожиданности он ослаб и опустил меня на землю, убрав только одну руку. Этого времени хватило, чтобы выхватить кинжал и вонзить ему в шею.
Кровь хлынула мне в лицо. Кашляя и восстанавливая дыхание после такого удушья, я держала его за волосы, а второй рукой схватилась за кинжал, торчащий из его шеи. Даже примерно не знаю, сколько времени прошло. Я посмотрела на его бездыханное тело – теперь я уже видела, что он был похож на человека, только с розовыми глазами. Эти глаза ещё сияли, и я долго не могла поверить, что он умер. Он по-прежнему для меня загадка, ведь даже Ганс не знает, кто он.
Я привела дыхание в порядок и огляделась. В этот момент я уже сидела на крыльце ресторана, где Анна и Ден праздновали свою свадьбу. На улице никого не было. Значит, меня пока никто не видит. Нужно было спрятать тело существа с розовыми глазами. За забором были деревья, и я потащила его туда. Мне чудом повезло, что на улице в данный момент никого не было. Я оттащила тело в кусты, оставив его среди деревьев и подумала о том, что нужно забрать его глаза, ведь я же знаю, что они дают силу.
Нельзя допустить, чтобы его сила попала в злые руки или лапы. Пытаясь побороть свой страх, я представляла, как делаю это, но мне становилось плохо и страшно. Уверенности и скорости мне придало только одно: я заметила, что оставила за собой след. По белому снегу от крыльца до небольшого леса тянулась небольшая дорожка из крови. Времени ждать уже не было. Я сделала это быстро и решительно. Забрав розовые камни, я кинулась бежать, мне нужно было где-то спрятаться.
Переждать эту ночь я решила в нашей с Анной квартире. Но я пока не знала, как туда добраться. Хотя на улице темно, всё же велика вероятность встретить кого-то, кто увидит, что я вся в крови. Я шла по небольшому лесочку вдоль дороги, где проезжали машины. Сумбур в голове, под ногами ничего не видно. Я не понимаю, куда бежать. И тут я осознала, что оставила свой кинжал. На нём были мои отпечатки, и я осталась почти без оружия – один сюрикен и петарды.
Я решила повернуть назад, чтобы хотя бы попытаться найти его. Если там уже толпа, то я пропала. Я шла в сторону своего мёртвого противника, у которого я недавно забрала самое ценное – его жизнь, а вместе с ней и силу. Я сама в это не верила и поэтому прогоняла эту мысль из головы. Я бы никогда не забрала чью-то жизнь, если бы не эти обстоятельства. Смотря под ноги, я не заметила, как передо мной появился Дэвид.
– Не стоит туда возвращаться, – сказал Дэвид и отдал мне мой окровавленный кинжал.
Я испугалась, но потом пришла в себя.
– Ты всё видел? – спросила я.
– Я знал, что тебя перенесут, но был бессилен в этой ситуации.
– Почему никто не помог мне? – в отчаянии спросила я.
– Лиза, сейчас тебе лучше уходить отсюда и как можно скорее ехать в Этандем. Не вздумай говорить Гансу об этом.
– Почему? Мне нужен его совет, как поступить дальше, – со слезами на глазах говорила я.
– Он тебе не ответит на этот вопрос и не одобрит твой поступок.
– Что значит «не одобрит»? Как я должна была поступить? Умереть? – я захлебывалась слезами от страха и обиды.
Вдруг послышался звук сирены. Ехали скорая и полиция. Дэвид сказал, что мне пора бежать, а сам скрылся в другом направлении. Мне ничего не оставалось, как тоже бежать. Я устремилась в сторону дома. Пробегая по тёмным переулкам и неосвещенным улицам, я наконец забежала домой. Сразу же зазвонил телефон. Это была Анна. Она спросила, где я? Я сказала, что мне стало плохо, и я пошла домой. Анна очень встревоженно рассказала, что возле ресторана кого-то убили. Меньше всего на свете, я хотела бы чтобы кто-то, кроме Дэвида, узнал, что это сделала я.
Анна описывала это убийство как особое кровавое. Сказала, что боится и переживает за своих гостей. А в моей голове крутился вопрос:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.