150 моих трупов - Нелл Уайт-Смит Страница 41
150 моих трупов - Нелл Уайт-Смит читать онлайн бесплатно
Я перебил:
– С нами всё хорошо.
– Отлично. Но я уточню ещё один момент – право вашей супруге следовать за вами (конечно, после вашего личного разрешения) Центр даст только после того, как вы отработаете не меньше десяти лет. Вахты долгие. – В окно бил ветер. Я знал, что он холодный. Я не чувствовал сквозняка, но в любой момент мог бы. Мне просто надо взять себя на перчатки. – Увольнения в города – краткие.
– Мне и моей жене нужно время, чтобы принять произошедшее. – Я уточил: – Много времени, я думаю. Очень много.
– Ну что же, – он перевёл взгляд на перчатки, лежавшие на столе, – тогда ваш поезд уходит через пять часов. Инструктаж в здании Центра, там же экипировка (я не сомневался в ваших решениях, поэтому позволил себе немного предвосхитить события). Идите вперёд: мне нужно будет ещё закрыть кое-какие дела в этом госпитале и провести в городе несколько встреч. Перчатки… – он перевёл наше совместное внимание на столик, – вы же позволите мне провести эту небольшую проверку профессионализма? Здесь… три метра. Три метра до них.
Он взглянул на меня. Я понял, что он никогда не видел, как оперируют с нитями на таком расстоянии.
Я встал с инвалидного кресла, подошёл к столу и взял перчатки.
Мастер Центра прощался со мной, используя фразы, какие я позже стану называть «стандартными». Но я в этот момент слышал только, как вздрогнула от звука моих шагов женщина, что ждала меня в коридоре. Моя жена.
Я затворил за собой дверь.
Мой друг встал. Я положил руку ему на плечо. Поблагодарил. Мы обнялись на прощание с женой. Она больше не плакала. Я знал, что разлука предстоит долгая. Я принимал её. И она принимала.
Когда я отправился к выходу, они не провожали. Они не могли. Сидели там, на лавочке, далеко друг от друга, но я чувствовал верно всё напряжение. Перчатки привычно улучшили и без того острое чутьё. Я шёл по коридору вперёд, а видел чуть назад и в будущее. Я спущусь вниз, накину куртку и отправлюсь на Пятую улицу к Центру. Они будут сидеть рядом ещё минут пятнадцать. Затем он обнимет её. Она будет хотеть плакать от стыда, горя и чувства отчуждённости, но не сможет, а вместо этого она просто останется в его объятиях. Это уже заложено в их телах. Уже жило в них. Ещё не в сознании, но в плоти – давно. Они больше не лягут друг с другом, но и чужими друг для друга уже никогда не станут. До самого конца.
Я их очень жалел. Потому что я мог быть рядом и ненавидеть их за предательство. Ударить его, оскорбить её. Сделать что угодно, чтобы показать, как глубоко меня ранила измена. Но я простил. А значит, в какой-то мере отказался от них обоих.
Я открыл глаза. Потолок в жилых внутренних помещениях голема узорчатый, с росписью. Рядом со мной лежала рыжая танцовщица. Оператор имитировал сон. Я обнял её и поцеловал в лоб. Она вяло и тепло потянулась ко мне. Кисть руки скользнула по груди, нашивке над карманом. Мы уроды. Всё немного качалось. Големы закончили с ликвидацией последствий аварии и теперь направлялись куда-то по своим делам. Мёртвый поезд стоял недвижно, носом к продолжению пути. Всё терялось в тумане, и мы в нём потеряны и найдены одновременно. Карманные часы отсчитывали время до моей смены.
Двадцать…
Пятнадцать…
Пять…
Глава 5
Поезд
I
Когда я снова выбрался на смотровую площадку после окончания смены, Хозяин Луны всматривался во что-то наверху. Он поприветствовал меня вдохновенно:
– Смотри туда! Мне кажется, что я нашёл способ продолжить путь как можно скорее, но придётся ещё потрудиться, чтобы добыть нужный транспорт!
Я напряг зрение и с трудом заметил, что вдали в плотной пелене тумана проступают части машины. Располагались они довольно близко друг к другу.
Подождав, пока детали стали видны более явно, я обратил внимание на то, что они, в отличие от остальной части машины, остаются недвижимыми. С каждой секундой различать это становилось всё проще. За приближающимся объектом я следил, постепенно задирая голову, поскольку он располагался на значительной высоте, где-то на уровне головы голема.
Ещё немного позже в очертаниях объекта стало возможно различить уютную нишу в бесконечном переплетении труб и арматуры, а совсем скоро он приобрёл узнаваемые очертания своеобразной станции. Там ждал покрашенный в зелёное, ещё не совсем выцветший вагончик.
– Это зубчатая железная дорога, она ведёт выше. Я планирую ввести вагон в действие и подняться ещё немного. Хотелось бы попасть в одну из тех паромотрис, что нам показывал Сайхмар. Они бы домчали нас до границы долины.
Словно почуяв его интерес, один из тех волшебных вагончиков, нежных вдохновенных теней тумана, пронёсся где-то над нашими головами. Будто невесомая вуаль подёрнулась рябью. Она то складывалась в очертания вытянутого транспортного средства, то принимала прежний нетронутый облик. Лишь некое суеверное чувство говорило мне, что это не призрак движется в недоступной для нас высоте. Быстро, как порыв ветра. Тихо. И вместе с тем – кротко перешёптываясь с самой сердцевиной души. Это живое существо.
Хозяин Луны, проводив его движение взглядом, с энтузиазмом сделал глубокий вздох и опёрся о перила.
– Второй час за ними наблюдаю. Подумать только: как близко! Кажется, что это нечто совершенно волшебное, не иначе! Если бы я мог умереть, как вы умираете, то хотел бы, чтобы мою душу в Лабиринт везла одна из таких. Жаль, что у меня нет души. Эти вагоны – сверхлёгкие паромотрисы, построенные по принципу дирижабля: каркасная основа, рёбра из лёгкого сплава… Просто и очень быстро: до ста километров в час!
– Что такое «дирижабли»? – спросил я.
Я уже слышал слово, но не помнил его значения.
– Это летательные аппараты! – возвестил Хозяин Луны, жадно вглядываясь в туман. – Они поднимаются вверх за счёт газов, более лёгких, чем воздух. И летают в небе! Не слишком высоко, не слишком далеко, но ты бы знал, какими красивыми они кажутся с земли! А когда смотришь на них сверху, с самой Луны или со звёзд, то только и делаешь, что думаешь: «Опять разлетались эти
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.