Всё началось с грифона - Кияш Монсеф Страница 53

Тут можно читать бесплатно Всё началось с грифона - Кияш Монсеф. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Всё началось с грифона - Кияш Монсеф читать онлайн бесплатно

Всё началось с грифона - Кияш Монсеф - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кияш Монсеф

мясных лавок, на подносы с дымящейся выпечкой в пекарнях. Много ночей пролежал он на твердой земле, мечтая о еде, которую мог купить за пять медяков, и морщась от каждого болезненного урчания пустого живота. Но даже когда у него по несколько дней кряду не бывало ни крохи во рту, а сосиски шептали из-за стекла имя юноши сладким дымчатым голосом, он все равно не поддавался ни этому соблазну, ни какому-либо другому.

И вот однажды в рыночный день в город на деревянной повозке, запряженной двумя старыми осликами, въехала старуха. Она остановила повозку на городской площади и разложила небольшой прилавок с кристаллами, безделушками и разной сверкающей на солнце мелочовкой. Блеск серебряного зеркала привлек внимание юноши с дальней стороны площади, и он пересек ее, чтобы взглянуть на причудливые товары старухи.

– Прекрасный символ для прекрасного юноши? – предложила она, протягивая ему оловянное ожерелье с выгравированным на нем незнакомым значком. – Чтобы отгонять злых духов.

– Не думаю, что могу позволить себе такое, – отвечал юноша. – Да и не встречал я никогда никаких злых духов.

– Тогда возьми мешок, – предложила женщина, поднимая крепкий заплечный мешок из прошитой кожи. – В нем нет дна, и, если пожелаешь, ты сможешь туда сложить вещи со всего мира.

– Его я точно не могу купить, – сказал юноша. – К тому же мне нечего туда положить.

– А вот часы, – не сдавалась старуха. – Если нарочно перевести их вперед, они подскажут будущее.

– Оно сегодня мне ни к чему, – не соблазнился молодой человек. – А солнце в небе – единственные часы, которые мне нужны.

– Кристалл, – объявила она, протягивая осколок полупрозрачного кварца. – Его грани раскроют самые сокровенные человеческие желания.

– Если человек действительно чего-то сильно хочет, он попросит об этом, – ответил юноша.

– Возможно, – согласилась старуха.

В этот момент молодой человек заметил потертый железный чайник, висящий на деревянном колышке на повозке старухи. Он был старым и крепким, с тяжелой крышкой. Чайник не казался ни изысканным, ни необычным, но молодой человек не мог отвести от него глаз. Старуха проследила за его взглядом и, не говоря ни слова, взяла чайник и поставила его перед ним.

– Что это? – спросил юноша.

Она огляделась по сторонам, а потом наклонилась поближе.

– Внутри этого чайника обитает дракон, – прошептала женщина. – Он мудрее всех умнейших мужчин и женщин королевства. Тому, кто станет им владеть, дракон принесет великое процветание и подарит цель.

Молодой человек оглядел нагруженных ослов старухи и потрепанную повозку. Им овладели сомнения.

– Простите за мои слова, – сказал он, – но вам, похоже, обладание им никакой пользы не принесло.

Старуха улыбнулась.

– Хорошо подмечено, – одобрила она. – Но я им не обладаю. Просто ношу его с собой, пока он не найдет своего настоящего владельца.

Молодой человек по-прежнему сомневался.

– А не слишком ли мал чайник для дракона? – спросил он.

– Это очень маленький дракон, – пояснила старуха.

– Могу я на него взглянуть? – спросил юноша.

– Если откроешь чайник больше, чем на щелочку, – сказала старуха, – то дракон сбежит. Но вот так, – она взяла его руку и приложила к железу, – его можно почувствовать.

Чайник и правда был теплым на ощупь, словно внутри горел маленький огонек.

– Он продается? – спросил юноша.

Молодой человек был уверен, что не может себе этого позволить, и не вполне понимал, что будет делать с драконом в чайнике, но все же не мог отвести от него глаз. Кроме того, проведя на рынке годы, он знал, что никогда не помешает спросить, продается ли та или иная вещь.

– Может, и продается, – отвечала старуха. – Правильному человеку.

– А какой человек правильный?

Старуха улыбнулась и вытащила из складок своего одеяния длинную серебряную иглу.

– Это решать дракону, – сказала она.

Свободной рукой женщина потянулась через стол и схватила юношу за запястье. Ее хватка оказалась на удивление сильной, и, как юноша ни старался, он не мог высвободиться. Она уколола его ладонь иглой, промокнула кровь клочком пергамента, а затем отпустила и положила иглу на прилавок.

– Зачем вы это сделали? – потребовал ответа юноша.

Старуха не ответила. Она скрутила клочок пергамента между пальцами, чуть приоткрыла чайник, просунула окровавленную бумагу в темноту и снова закрыла крышку.

Казалось, ничего не произошло. Чайник был неподвижен. И все же у молодого человека возникло смутное ощущение, что внутри что-то шевельнулось.

– Так-так, – пробормотала старуха, а потом попросила за чайник пять медных монет.

Молодой человек колебался.

– Чайник с крошечным драконом внутри наверняка стоит гораздо больше пяти медяков, – сказал он.

– Так и есть, – согласилась старуха. – Ты заплатишь его истинную цену, и плата будет такой, какую ты пока и вообразить не можешь. Но мои услуги стоят пять медяков, и я не возьму ни больше, ни меньше.

– Вы сказали, что дракон принесет процветание, – напомнил юноша. – А теперь утверждаете, что он дорого мне обойдется. Чему же я должен верить?

– Так и есть, но тебе придется за это заплатить, – отвечала старуха. – Ты познаешь великую цель и будешь щедро вознагражден. Но пока кровь бежит по твоим венам, работа твоя не будет окончена.

Молодой человек обдумал ее слова. Он не решался рисковать всем своим богатством из-за чайника старухи, но жаждал иметь цель в жизни и не боялся тяжелой работы. К тому же юноша пообещал матери, что воспользуется ее сокровищем для улучшения своей доли. Возможно, это был его единственный шанс.

– Прекрасно, – сказал молодой человек. – Я беру его.

Он протянул свои пять медяков.

– Ты храбро поступил, – сказала старуха. – Как тебя зовут, юноша?

– Фелл, – представился он. – Люсьен Фелл.

– Мастер Фелл, – объявила она, – дракон ваш.

Глава 26. Свершение

– Значит, решение принимает дракон? – спросила я.

– Решение принимает дракон, – подтвердила Джейн.

Она смотрела через стол на старших Феллов – не на меня.

– Скажем так, мы берем его мнение в расчет, – произнес человечек.

– Вот почему ваша династия так важна для нас, – сказала Джейн. – С драконом ничего не должно случиться. Это душа нашей семьи. Мы страдаем, как и он, и нам придет конец, если дракон умрет.

Человечек поднял пинцет и дважды щелкнул им в воздухе – щелк, щелк. Потом он взял второй клочок бумаги и опустил его в чайник.

– Уклон, – объявил он.

Снова почти сразу же послышался гулкий звук чиркающей спички, и из носика выплыло облачко дыма.

Бородатый мужчина покачал головой.

– Дракон в дурном настроении, – заметил он. – Он не станет терпеть плохих покупателей.

Все взгляды в комнате обратились на меня. Я как-то это почувствовала, хотя и не знала, что именно произошло, и согласилась:

– Я бы тоже не стала.

Тетя Клара кивнула, явно впечатленная.

– Быть может, тебе стоило бы стать Феллом, – сказала она. – Еще не поздно. У меня есть племянник, и я могу вас познакомить.

– Нет, спасибо, – отказалась я.

– Хотя бы подумай об этом, – не сдалась она. – Можно объединить наши семьи. Из нас получилась бы хорошая команда.

– Довольно, тетя Клара, – оборвала Джейн.

Женщина фыркнула.

– Твое поколение слишком ценно, моя дорогая, – сказала она. – Браки должны заключаться по договоренности.

– Что произойдет, если дракон отклонит все ставки? – спросила я.

– Тогда продажа не состоится, – ответила Джейн. – И мы продолжим искать подходящего покупателя.

– Индекс, – сказала я. – Все дело в Индексе.

Бородатый мужчина глухо и безрадостно рассмеялся.

– Ты, похоже, неплохо осведомлена о нас, – заметил человечек.

– Все дело в том, чтобы найти подходящего покупателя, – возразила Джейн.

– Она, разумеется, права, – согласился человечек. – Индекс – это приятный побочный эффект нашей плодотворной работы, а не ее цель.

– Мы люди чести, – провозгласил бородач.

Я заметила, что, говоря эти слова, он ни на кого не смотрел.

Человечек мгновение сердито глядел на товарища, затем вытащил пинцетом еще один клочок бумаги и сунул его под крышку.

– Светящийся, – произнес он.

Пуф!

Бородатый мужчина цокнул.

– Что это за странные слова? – спросила я Джейн.

– Кодовые имена, – пояснила она. – Ставки анонимны, чтобы обеспечить объективность.

– Зефир, – провозгласил человечек.

Еще один клочок бумаги опустился в чайник, и вновь оттуда поднялась струйка дыма.

На столе остался один-единственный листочек. Старшие Феллы переглянулись, и человечек отложил пинцет.

– Что вы делаете? – поинтересовалась Джейн.

Человечек недобро уставился на нее, от хорошего настроения и терпения не осталось и следа. В его глазах воцарилась самая настоящая тьма, из которой тянуло прохладой. Вздохнув, он снова взял пинцет.

– Каравал, – сказал человечек.

Раздалось чирканье спички, и я уже в который раз увидела струйку дыма.

В комнате наступило долгое молчание.

– Дракон никого не выбрал, – резюмировала я. – Значит, теперь вы продолжите искать покупателя, верно?

Никто не ответил. Бородатый мужчина неловко поерзал на стуле, избегая моего взгляда.

– Возможно, – сказал человечек, – твоей подруге пора уходить.

Джейн переводила взгляд с одного лица на другое.

– Еще чего, – произнесла она. – Черта с два!

– Нет необходимости устраивать сцену, – сказала тетя Клара.

– Твоя тетя права, – поддержал ее бородатый мужчина. – Чем меньше разговоров, тем лучше.

– Было приятно познакомиться с вами, мисс Дастани, – сказал человечек.

Я почувствовала, что кто-то пытается забрать у меня стул. Это

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.