Fantonum Koluchar 2 - Anna Bordin Страница 50
Fantonum Koluchar 2 - Anna Bordin читать онлайн бесплатно
Макс стоял рядом с фантомоном, создавшим энергетичекий поток, чтобы соединить силу камней. Он медленно поместил камни в этот поток и пристально смотрел на Роберта. Он стал говорить заклинание, чтобы камни начали работать. Я ничего не слышала, но поняла ход его действий.
Я ещё раз набралась сил и закричала, уже выбегая из леса:
– Роберт, берегись, рядом искомир!
Мой крик перебил заклинание Макса, и я смогла выиграть немного времени. Макс увидел меня. В этот же момент я почувствовала негодование Ганса. Я знаю, что забыла убедиться, что мне ничего не угрожает, но сейчас под угрозой жизнь Роберта. Я не прощу себя, если буду сидеть в кустах! Роберт стал уклоняться и даже смог перенестись. Я понимала, что помочь ему могу только я или кто-то из защитников. Но все были в сражении. Услышав мой крик, Макс убрал камни и двинулся в мою сторону.
Колучары не применяют свою силу в этом бою. Наверняка Ганс сказал, что пользоваться силой нельзя до последнего, только если ситуация станет безвыходной. Сейчас я бы сказала, что она такой и стала. Роберт уже воспользовался своей силой, остальным тоже пора.
Макс приближался ко мне с устрашающей улыбкой. Без промедления я выхватила сюрикен и кинула в него со всей силы. Сюрикен вонзился ему в плечо, но это не остановило его. Он подошел ко мне, схватил за горло и ударил о землю. Земля подо мной пошатнулась, я ощутила адскую боль.
Я увидела, как он достаёт оружие, и потянулась к сапогу достать кинжал. Макс замахнулся, но я резко дёрнулась в сторону, и он промахнулся. Тогда он выбил из моих рук кинжал, и я даже не поняла как, но в его руках оказалась палка, которой он начал душить меня со всей силой.
– Ты меня никогда не остановишь! Я пытался исключить тебя из списка своих жертв, но ты не понимаешь, Лиза, что тебе не стоило связываться с колучарами. А раз уж связалась, могла бы не вступать в битву. Но сейчас ты мне только мешаешь.
Макс всей свое массой навалился на палку, пытаясь меня задушить. Я достала пистолет, который в последний момент положила в свою куртку, и выстрелила Максу в грудь. Тело Макса повалилось на землю. Если бы мне не жалко было патронов, я бы выпустила в него все пули. Так я хотела выпустить всю злость, которую он поселил в моём сердце. Больше ты не причинишь мне боли!
Откашливаясь и почти теряя сознание, я начала отступать в сторону леса, как и велел мне Ганс. Я собиралась выждать, когда силы будут на нашей стороне. К тому же я увидела, что Ангела тоже поборола искомира, с которым сражалась, и они с Анин уже почти победили второго. Ангела осталась со своим кнутом добивать его, а Анин кинулась на помощь Роберту и Ханне.
Дойдя до леса, я снова начала внимательно следить за происходящим. Я осматривала поле издалека, приглядываясь, не упустила ли я какую-нибудь деталь из виду. Я увидела, что Лотан-А взял на себя фантомона, порабощавшего Роберта. Лотан-А тоже не пользовался своей силой телепата и убеждения с искомирами и монстрами. Он не мог действовать только на фантомона. Фантомон перемещался и был практически неуязвим – только сила колучара могла побороть его.
В какой-то момент Роберт освободился из-под чар фантомона и перехватил инициативу сражения у Ханны и Анин. Птица Арсармит взлетела и со всей мощью стала метать в Роберта и Ханну железные прутья, от которых ребята умело уворачивались. Анин брала прутья и кидала их обратно в Арсармита.
Второго фантомона взял на себя Гарри. Герат дрался с Арсармитом-волком. Арсармит-кабан пытался напасть сзади. Я увидела, что к нему на помощь бежит Ангела. Она взяла один из железных прутов и кинула в Арсармита-кабана – тот повалился. Затем Ангела подбежала и обезглавила его.
Справа от меня Лана и Кристас по-прежнему сражались с Бускитом с помощью оружия. Силы у них были почти на исходе, но они по-прежнему не применяли свой дар.
Ганс тоже никак не мог побороть Бускита. В одной руке у Ганса был железный зазубренный кнут, в другой он держал кинжал. Вдруг Ганс махнул кнутом и, зацепив Бускита за шею, потянул эту громадину к себе. Он попытался перерезать ему горло кинжалом. Я уж было обрадовалась, но в этот момент Бускит откинул Ганса на землю. Ганс лежал на земле, но был в сознании. Бускит собрался напасть.
В этот момент я увидела в небе ещё двух парящих Арсармитов, приближающихся к нашей битве. Наступает подкрепление со стороны врага, а мы и без этого держимся из последних сил. Никто и не говорил, что будет легко, но я чувствовала как наше «войско» теряет хватку.
Я увидела, что Бускит начинает заряжать током свои руки, чтобы нанести Гансу удар. Я поняла, что пора действовать. Это время, о котором говорил Ганс… Мы пока ещё в большинстве. Я побежала в сторону Бускита и увидела, как Ганс поднял голову, но сделать он ничего не успеет. Он не сможет защититься от энергетического разряда.
Бускит наполнил руки током и начал создавать разряд в ладонях. Я побежала к Бускиту, думая лишь об одном: только бы он не успел направить свой заряд в Ганса. Подбежав вплотную к своему врагу, я встала перед ним. Дрожащими руками подставила свои камни в струю энергии. Не зная, получится у меня или нет, сейчас я рисковала больше всех. Одним ударом Бускит мог меня убить. Сосредоточившись, я сказала шёпотом, глядя в глаза Бускиту:
– Астребранта, – с помощью заклинания я пыталась подчинить его, но в этот момент он ещё сильнее разозлился и возвысился надо мной, готовый откусить мне голову.
Я не отводила взгляд от Бускита и еще раз повторила – монотонно, с неровной ритмикой, раскачивая слово как качели:
– А-стребАн-тА, – в тот момент мне казалось, что моё сердце билось громче моих слов. Весь мир вокруг замер. Замерла и я. Монстр опустил руки и показал свою покорность. Я помнила, что это временное заклинание и сразу же хотела наложить следующее. Но энергетическая струя из рук Бускита пропала, и я не знала, как соединить камни.
Тогда я приказала подчинившемуся мне Бускиту снова создать энергетический поток. Монстр покорно сделал то, о чем я его просила. В этот момент я решила обратиться к своим предкам и громко сказала:
– Стандтемер ут
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.